background image

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

ES

T

LV

LT

PL

P

RO

SL

O

SK

CZ

TR

N

H

Bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren!
Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein 
qualitativ hochwertiges GEV Produkt entschieden. 
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig 
durch, um ein einwandfreies Funktionieren zu 
gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung 
sorgfältig auf, um gegebenenfalls später nachlesen 
zu können. Das Produkt ist nur für den sachgemäßen 
Gebrauch (wie in der Bedienungsanleitung 
beschrieben) bestimmt. Änderungen, Modifi kationen 
oder Lackierungen dürfen nicht vorgenommen 
werden, da sonst jeglicher Gewährleistungsanspruch 
entfällt.

Einführung

Dieser Rauchwarnmelder, weiter Rauchmelder genannt, 
ist so konzipiert, dass bei der Entstehung eines Brandes 
eine Frühwarnung von anwesenden Personen rechtzeitig 
erfolgen kann. Diese Warnung (Alarmierung) wird durch 
den Rauchmelder ausgelöst, sobald Rauch in die 
Messkammer eindringt. 
Das Produkt FMR 3569 verfügt über eine Lithium-batterie 
deren Laufzeit ca. 10 Jahre beträgt. in Abhängigkeit der 
örtlichen Gegebenheiten. Die Batterielaufzeit bei den 
Produkten FMR 3033 und FMR 3392 beträgt ca. 3 Jahre.

Bestimmungsgemäße Verwendung

• Der Rauchmelder ist für die Nutzung
   in Wohnungen, Wohnhäuser und Räumen
   mit wohnungsähnlicher Nutzung bestimmt. Die  
   Warnfunktion des Rauchmelders kann von den im
   Objekt  befi ndlichen Personen wahrgenommen  
   werden, so dass diese dem Brandereignis angepasst  
   reagieren  können.
• Im Falle eines Brandes alarmieren Sie die zuständige  
   Feuerwehr oder hilfeleistende Stellen und verlassen  
   den Gefahrenbereich. Fenster und Türen geschlossen  
   halten. 
• Wenn möglich alarmieren Sie andere Personen, die  
   sich im Gebäude aufhalten.
• Das gilt insbesondere, wenn ältere Personen oder  
   Personen, die über eine eingeschränkte Mobilität  
   verfügen, im Gebäude anwesend sind.

• Achtung: Bei Tiefschlaf bzw. unter Alkohol, Drogen-  
   oder  Medikamenteneinfl uss ist der Warnton unter  
   Umständen nicht hörbar.
• Bitte beachten Sie, dass der Mensch während des  
   Schlafens nichts riechen kann.

Sicherheitshinweise

•  Setzen Sie nur die empfohlene Batterie  

  

  polrichtig entsprechend der 

  

Abb. 2

 in das Gerät ein.

•  Die Montagesperre verhindert, dass der  

   Rauchmelder ohne eingelegte Batterie montiert  
   werden  kann 

Abb. 2A

• Rauchmelder dürfen nicht mit Farbe überstrichen  
   werden. Schützen Sie das Gerät, insbesondere bei  
   Renovierungsarbeiten.
• Produktänderungen und das Betreiben des Gerätes  
   außerhalb der technischen Spezifi kation führen  
   zum Verlust der Gewährleistung bzw. können die  
   Funktionen des Gerätes einschränken oder das Gerät  
   sogar unbrauchbar machen.
• Der Rauchmelder darf nicht abgeklebt werden!
• Achtung: Rauchmelder können Brände nicht löschen  
   und die Entstehung eines Brandes nicht verhindern. 
• Achtung: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem  
   Auswechseln der Batterie. 
• In bestimmten Ländern gibt es gesetzliche
   Festlegungen für die Verwendung und Nutzung
   von Rauchwarnmeldern. In der Norm DIN 14676 sind
   weiterführende Informationen für Deutschland  
   enthalten. 

Anzeige- und Bedienungselemente

• Das Produkt verfügt über eine Prüftaste 

Abb. 3C,

 in

   die eine optische Anzeige (LED) integriert ist. Durch
   Betätigung der Prüftaste für ca. 20 Sek. wird die  
   komplette Funktion des Rauchmelders und der  
   Batterie überprüft. Der darauff olgende Alarmton  
   schaltet sich automatisch nach ca. 20 bis 30 Sek. ab.  
   -Der Rauchmelder ist betriebsbereit.

Planung und Projektierung 

Rauchmelder sollten in der Basisausstattung in allen 
Schlafräumen, Kinderzimmern und Fluren gemäß der

Fotoelektronischer Rauchmelder FMR 

3

Abb. 5

 installiert werden. Wir empfehlen Ihnen, alle 

Räume mit Rauchmeldern auszustatten, damit Sie 
überall im Brandfall so schnell wie möglich gewarnt 
werden. In Räumen mit einer Grundfl äche über 60 m² 
sowie in Fluren über 10 m Länge empfehlen wir mehrere 
Rauchmelder zu verwenden, um die bestmögliche 
Raucherkennung sicherzustellen. 
Installationsbeispiele: 

Abb. 5 und Abb. 6

.

An folgenden Stellen ist der Betrieb eines Rauchmelders 
nur beschränkt möglich:
• in Badezimmern, Garagen oder Küchen.
• in stark zuggefährdeter Umgebung z. B. in der Nähe  
   von  Entlüftungsschächten.
• in sehr staubigen Bereichen.
• in Bereichen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit.

    

Mindestschutz

    

optimaler  Schutz

Montage und Installation

• Wählen Sie geeignete Montagestellen an der Decke  
   mittig des Raumes entsprechend der 

Abb. 5 bis 

   Abb.  7

 aus.

• Beachten Sie die Montagehinweise entsprechend der
  

Abb. 7

. Im Umkreis von 50 cm um den installierten  

   Rauchmelder dürfen sich keine Gegenstände oder  
   Hindernisse  befi nden. 
• Befestigen Sie zunächst die Montageplatte an der  
   Decke  gemäß 

Abb. 3

.

• Legen Sie die Batterie ein und schließen diese  
   polrichtig  entsprechend 

Abb. 2

 an. 

   Die rote LED blinkt ca. alle 45 Sek. 

Abb. 3C

• Setzen Sie den Rauchmelder auf die montierte  
   Montageplatte und drehen ihn vorsichtig
   im Uhrzeigersinn, bis er einrastet 

Abb. 3A

 

und 3B

• Überprüfen Sie die Funktion eines jeden installierten  
   Rauchmelders mittels der Prüftaste 

Abb. 3C

.

Flächendeckende Alarmierung und 
Vernetzung von mehreren Rauchmeldern   

Damit Sie die Warnsignale jedes einzelnen Rauchmelders 
sofort und überall deutlich hören können, empfehlen wir 
Ihnen einzelne Rauchmelder miteinander zu vernetzen. 
Sie können bis zu 30 Rauchmelder per Draht oder per 

Funk (Zubehör) miteinander vernetzen.
• Verwenden Sie Kabel vom Typ J-Y(St)Y2x2x0,6  bzw.  
   AWG 23 und schließen diese gemäß 

Abb. 4

 an.  

   Achten Sie auf die korrekte Polung: Plus an Plus und  
   Minus an Minus.
• Verbinden Sie einzelne Rauchmelder entsprechend  
   der 

Abb. 4

• Sobald Sie alle Rauchmelder verbunden haben,  
   führen Sie einen Funktionstest durch.
• Betätigen Sie die Prüftaste 

Abb. 3C

 eines vernetzten  

   Rauchmelders ca. 20 Sek. lang, bis der Alarm bei  
   allen Rauchmeldern ertönt. 

Funktionsbeschreibung  

Der Rauchmelder führt ca. alle 45 Sek. einen Selbsttest 
durch. Sie erkennen dies am kurzen Aufblinken der LED.
• Testen Sie das Gerät nach jedem Batterietausch.
• Testen Sie die Funktion des Rauchmelders    
   mindestens 1 x jährlich mittels der Prüftaste  
  

Abb. 3C

.

Batterie- und Akkuhinweise

Altbatterien dürfen nicht mit dem unsortierten Hausmüll 

entsorgt werden. Besitzer von Altbatterien sind 
gesetzlich zur Rückgabe verpfl ichtet und können 
diese unentgeltlich bei den Verkaufsstellen 

zurückgeben. Batterien enthalten umwelt- und 
gesundheitsschädliche Stoff 

e und müssen daher 

fachgerecht entsorgt werden.

Recycling-Hinweise

Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll 

entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten sind 
gesetzlich dazwu verpfl 

ichtet, dieses Gerät 

fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten 

Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.

Richtiges Verhalten im Brandfall

Ruhe bewahren!
Alarmieren Sie die Feuerwehr.

Folgende Hinweise sind für die Feuerwehr wichtig:
• Wie ist Ihr Name? (Name, Telefonnummer)
• Wo brennt es? (Adresse)
• Was ist passiert? (Ausmaß)

2

Summary of Contents for 003033

Page 1: ...Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00092301 03 2013 UW FMR 003033 FMR 003392 FMR 003569 ...

Page 2: ...1 Ø 5 mm A A B C 2 3 5 4 6 6 mm 30 x 0 6 mm 450 m 7 50 cm 50 cm 50 cm 7 5 m 15 m 1 4 1 4 1 4 1 4 ...

Page 3: ...ltet sich automatisch nach ca 20 bis 30 Sek ab Der Rauchmelder ist betriebsbereit Planung und Projektierung Rauchmelder sollten in der Basisausstattung in allen Schlafräumen Kinderzimmern und Fluren gemäß der Fotoelektronischer Rauchmelder FMR 3 Abb 5 installiert werden Wir empfehlen Ihnen alle Räume mit Rauchmeldern auszustatten damit Sie überall im Brandfall so schnell wie möglich gewarnt werden...

Page 4: ...operating elements The product features a test key Fig 3C with an inbuilt optical display LED Press and hold the test key for approx 20 seconds to test the smoke detector s operation and battery The subsequent alarm signal will switch off automatically after approx 20 to 30 seconds The smoke detector is then ready for use Project planning Ensure basic protection by installing smoke detectors in al...

Page 5: ...e place of sale Batteries contain material which is harmful to the environment and health and must therefore be disposed of professionally Recycling instructions This device must not be disposed of with unsorted household waste Owners of old devices are required by law to dispose of this device correctly Contact your town council for further information Correct action in the event of a fire Keep ca...

Page 6: ...détecteurs de fumée dans les chambres à coucher et les couloirs conformément à la fig 5 Pour que vous soyez alerté au plus vite en cas d incendie nous vous recommandons toutefois d en équiper toutes les pièces Dans les locaux dont la surface dépasse 60 m ainsi que dans les couloirs de plus de 10 m de long il est préconisé de mettre en place plusieurs détecteurs pour Détecteur de fumée FMR assurer u...

Page 7: ...perkte mobiliteit in het gebouw aanwezig zijn Opgelet Bij diepe slaap en of onder invloed van alcohol drugs of medicijnen worden alarmen niet altijd waargenomen Bedenk dat mensen in hun slaap niets kunnen ruiken Veiligheidsinstructies Gebruik uitsluitend aanbevolen batterijen Plaats de batterij met de polen in de juiste richting in het apparaat zie fig 2 De montagebeveiliging voorkomt dat de rookme...

Page 8: ...jen in bij het verkooppunt of bij een inzamelpunt voor batterijen Batterijen bevatten stoffen die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid Daarom moeten lege batterijen volgens de wettelijke voorschriften worden afgevoerd Recycling Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid Afgedankte elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke voors...

Page 9: ...o possa essere avvertito il più velocemente possibile in caso di incendio ovunque ci si trovi Per stanze con una superficie di oltre 60 m2 e corridoi con una lunghezza superiore a 10 m si consiglia inoltre l utilizzo di Rilevatore di fumo FMR più rilevatori al fine di garantire una rilevazione del fumo ottimale Esempi di installazione Fig 5 e 6 Nei luoghi elencati di seguito è possibile utilizzare u...

Page 10: ...ono de alarma puede no oírse bien es particular si la persona está profundamente dormida o si se encuentra bajo la influencia del alcohol las drogas o algunos medicamentos No olvide que el ser humano no puede oler mientras duerme Indicaciones de seguridad Coloque únicamente la pila recomendada en el equipo prestando atención a los polos como se indica en la fig 2 El bloqueo de montaje impide que el ...

Page 11: ...n la basura convencional Los propietarios de pilas usadas están obligados por ley a retornarlas y pueden devolverlas de forma gratuita a los puntos de venta Las pilas contienen sustancias nocivas para la salud y el medio ambiente y por ello deben desecharse en contenedores apropiados Indicaciones de reciclaje Este equipo no debe desecharse en la basura convencional Los propietarios de equipos usad...

Page 12: ...som möjligt om brand uppstår I rum med en grundyta på mer än 60 m samt i hallar som är längre än 10 m rekommenderar vi att du installerar flera rökdetektorer för bästa möjliga rökdetektering Installationsexempel fig 5 och fig 6 På följande platser är användningen av rökdetektorer bara möjlig i viss omfattning i badrum garage eller kök på platser med stark luftgenomströmning t ex i närheten av ventila...

Page 13: ...ren kan benyttes i leiligheter boliger og rom med boliglignende bruk Røykdetektorens varselfunksjon kan oppfattes av personer som befinner seg i bygningen slik at de kan reagere adekvat på branntilløpet I tilfelle brann varsler du brannvesenet eller andre utrykningsenheter og forlater fareområdet Hold vinduer og dører lukket Om mulig varsler du andre personer som oppholder seg i bygningen Det gjeld...

Page 14: ...ldesortert husholdningsavfall Eiere av kasserte batterier er forpliktet etter loven til å kvitte seg med batteriene og kan returnere dem vederlagsfritt til forhandlerne Batterier inneholder miljø og helseskadelige stoffer og skal derfor kasseres på riktig måte Om resirkulering Denne enheten skal ikke kastes med ikke kildesortert husholdningsavfall Eiere av kasserte enheter er forpliktet etter love...

Page 15: ...I rum med et areal på over 60 m samt i gange der er over 10 m lange anbefaler vi at bruge flere røgalarmer for at sikre den bedst mulige registrering af røgen Installationseksempler fig 5 og fig 6 På følgende steder er der begrænsede muligheder for at bruge røgalarmer i badeværelser garager eller køkkener i omgivelser med kraftig udluftning f eks i nærheden af aftrækskanaler 27 D GB F NL I E S DK FIN...

Page 16: ...sa asuintaloissa ja asumistarkoitukseen käytettävissä tiloissa Kohteessa oleskeleva henkilö voi havaita savuhälyttimen varoitustoiminnon ja toimia tulipaloon sopivalla tavalla Hälytä tulipalon sattuessa palokunta tai apua antava taho ja poistu vaara alueelta Pidä ikkunat ja ovet suljettuina Jos mahdollista hälytä muut rakennuksessa oleskelevat henkilöt Tämä koskee erityisesti tilanteita joissa rak...

Page 17: ...itallisia aineita ja ne on siksi hävitettävä asianmukaisella tavalla Kierrätysohjeita Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen seassa Käytettyjen laitteiden omistajilla on lakisääteinen velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti Tietoja saat kaupunkisi tai kuntasi virastosta Oikea toiminta palon sattuessa Pysy rauhallisena Hälytä palokunta Seuraavat tiedot ovat palokunnal...

Page 18: ...ением следует устанавливать в спальных детских комнатах и коридорах в соответствии с рис 5 Мы рекомендуем устанавливать детекторы дыма во всех комнатах чтобы в случае пожара вы были извещены максимально быстро В помещениях площадью более 60 м а также в коридорах длиной более 10 м рекомендуется использовать несколько детекторов дыма чтобы гарантировать максимально быстрое выявление дыма Примеры уст...

Page 19: ...τό ισχύει ιδιαίτερα όταν είναι παρόντα στο κτήριο άτομα μεγαλύτερης ηλικίας ή άτομα περιορισμένης κινητικότητας Προσοχή Σε περίπτωση που κοιμάστε βαθιά ή υπό την επήρεια αλκοόλ ναρκωτικών ή φαρμάκων ενδέχεται υπό ορισμένες συνθήκες να μην μπορείτε να ακούσετε τον προειδοποιητικό ήχο Προσέξτε ότι ο άνθρωπος δεν διαθέτει την αίσθηση της οσμής κατά τον ύπνο Υποδείξεις ασφαλείας Τοποθετήστε μόνο τις σ...

Page 20: ... από το νόμο να τις επιστρέφουν και αυτό γίνεται δωρεάν στα σημεία πώλησης Οι μπαταρίες περιέχουν επικίνδυνες για το περιβάλλον και την υγεία ουσίες και συνεπώς πρέπει να απορρίπτονται σωστά Υποδείξεις για την ανακύκλωση Δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται αυτή η συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Οι ιδιοκτήτες παλαιών συσκευών είναι υποχρεωμένοι να απορρίπτουν σωστά τη συσκευή τους Πληροφορίες σχ...

Page 21: ... kõikjal tulekahjust nii kiiresti kui võimalik Ruumides mille põranda pind on üle 60 m2 nagu ka üle 10 m pikkustes koridorides kasutatakse mitut suitsuandurit et tagada võimalikult parimat suitsu tuvastamist Paigaldamise näide joon 5 ja joon 6 Järgmistes kohtades on suitsuanduri kasutamine võimalik ainult piiratult vannitubades garaažides või köökides tugeva tuuletõmbusega kohtades nt ventilatsioo...

Page 22: ...ts lietošanai dzīvokļos dzīvojamās mājās un citās tamlīdzīgās telpās Dūmu detektora brīdinājuma signālu var uztvert cilvēki kas atrodas objektā līdz ar to viņi var reaģēt atbilstoši ugunsgrēka situācijai Ugunsgrēka gadījumā sazinieties ar atbilstošo ugunsdzēsības vai glābšanas dienestu un atstājiet bīstamo zonu Logus un durvis turiet aizvērtas Ja iespējams brīdiniet citus cilvēkus kas atrodas ēkā ...

Page 23: ...jai videi un veselībai kaitīgas vielas un tādēļ tās ir jāutilizē atbilstoši noteiktajiem norādījumiem Norādījumi par atkritumu pārstrādi Šo ierīci nedrīkst utilizēt kopā ar citiem nešķirotiem atkritumiem Izlietoto ierīču īpašniekiem ir pienākums šo ierīci utilizēt atbilstoši noteiktajiem norādījumiem Vairāk informācijas Jūs varat saņemt pilsētas pašvaldības administrācijā Pareiza uzvedība ugunsgrē...

Page 24: ...60 m2 bei ilgesniuose kaip 10 m koridoriuose rekomenduojama naudoti daugiau dūmų jutiklių kad būtų užtikrintas kiek įmanoma geresnis dūmų atpažinimas Įrengimo pavyzdžiai 5 pav ir 6 pav FMR dūmų jutiklis D GB F NL I E S DK FIN RUS GR EST LV LT PL P RO SLO SK CZ TR N H 45 Toliau nurodytose vietose galima tik ribota dūmų jutiklių eksploatacija Voniose garažuose arba virtuvėse Stipraus skersvėjo veiki...

Page 25: ...kt FMR 3569 jest wyposażony w baterię litową której okres użytkowania wynosi ok 10 lat zależnie od lokalnych okoliczności Okres użytkowania baterii w produktach FMR 3033 i FMR 3392 wynosi ok 3 lata Użycie zgodne z przeznaczeniem Czujka dymu FMR 3569 jest przeznaczona do stosowania w mieszkaniach domach mieszkalnych i pomieszczeniach o przeznaczeniu zbliżonym do mieszkalnego Funkcja ostrzegawcza cz...

Page 26: ...niesegregowanych odpadów komunalnych Właściciele są prawnie zobowiązane do zwrotu zużytych baterii i mogą zwrócić je bezpłatnie do punktów sprzedaży detalicznej Baterie zawierają szkodliwe substancje ochrony środowiska i powinno się ich pozbywać w odpowiedni sposób Informacje o recyklingu To Urządzenie nie może być usuwane wraz z niesegregowanych Odpadów komunal nych Właściciele Urządzeń są wymaga...

Page 27: ...os os espaços para que em caso de incêndio possa ser avisado o mais rapidamente possível Em espaços com uma área superior a 60 m bem como em corredores com um comprimento superior a 10 m recomendamos a instalação Detector de fumo FMR D GB F NL I E S DK FIN RUS GR EST LV LT PL P RO SLO SK CZ TR N H 51 de vários detectores de fumo a fim de garantir a melhor detecção possível Exemplos de instalação Fi...

Page 28: ... de pompieri competent sau serviciile de asistenţă şi părăsiţi zona afectată de incendiu Menţineţi ferestrele şi uşile închise Dacă este posibil alarmaţi şi celelalte persoane care se află în clădire Acest lucru este valabil în special dacă în clădire se află persoane în vârstă sau persoane cu mobilitate redusă Atenţie În cazul în care persoana doarme adânc sau în cazul în care se află sub influenţa a...

Page 29: ...icaţii pentru baterii si acumulatori Bateriile vechi nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer Proprietarii bateriilor vechi sunt obligaţi prin lege să le returneze pe acestea şi pot face acest lucru gratis la punctele de cumpărare Bateriile conţin substanţe dăunătoare pentru mediu şi sănătate şi trebuie de aceea aruncate în mod corespunzător Indicaţii de reciclare Acest aparat nu trebuie ar...

Page 30: ... sl 5 Najbolje je da vse prostore opremite z javljalniki dima Tako boste na morebiten požar kar najhitreje opozorjeni V prostorih s površino več kot 60 m2 in v hodnikih daljših kot 10 m priporočamo vgradnjo več javljalnikov dima To zagotavlja optimalno zaznavanje dima Primeri vgradnje sl 5 in sl 6 Na naslednjih mestih je delovanje javljalnika dima možno le omejeno kopalnice garaže in kuhinje Javlj...

Page 31: ...so životnosťou cca 10 rokov v závislosti od miestnych podmienok Životnosť batérie pri produktoch FMR 3033 a FMR 3392 činí cca 3 roky Použitie podľa určenia Požiarny hlásič FMR 3569 je určený na používanie v bytoch obytných domoch a priestoroch s využitím podobným bývaniu Varovnú funkciu požiarneho hlásiča dokážu vnímať osoby nachádzajúce sa v objekte takže môžu vhodne reagovať na požiar V prípade ...

Page 32: ...átiť v predajniach Batérie obsahujú látky škodiace životnému prostrediu a zdraviu a preto sa musia likvidovať odborne Upozornenie Tento prístroj sa nesmie likvidovať s netriedeným domovým odpadom Majitelia starých prístrojov sú zo zákona povinní tento prístroj likvidovať odborne Informácie získate na mestskej príp obecnej správe Správanie sa v prípade požiaru Zachovajte pokoj Zalarmujte hasičov Pr...

Page 33: ...áru všude co nejrychleji varováni V místnostech o ploše více než 60 m a v chodbách delších než 10 m doporučujeme použít několik kouřových hlásičů aby byla zajištěna co nejlepší detekce kouře Příklady instalace Obr 5 a obr 6 Na následujících místech je provoz kouřového hlásiče možný pouze s omezením Kouřový hlásič FMR D GB F NL I E S DK FIN RUS GR EST LV LT PL P RO SLO SK CZ TR N H 63 v koupelnách ...

Page 34: ...laşık 3 yıldır Amaca uygun kullanım FMR 3569 duman dedektörü apartman dairelerinde apartman içlerinde ve konut gibi kullanılan odalarda kullanım için tasarlanmıştır Duman dedektörünün uyarı işlevi mekanda bulunan insanlar tarafından algılanır ve bir yangın durumunun gerektirdiği gibi davranmalarına fırsat verir Bir yangın durumunda itfaiyeye veya yardımcı kuruluşlara haber verin ve tehlike bölgesi...

Page 35: ...nları herhangi bir ücret ödemeksizin satış noktalarına iade edebilir Piller çevreye ve sağlığa zararlı maddeler içerir ve bu nedenle kurallara uygun şekilde elden çıkartılmalıdır Geri dönüşüm bilgileri Bu aygıt sınıflandırılmamış ev atıkları ile birlikte elden çıkartılamaz Kullanıcılar eskiyen aygıtın kurallara uygun şekilde elden çıkartılmasından yasal olarak sorumludur Konuya ilişkin bilgileri şe...

Page 36: ... ajánlatos minden egyes helyiségbe önálló tűzjelzőt szerelni A lehető legjobb füst érzékelés érdekében a 60 m feletti alapterületű helyiségekben és a 10 m nél hosszabb folyosókon használjon több füstjelzőt Telepítési példák 5 ábra és 6 ábra Az alábbi helyiségekben csak korlátozottan üzemeltethető a tűzjelző Füstjelző FMR fürdőszobában garázsban vagy konyhában olyan fokozottan huzatveszélyes környe...

Page 37: ... cseréljen érzékelőt Műszaki adatok Termék Füstjelző FMR 3033 FMR 3392 32 típus Füstjelző FMR 3569 34 típus Vészjelzés optikai piros LED és akusztikai Üzemi feszültség FMR 3033 FMR 3392 9 V a csomag tartalmazza az alkáli elemet FMR 3569 9 V a csomag tartalmazza a lítium elemet Javasolt elem Lithium Ultralife U9VL Energizer 6LR61 Duracell MN1604 Power Line 6LR61 Hőmérséklet tartomány 0 C 55 C Jelző...

Reviews: