background image

64

Collocare i risvolti per le gambe sotto le gambe del 
paziente 

(vedere Fig. 7 )

.

13. 

$FFHUWDUVLFKH

(vedere Fig. 8 )

‡

il corsetto sia centrato e non presenti pieghe;

‡

il supporto per la testa del corsetto copra il collo e 
l’area della testa;

‡

parti del corsetto non siano attorcigliate sotto il 
paziente;

‡

se si utilizza un corsetto con comoda, accertarsi 
che l’apertura sia posizionata correttamente.

AVVERTENZA

Per evitare lesioni, accertarsi che le braccia 
del paziente siano all’interno del corsetto.

Accertarsi che le braccia del paziente siano all’interno 
del corsetto.

15. Posizionare il sollevatore vicino al paziente e applicare 

i freni.

AVVERTENZA

Per evitare lesioni al paziente, prestare 
particolare attenzione quando si abbassa o si 
regola la barra di sollevamento.

16. Fissare il corsetto. 

Regolare la barra di sollevamento sulla posizione 
reclinata, se necessario 

(vedere Fig. 9 ) e 

(vedere Fig. 4 )

8WLOL]]DUHLO6LVWHPDGL3RVL]LRQDPHQWR'LQDPLFR
'36VHSRVVLELOH1HOFDVRGL'36PDQXDOHXQ
DVVLVWHQWHSXzWHQHUHLO'36PHQWUHXQDOWURDVVLVWHQWH

aziona il sollevatore.

18. Sollevare leggermente il paziente per mettere in 

tensione il corsetto 

(vedere Fig. 10 )

.

AVVERTENZA

Per evitare la caduta del paziente, controllare 
sempre che gli attacchi del corsetto siano 

VDOGDPHQWH¿VVDWLSULPDHGXUDQWHLOSURFHVVR

di sollevamento.

19. 

$FFHUWDUVLFKH
‡ WXWWHOHFOLSVLDQR¿VVDWHVDOGDPHQWH
‡ WXWWHOHFLQJKLHVLDQRGULWWHQRQDWWRUFLJOLDWH
‡

il paziente stia comodo nel corsetto.

Nel caso in cui siano necessarie regolazioni, abbassare 
il paziente e assicurarsi che il suo peso sia sostenuto 

GDOODVXSHU¿FLHGLDSSRJJLRSULPDGLULPXRYHUHODFOLS

Sbloccare i freni del sollevatore.

Trasferire, trasportare e fare il bagno al paziente 
attenendosi alle 

IU

 del sollevatore.

Su sedia/sedia a rotelle (20 punti)

1.  Posizionare vicino il sollevatore.

Applicare i freni della sedia a rotelle.

3. 

9HUL¿FDUHFKHLULQIRU]LVLDQRFRPSOHWDPHQWHLQVHULWL

nelle apposite tasche, se presenti.

 ,QSLHGLGDYDQWLDOSD]LHQWHSLHJDUHLOSD]LHQWHLQ

avanti.

5.  Posizionare il corsetto sulla schiena e la testa del 

paziente, con l’interno del corsetto rivolto verso il 
paziente. L’etichetta del corsetto è situata all’esterno.

6.  Accertarsi che la linea centrale sia allineata alla 

colonna vertebrale e al coccige del paziente.

Ripiegare l’estremità del corsetto sul coccige o contro 
il sedile. Se necessario, utilizzare un telo/tubo ad alto 
scorrimento ArjoHuntleigh.

8.  Piegare indietro il paziente. 
9.  Collocare i risvolti per le gambe sotto le gambe del 

paziente 

(vedere Fig. 11 )

.

$FFHUWDUVLFKH

(vedere Fig. 12 )

‡

il corsetto sia centrato e non presenti pieghe;

‡

il supporto per la testa del corsetto copra il collo e 
l’area della testa;

‡

parti del corsetto non siano arrotolate sotto il 
paziente;

‡ WXWWHOH¿EELHVLDQRFKLXVHVDOGDPHQWHVHSUHVHQWL

AVVERTENZA

Per evitare lesioni, accertarsi che le braccia 
del paziente siano all’interno del corsetto.

11. Accertarsi che le braccia del paziente siano all’interno 

del corsetto.

Accertarsi che la barra di sollevamento sia in posizione 
seduta e posizionare il sollevatore di fronte al paziente 
con le gambe del sollevatore aperte 

(vedere Fig. 13 )

.

13. 

,QVHULUHLIUHQLGHOVROOHYDWRUH

AVVERTENZA

Per evitare lesioni al paziente, prestare 
particolare attenzione quando si abbassa o si 
regola la barra di sollevamento.

 

Continua alla pagina successiva.

Fig. 7 

Fig. 8 

Fig. 9 

Fig. 10 

IT

Summary of Contents for Arjohuntleigh MAA2000M

Page 1: ... with people in mind Passive Clip Slings 04 SC 00 INT1_2 October 2014 INSTRUCTIONS FOR USE 2 使用说明书 16 BEDIENUNGSANLEITUNG 30 NOTICE D UTILISATION 44 ISTRUZIONI PER L USO 58 GEBRUIKSAANWIJZING 72 ...

Page 2: ...X RU WR RWKHUV CAUTION 0HDQV DLOXUH WR IROORZ WKHVH LQVWUXFWLRQV PD FDXVH GDPDJH WR DOO RU SDUWV RI WKH V VWHP RU HTXLSPHQW NOTE 0HDQV 7KLV LV LPSRUWDQW LQIRUPDWLRQ IRU WKH FRUUHFW XVH RI WKLV V VWHP RU HTXLSPHQW Contents Foreword 2 Customer Support 2 H QLWLRQV LQ WKLV 8 2 QWHQGHG 8VH 3 Patient Resident Assessment 3 Expected Service Life 3 6DIHW QVWUXFWLRQV 3 Safety Practises 3 Parts Designation 4...

Page 3: ...G DIWHU proper assessment of each resident s size condition DQG WKH W SH RI OLIWLQJ VLWXDWLRQ I WKH SDWLHQW UHVLGHQW GRHV QRW PHHW WKHVH FULWHULD DQ DOWHUQDWLYH HTXLSPHQW V VWHP VKDOO EH XVHG Expected Service Life 7KH H SHFWHG VHUYLFH OLIH RI Passive Clip Sling is the PD LPXP SHULRG RI XVHIXO OLIH 7KH RSHUDWLRQDO OLIH RI WKH VOLQJ LV GHSHQGHQW RQ WKH DFWXDO XVH FRQGLWLRQV 7KHUHIRUH EHIRUH XVH DOZD...

Page 4: ...avoid injury always make sure to inspect the equipment prior to use Check all parts of the sling see Parts Designation on page 4 I DQ SDUW LV PLVVLQJ RU GDPDJHG R 127 XVH WKH VOLQJ KHFN IRU fraying loose stitching tears fabric holes soiled fabric damaged clips unreadable or damaged label WARNING To prevent cross contamination always follow the disinfection instructions in this IFU KHFN WKDW WKH VO...

Page 5: ...L H I WKH VOLQJ VL H falls in between two sizes it is recommended to VHOHFW WKH VPDOOHU VL H See Fig 2 Sizing Without a Measuring Tape 2 steps 3ODFH WKH VOLQJ RYHU WKH UHVLGHQW V EDFN Make sure the sling covers the resident from the top of the head position B WR WKH FRFF SRVLWLRQ A See Fig 1 Sling Selection 7KH UHVLGHQW V SK VLFDO GLVDELOLWLHV ZHLJKW GLVWULEXWLRQ DQG JHQHUDO SK VLTXH QHHGV WR EH W...

Page 6: ...er Sling SWL Size Size Size Size Size 0 0 NJ OEV 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 0 0 NJ OEV 0 0 0 0 0 0 0 NJ OEV 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 0 0 NJ OEV 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 0 0 NJ OEV 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 0 0 NJ OEV 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 0 0 NJ OEV 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 0 0 NJ OEV 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 0 0 NJ OEV 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 0 0 NJ OEV 0 0 0 0 0 0 0 NJ OEV 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 Lift 0D L 0RYH 0D L 6N SWL NJ OEV NJ OEV ...

Page 7: ...brakes and adjust the height of the bed WR DQ HUJRQRPLF SRVLWLRQ LI SRVVLEOH 7KH UHVLGHQW QHHGV WR OD GRZQ ÀDW RQ KLV KHU EDFN Check that the stiffeners are completely inside the VWLIIHQHU SRFNHWV LI DQ ROG WKH VOLQJ OHQJWKZLVH DORQJ WKH FHQWUH OLQH RXWVLGH IDFLQJ RXWVLGH 7KH VOLQJ ODEHO LV ORFDWHG RQ WKH RXWVLGH WARNING To avoid injury during log roll make sure there is another caregiver present ...

Page 8: ...nt is taken up by the receiving surface before removing the FOLS 5HOHDVH WKH EUDNHV RQ WKH OLIW 7UDQVIHU WUDQVSRUW DQG EDWKH WKH UHVLGHQW DFFRUGLQJ to the lift IFU In Chair Wheelchair 20 steps 3ODFH WKH OLIW QHDUE SSO WKH EUDNHV RQ WKH ZKHHOFKDLU Check that the stiffeners are completely inside the VWLIIHQHU SRFNHWV LI DQ Stand in front of the resident and lean the resident IRUZDUG Place the sling ...

Page 9: ...G RQ WKH RXWVLGH Make sure that the centre line is aligned with the UHVLGHQW V VSLQH VWDUWLQJ DW WKH FRFF RU DJDLQVW WKH VHDW Continue to step 16 Resident not able to sit up ROG WKH VOLQJ lengthwise along the centre line outside facing RXWVLGH 7KH VOLQJ ODEHO LV ORFDWHG RQ WKH RXWVLGH RJ UROO WKH UHVLGHQW 8VH ORFDO WHFKQLTXH See Fig 16 If log rolling is not possible use an UMR XQWOHLJK VOLGLQJ VKH...

Page 10: ...HVLGHQW DFFRUGLQJ WR WKH OLIW 8 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Removing the Sling In Bed 13 steps 3RVLWLRQ WKH UHVLGHQW RYHU WKH EHG See Fig 20 Apply bed brakes and adjust the height of the bed WR DQ HUJRQRPLF SRVLWLRQ LI SRVVLEOH 0DNH VXUH WKH VSUHDGHU EDU LV LQ D UHFOLQHG SRVLWLRQ WARNING To avoid injury to the resident pay close attention when lowering or adjusting the spreader bar RZHU WKH UHVLGH...

Page 11: ...aps along WKH VLGH RI WKH UHVLGHQW V ERG 7KLV SUHYHQWV WKH straps from getting caught in the wheels of the ZKHHOFKDLU Stand in front of the resident and lean the resident IRUZDUG 3XOO RXW WKH VOLQJ I QHHGHG XVH DQ UMR XQWOHLJK VOLGLQJ VKHHW WXEH IRU UHPRYLQJ WKH VOLQJ 6HH respective Sliding sheet tube IFU Lean the resident back up to a comfortable and VHFXUH SRVLWLRQ Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fi...

Page 12: ...o both resident and caregiver never modify the equipment or use incompatible parts Before and After Every Use Visually check all exposed parts 7KH FDUHJLYHU VKDOO LQVSHFW WKH VOLQJ EHIRUH DQG DIWHU HYHU XVH 7KH FRPSOHWH VOLQJ VKRXOG EH FKHFNHG IRU DOO GHYLDWLRQV OLVWHG EHORZ I DQ RI WKHVH GHYLDWLRQV DUH YLVLEOH UHSODFH WKH VOLQJ LPPHGLDWHO UD LQJ Loose stitching 7HDUV Holes Discolouration or stain...

Page 13: ...nt s head 7KHUH DUH GLI FXOWLHV DSSO LQJ WKH OHJ FOLSV Bend the resident s legs or place a pillow under the UHVLGHQW V NQHHV I WKH VOLQJ LV DSSOLHG RQ WKH ÀRRU place the resident s legs on the caregiver s knee 0DNH VXUH WKH FOLS VWUDS LV QRW FDXJKW EHWZHHQ WKH OXJ on the lift and the clip attachment Adjust the spreader bar to a more seated position W LV GLI FXOW WR XVH WKH VOLQJ LQ FRPELQDWLRQ wit...

Page 14: ...ing Selection on page 5 Operating Transport and Storage Environment Temperature WR WR 2SHUDWLQJ DQG 6WRUDJH WR WR 7UDQVSRUW Humidity 0D DW 2SHUDWLQJ DQG 6WRUDJH 0D DW 7UDQVSRUW Recycling 7KH GHYLFH VKRXOG EH UHF FOHG DFFRUGLQJ WR QDWLRQDO UHJXODWLRQV Package The bag consists of soft plastic recyclable to local legislations Sling The sling consists of both plastics and textiles and is not UHF FODEO...

Page 15: ...SRVDEOH DQG UHVLGHQW VSHFL F Do NOT wash symbol Located on the outside of the sling Do NOT use lift symbol The Flites has been washed Located on the outside of the sling Symbol for Clip 8VH D FOLS VSUHDGHU EDU Article Number REF UWLFOH QXPEHU ZLWK UHIHUV WR the sling size REF I WKH DUWLFOH QXPEHU LV VWDWHG without the size letter at the end it means the sling is a One Size Fibre Content PES Polyes...

Page 16: ...ȃ 小心 װ Ꮸ ጝᄎངಖ ܷ ጶࢋႼ ডົֻডඝ ؠࠍؠ ܿཿ ȃ 说明 װ ጝᄎ ጸฬ ቂׁႼ ডົֻܿ ᇋᄪႩȃ 目录 前言 16 客户支持 16 本 IFU 中的定义 16 产品用途 17 患者 病人评估 17 预计使用寿命 17 安全说明 17 安全规范 17 部件名称 18 使用准备 18 初次使用前 6 个步骤 18 每次使用前 7 个步骤 18 每次使用后 18 选择吊兜规格 19 使用 ArjoHuntleigh 测尺 4 个步骤 附件 19 不使用测尺测量 2 个步骤 19 吊兜选择 19 转运 洗浴 19 转运 运输 19 允许组合 20 安全承重 SWL 20 连接与拆除卡扣 21 连接卡扣 5 个步骤 21 拆除卡扣 3 个步骤 21 应用吊兜 21 在床上 22 个步骤 21 在座椅 轮椅上 20 个步骤 22 在地板上 33 个步骤 23 拆除吊兜 24 在床...

Page 17: ...ဵภႇߟ ܪވ ॆၽ ۏ ඩ ਔፊডఏ ဵภႇߟᏋ ເ ᅍᇋᇡ เ ञঝफ़ ᇋ ጸฬ ࢳ ࢋ เܿ ࢆȂ ञ ݰ ໐० ॄˈሥ ቂ ठܿ ގݰ ᄲञࣙࢆȃ ५ጚ เ Ꮪጝᄎ ˈሥ ቂඝྊܿົֻ Ⴜ ٛ ȃ 预计使用寿命 ވ ଂ ގݰ ܿኁඓ ቂ ಛၓᏥ٣ ቂ ಛඓ ქȃ ܿގݰ ቂ ಛถિ ৗ ቂ ȃሓۨ ቂፇ ˈႚ כ ฬ ގݰ ၝ ڵ ოಢཿȂཉழডඝྊ ཿ রჺˈ ෩ၝߙໍཿ ু ழଁȂုฑȂި ழ ȃ ߙო ڵ ოใटۨ ཿ ˈข႙ ቂ ݰ ގ ȃ ޭ ގݰ ภ ใटᇪၳˈᏮၓኁ ၓமฬ ภˈข႙ ቂ ގݰ ȃ Flites ቂ ქ ৱȃሓඝົ ܿᄹ ˈ כ ᅐ ਖ Flites Ꮾၓᇜ ᄹञ เ ቂٛ ᄵ ۃ ȃ 安全说明 警告 为避免人身伤害 应始终有专人看护患者 警告 为避免人身伤害 应在使用前始终对病人状况 进行评估 警告 为避免摔倒 患者体重不得超出所用产品及附件 的安全...

Page 18: ... ܿኧᅒᏠठˈข د ኡ ݕ 20 ᇔຢܿȐኧᅒᏠठȑᇜ ȃ 警告 为避免人身伤害 请始终确保在使用前检查 设备 3 ي ݰ ގ ܿ ྈ ؠ ˈ ข د ኡ ݕ 1 8 ᇔ ຢ ܿȐ ؠ ಚ څ ȑᇜ ȃ ใट ؠ ฦ໘ডཿ Ȋ ܾ ቂ ގݰ ȃ ي ࠨ ಢཿ མ ࠣठ ழଁ ൿ ލ லำႄ ཿ ܿ ଂ ഡႇߟ ש ไডཿ 警告 为了预防交叉感染 必须遵守本 IFU 中的消毒 说明 4 ގݰي ࠨ ȃ ގݰ ˈข د ኡ ݕ 25 ᇔຢܿȐ ੋञᄂ ޗ ȑᇜ ȃ 5 ႚ כ ي Flites ഡຢܿႻ ݎ ፗȃ ᇲႻ ݎ Flitesˈข ރ ඳ Flitesȃข د ኡ ݕ 26 ᇔຢ ܿȐFlites ข႙ Ⴛȑȃ 6 ڵ ოۨ ፗˈข႙ ቂ Flitesȃۨ Flites ፗ װ ྋᇲ Ⴛ ݎ ȃ 7 ቂ ގݰ ፇ ˈขኡ ޚ ᇧၤ IFU ᇵம ᎡከȂከ ञிቾܿᄪႩȃ 每次使用后...

Page 19: ... ၤ A ፇৱ ؠ ၤȃ ข د ኡဇ 1 吊兜选择 ᅤዎ ގݰ ˈᅍᇋૣఈ เܿፄ ر িȂ ࠍ ञᏓ ᄳȃ 转运 洗浴 商品编号 安全承重 产品描述 规格 MAA2070M 190 kg 418 lbs All Day 网状无衬垫型 S M L LL XL MAA4060M 272 kg 600 lbs 无衬垫网状 XS S M L LL XL XXL MAA4061M 272 kg 600 lbs 带衬垫网状 XS S M L LL XL MAA4160M 272 kg 600 lbs 网状支腿加长型 M L LL XL 转运 运输 商品编号 安全承重 产品描述 规格 MAA2000M 272 kg 600 lbs 无衬垫式 XS S M L LL XL XXL MAA2040M 190 kg 418 lbs All Day 无衬垫式 S M L LL XL MAA4000M 272...

Page 20: ... M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4061M 272 kg 600 lbs S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4060M 272 kg 600 lbs S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4050M 228 kg 500 lbs S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4100M 272 kg 600 lbs S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4160M 272 kg 600 lbs M L LL XL M L M L LL M L LL M L LL XL MFA1000M 272 kg 600 l...

Page 21: ...4050M 228 kg 500 lbs S M L LL S M L LL XL S L LL XL XXL S M L S M L LL XL MAA4100M 272 kg 600 lbs S S M L LL S M L LL XL L LL XL XXL S M L S M L LL XL MAA4160M 272 kg 600 lbs M L LL M L LL XL L LL XL M L M L LL XL MFA1000M 272 kg 600 lbs S S M L LL S M L LL XL L LL XL XXL S M L S M L LL XL 应用吊兜 在床上 22 个步骤 1 ਖᇧၤ ࡒ੧ȃ 2 ሥቂ ۏ ވ ਖ ݲࡴۏ ጶܸ ठเ ڋ ᅪܿၤ ȃ 3 เᅍᇋᆹၽ ྶȃ 4 ي ৠ ූ ࠨ ဵ ภ ၤ ৠ ූ ܙ ȃ 5 ᆛ ღᏔჹ ိٮؠိˈގݰݹ ȃ ...

Page 22: ...接 19 ฬ ྈ ଂஏਾ ࢿ ྈ ܕݰ ፊ ฑ ५ጚ ྶݓ ގݰ 20 ᅍᇋ ݲ ጶˈዏਠ เˈฬ ّ ڼ ଂ ፇ ਾ ಅ ᇵ ڏ เ ȃ 21 མ ᇧၤ ܿ ވ Ꭷ ȃ 22 ՙጐᇧၤ IFU ངಖޭ५ጚᎡከȂከ ञ ிቾȃ 在座椅 轮椅上 20 个步骤 1 ਖᇧၤ ࡒ੧ȃ 2 ޭగᇯ ৠ ވ ȃ 3 ي ৠූ ࠨဵภၤ ৠූ ܙ ȃ 4 ዹ ५ጚ ߴˈ ५ጚ ȃ 5 ਖ ގݰ අ ५ጚֶ ؠ ቪဂຢˈ ގݰ ݾف ૦५ጚȃ ގݰ ഡၤ ိ ؠ ȃ 6 ฬ ᄩღቪ ५ጚ Ꭼञၛࢺޭඤȃ 7 ގݰ ದ ˈޤ ඝ ݾ ૦ၛࢺডᏰၤȃᅍᇋ ˈ ቂ ArjoHuntleigh ܠۏ ᇧၤᇸ ȃ 8 ५ጚॄᆹȃ 9 ਖဓ เဓ ȃ ข د ኡဇ 11 10 ฬ ข د ኡဇ 12 ގݰ જ Ȃ ፊ෩ႇᵡ ȃ ގݰ ဂရࡇ ؠ ဂ ؠ ؠࢌގݰ เເ ၝ ฑȃ ྈ ଂ ภ ט ठ 警告 为避免人身伤...

Page 23: ...9 غ Ꮾȃ 6 ५ጚ ࢮᏯஅ ዹ ५ጚເॄˈ ඝ ڕ ᏯᏂȃ 7 ਖ ގݰ අ ५ጚֶ ؠ ቪဂຢˈ ގݰ ݾف ૦५ጚȃ ގݰ ഡၤ ိ ؠ ȃ 8 ฬ ᄩღቪ५ጚܿ Ꭼޭඤ ۰ၛࢺ ড ݾ ૦Ᏸၤ ȃ ᅝፍᄵ ݕ 16 غ Ꮾȃ 9 ५ጚႇߟᏯஅ ᆛ ღᏔჹ ٮؠိˈގݰݹ ိȃ ގݰ ഡၤ ိ ؠ ȃ 10 ਖ เ ف ߤ ȃ ቂ ܬ ݓ ༦ ข د ኡ ဇ 16 ႇߟ ˈߤف ዏ ቂ ArjoHuntleigh ۏ ܠ ᇧၤᇸ ହ ގݰ ȃข د ኡყ ܠۏ ᇧၤᇸ IFUȃ 11 ਖ ގݰܿݹ เ ؠف ຢߴȃฬ ᄩღ ቪ५ጚ Ꭼޭඤ ۰ၛࢺඩ ȃਖဓ ဓ ۃؠ ȃ 12 ჹ ؠݾގݰݹ ܸ เເ ȃ 13 ਖ เ ܸߤف ௐᇜ ف ȃ 14 ਖ ގݰ ໔ ࠍؠ ۰५ጚເ ߴ ڵڨ ȃ 15 ਖ เঅࡉၓᆹၽ ၤȃ 16 ฬ ข د ኡဇ 17 ގݰ જ Ȃ ፊ෩ႇᵡ ȃ ގݰ...

Page 24: ... ˈ ਖ ᇧ ၤ ፀ ဓ ठ ȃ 33 ՙጐᇧၤ IFU ངಖޭ५ጚᎡከȂከ ञ ிቾȃ 图 15 图 16 图 17 图 18 拆除吊兜 在床上 13 个步骤 1 ਖ५ጚ ۏ ຢߴȃ ข د ኡဇ 20 2 ሥቂ ۏ ވ ਖ ݲࡴۏ ጶܸ ठเ ڋ ᅪܿၤ ȃ 3 ฬ ݰ ৩ ۃ ॄᆹၤ ȃ 警告 为避免伤害病人 在降低或调整吊架时要小心 4 ਖ เਠ ܸ ۏ ຢȃ ّ ଂፇ ˈฬ ५ ጚ ቈ ڏ ኵ װ ಅፀ ڄ ȃ 5 ގݰ ȃ ข د ኡဇ 5 6 ਖᇧၤ ۰ เເ ע ᇧ ȃ 7 ਖ ဓ ۰ ५ ጚ ဓ ߴ ڨ ڵ ȃ ข د ኡ ဇ 17 8 ቂܿ All Day ގݰ ෩ਖඝ ڕ ५ጚ ߴˈฬ ਖ ܕގݰ ५ጚܿເ ؠف ȃ ጝ ፒ ܕݰ ඝྊ႘ ȃ 警告 为避免侧翻过程中出现人身伤害 确保有另一位 护理员在场和 或在另一侧使用床栏 9 ਖ เ ߤف ȃ ቂׁ ݓ ༦ ႇߟ ...

Page 25: ...ጚܿ ؠف ȃ ข د ኡဇ 23 ȃ 8 ቂܿ All Day ގݰ ෩ਖඝ ڕ ५ጚ ߴˈฬ ਖ ܕގݰ ५ጚܿເ ؠف ȃ ጝ ፒ ܕݰ గᇯਰగຢȃ 9 ዹ ५ጚ ߴˈ ५ጚ ȃ 10 ڨ ڵ ݰ ގ ȃ ᅍ ᇋ ˈ ቂ ቂ ّ ᄛ ݰ ގ ܿ ArjoHuntleigh ܠۏ ᇧၤᇸ ȃข د ኡყ ܠۏ ᇧၤᇸ IFUȃ 11 ५ጚॄᆹፚ ञ ภၤ ȃ 图 19 图 20 图 21 图 22 图 23 清洁和消毒 警告 为了预防交叉感染 必须遵守本 IFU 中的消毒 说明 警告 为避免材料损坏和人身伤害 请按照本 IFU 进 行清洁和消毒 不得使用其它化学品 切勿用氯进行清洁 氯将会损坏材料表面 警告 为避免人身伤害 请务必在对移位机消毒前拆 除吊兜 警告 为避免人身伤害 切勿清洗 Flites Flites 仅 限 单个病人使用 ܬ ྈ ވ ଂ ގݰ Flites ိڼ ႄᎾ...

Page 26: ...ඝྊफ़ᅪ ˈ ఉȂ फ़ৎȂ ݝ फ़ᄂ ޗ ৎȂᢢञ ڳ ᆸȃ 消毒 ၑᇜኧᅒܿᄂ ߟߴޗ Ⴛᄂ ޗ ȃ ጝ ቂ Flitesȃ ޭ Flites ᄵ ੋȂႻ ݎ ড ᄂ ޗ ȃ 保养与预防性维护 警告 为避免伤害患者和护理人员 切勿改装设备或使 用不兼容的部件 每次使用前后 目视检查所有外露部件 เ ሥ ቂ ॄ ޕ ގݰي ȃሥ ဵي ጶ يˈގݰ ࠨ ᇵ ྈளܿል٢ ଝȃ ߙოใटል٢ˈዏஅু ४ ގݰ ȃ ಢཿ མ ࠣठ ழଁ ൿ ލ ሓ൨ռဓ ডႄำ קގݰ ኽডำႄ ഡႇߟ ש ไডཿ ޭ Flites ฬ ဂရຢܿȐข႙ Ⴛȑ ፗ ဵጶȃ ཿ ডฦ໘෩ ڵ ოሟ ܿع ऽ Ȑ ቂ ໐ȑ ፗˈዏஅু ४ ގݰ ȃข د ኡ ݕ 29 ᇔຢܿȐ ގݰ ຢܿ ഡȑȃ 变脏 染污和在病人之间切换时 清洁 消毒 Flites 以外的所有吊兜 קގݰܬ ኽডำႄᇵঽ เፇৱ෧४ ˈ เ ሥฬ...

Page 27: ... 如有可能 提升床的靠背 确保卡扣式吊带未被夹在移位机卡钉和卡扣连接件 之间 将吊架尽可能地调节至后仰位置 注意患者的头部 使用腿带卡扣时有难度 弯曲患者双腿 或者将枕头置于患者膝盖下方 如果 在地板上使用吊兜 请将患者的双腿放置在护理人员 的膝盖上 确保卡扣式吊带未被夹在移位机卡钉和卡扣连接件 之间 将吊架尽可能地调节至坐立位置 难以将吊兜同移位机和吊架组合使用 仅按照第 20 页上的 允许组合 一节中所述的组合 方式使用吊兜 病人在吊兜中的体位应更向后靠或更 向上 使用吊架调节患者位置 病人希望颈部有更多支撑 在位于吊兜中的病人颈后放一个枕头 对于 MAA4050M 吊兜 头部未由吊兜 支撑 确保将吊兜的头部与吊兜的肩部卡扣在一起 Flites MFA1000M 污浊或变湿 处理 Flites 然后用新吊兜更换 请勿清洗标牌损坏或丢失 Flites MFA1000M 上出现下方红色 请...

Page 28: ...阅第 17 页上的 预计使用寿命 保质期 存储新的未开封产品的最长时间 5 年 型号和类型 请参阅第 19 页上的 吊兜选择 操作 运输和存储环境 温度 操作和存储 0 C 至 40 C 32 F 至 104 F 运输 25 C 至 60 C 13 F 至 140 F 湿度 操作和存储 20 C 68 F 时最高 15 70 运输 20 C 68 F 时最高 10 95 回收 本设备应依照相关国家 地区规定进行回收 包装 包装由软塑料组成 可按照地方法规回收利用 吊兜 吊兜包含塑料和织物 整体不可回收利用 如果部件被分 离 则可按照地方法规回收利用 部件和附件 加强板 GX21270 测尺 MTA1000 CN ...

Page 29: ...E 标志 设备经过测试 满足所有必需 要求 Flites 标志 PATIENT SPECIFIC DISPOSABLE SLING 仅限 Flites 上 一次性且病人专用 不可洗涤 标志 位于吊兜外部 不可使用 提升 标志 Flites 已被洗 涤 位于吊兜外部 卡扣标志 使用卡扣吊架 商品编号 REF XXXXXX X 带有 X 的商品编号指吊兜规格 REF XXXXXXX 如果商品编号末尾未注明尺寸字 母 则表示吊兜为一号 纤维成分 PES 聚酯 PE 聚乙烯 PP 聚丙烯 其他符号 安全承重 SWL 患者姓名标志 记录标志 使用前阅读 IFU REF 商品编号 制造日期与年份 制造商的名称和地址 CN ...

Page 30: ...et Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Schäden am System oder an Systembestandteilen führen ERKLÄRUNG Bedeutet Diese Information ist für den korrekten Gebrauch dieses Systems oder dieser Ausrüstung wichtig Inhalt Vorwort 30 Kundendienst 30 H QLWLRQHQ LQ GLHVHU HGLHQXQJVDQOHLWXQJ 30 Verwendungszweck 31 3DWLHQWHQ 3ÀHJHEHG UIWLJHU XWDFKWHQ 31 Erwartete Lebensdauer 31 Sicherheitsvorschriften 3...

Page 31: ... 9RUDXVVHW XQJHQ QLFKW sollte eine andere Ausrüstung bzw ein anderes System XP LQVDW NRPPHQ Erwartete Lebensdauer Die erwartete Lebensdauer des Passiven Clipgurts entspricht der maximalen Nutzungsdauer Die Nutzungsdauer des Gurtes ist von den jeweiligen Benutzungsbedingungen abhängig Deshalb ist vor jedem Gebrauch des Gurtes zu prüfen dass der Gurt weder ausgefranst eingerissen noch in anderer For...

Page 32: ...RU GHP HEUDXFK JHSU IW ZHUGHQ 3 Prüfen Sie alle Komponenten des Gurts siehe Komponentenbezeichnungen auf Seite 32 Wenn eine Komponente fehlt oder beschädigt ist darf der Gurt NICHT verwendet werden Prüfen Sie Folgendes Ausfransungen lose Stiche Risse Löcher verschmutztes Material beschädigte Clips XQOHVHUOLFKHV RGHU EHVFKlGLJWHV WLNHWW WARNUNG Um eine Kreuzkontamination zu verhindern P VVHQ 6LH LP...

Page 33: ... 2 Stellen Sie sicher dass der Gurt von der Oberkante des Kopfes Position B ELV XP 6WHL EHLQ GHV 3ÀHJHEHG UIWLJHQ 3RVLWLRQ A reicht Siehe Abb 1 Gurtauswahl DNWRUHQ ZLH SK VLVFKH HKLQGHUXQJHQ GLH HZLFKWVYHUWHLOXQJ XQG GLH DOOJHPHLQH RQVWLWXWLRQ GHV 3ÀHJHEHG UIWLJHQ müssen bei der Gurtauswahl berücksichtigt werden 7UDQVIHU DGHQ Artikelnummer Sichere Traglast Produktbeschreibung U H MAA2070M 190 kg 4...

Page 34: ... M L LL S M L LL S M L LL XL MAA2040M 190 kg 418 lbs S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4061M 272 kg 600 lbs S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4060M 272 kg 600 lbs S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4050M 228 kg 500 lbs S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4100M 272 kg 600 lbs S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4160M 27...

Page 35: ...Lifter in der Nähe bereit 2 Stellen Sie das Bett möglichst auf eine ergonomische Höhe ein und ziehen Sie die Bremsen des Betts an 3 HU 3ÀHJHEHG UIWLJH VROOWH ÀDFK DXI GHP 5 FNHQ liegen 4 Stellen Sie sicher dass sich die Versteifungsteile LQ GHQ GDI U YRUJHVHKHQHQ lFKHUQ EH QGHQ IDOOV vorhanden 5 Falten Sie den Gurt der Länge nach an der Mittellinie LH X HQVHLWH HLJW GDEHL QDFK DX HQ DV XUW WLNHWW ...

Page 36: ... EHYRU 6LH GHQ OLS DEQHKPHQ 21 Lösen Sie die Bremsen am Lifter 22 Führen Sie den Transfer Transport und das Baden GHV 3ÀHJHEHG UIWLJHQ LQ hEHUHLQVWLPPXQJ PLW GHU Bedienungsanleitung des Lifters aus In einem Stuhl Rollstuhl 20 Schritte 1 Halten Sie den Lifter in der Nähe bereit 2 Arretieren Sie die Bremsen des Rollstuhls 3 Stellen Sie sicher dass sich die Versteifungsteile LQ GHQ GDI U YRUJHVHKHQHQ...

Page 37: ...HU X HQVHLWH 8 Stellen Sie sicher dass die Mittellinie an der LUEHOVlXOH GHV 3ÀHJHEHG UIWLJHQ DXVJHULFKWHW LVW EHJLQQHQG DP 6WHL EHLQ RGHU DP 6LW Fahren Sie bis zu Schritt 16 fort 9 3ÀHJHEHG UIWLJHU NDQQ VLFK QLFKW KLQVHW HQ Falten Sie den Gurt der Länge nach an der Mittellinie Die X HQVHLWH HLJW GDEHL QDFK DX HQ DV XUW WLNHWW EH QGHW VLFK DQ GHU X HQVHLWH 10 UHKHQ 6LH GHQ 3ÀHJHEHG UIWLJHQ HQGHQ 6...

Page 38: ...us EE Abb 16 EE Abb 18 Abnehmen des Gurts P HWW 6FKULWWH 1 3RVLWLRQLHUHQ 6LH GHQ 3ÀHJHEHG UIWLJHQ EHU GHP HWW Siehe Abb 20 2 Stellen Sie das Bett möglichst auf eine ergonomische Höhe ein und ziehen Sie die Bremsen des Betts an 3 Achten Sie darauf dass sich die Aufhängung in einer JHQHLJWHQ 3RVLWLRQ EH QGHW WARNUNG 8P 9HUOHW XQJHQ GHV 3ÀHJHEHG UIWLJHQ X vermeiden seien Sie beim Senken oder Anpassen...

Page 39: ...UG YHUKLQGHUW dass die Riemen sich in den Rädern des Rollstuhls verfangen 9 6WHOOHQ 6LH VLFK YRU GHQ 3ÀHJHEHG UIWLJHQ XQG ODVVHQ Sie ihn nach vorne lehnen 10 Ziehen Sie den Gurt heraus Verwenden Sie bei Bedarf eine ArjoHuntleigh Gleitmatte Rolle um den Gurt zu entfernen Beachten Sie hierzu die entsprechende Bedienungsanleitung der Gleitmatte Rolle 11 ULQJHQ 6LH GHQ 3ÀHJHEHG UIWLJHQ LQ HLQH ZLHGHU ...

Page 40: ...ÀHJHEHG UIWLJHQ XQG 3ÀHJHIDFKNUlIWHQ X YHUPHLGHQ GDUI GDV HUlW QLFKW YHUlQGHUW RGHU PLW QLFKW NRPSDWLEOHQ Komponenten verwendet werden Vor und nach JEDER VERWENDUNG OOH IUHLOLHJHQGHQ RPSRQHQWHQ YLVXHOO EHUSU IHQ LH 3ÀHJHIDFKNUDIW PXVV GHQ XUW YRU XQG QDFK MHGHU Verwendung visuell überprüfen Der komplette Gurt sollte auf alle nachfolgenden Aspekte hin überprüft werden Ist eine der nachfolgenden Auf...

Page 41: ...HLQFOLSV EHUHLWHW Schwierigkeiten HXJHQ 6LH GLH QLH GHV 3ÀHJHEHG UIWLJHQ RGHU OHJHQ 6LH HLQ LVVHQ XQWHU GLH QLH GHV 3ÀHJHEHG UIWLJHQ HQQ GHU XUW DP RGHQ DQJHEUDFKW ZLUG VROOWHQ GLH HLQH GHV 3ÀHJHEHG UIWLJHQ DXI GDV QLH GHU 3ÀHJHIDFKNUDIW JHOHJW werden Stellen Sie sicher dass der Gurtriemen nicht zwischen der gVH DP LIWHU XQG GHU HIHVWLJXQJV VH HLQJHNOHPPW LVW ULQJHQ 6LH GLH XIKlQJXQJ LQ HLQH 6LW S...

Page 42: ...Transport und Lagerumgebung Temperatur ELV ELV HWULHE XQG DJHUXQJ 25 C bis 60 C 13 F bis 140 F Transport Luftfeuchtigkeit 0D ELV EHL HWULHE XQG DJHUXQJ Max 10 bis 95 bei 20 C 68 F Transport Recycling Das Gerät ist gemäß den nationalen Vorschriften zu recyceln Verpackung Die Verpackung besteht aus weichem Kunststoff der entsprechend lokaler Vorschriften recycelbar ist Gurt Der Gurt besteht aus Kuns...

Page 43: ...ol NICHT waschen An der Außenseite des Gurts Symbol NICHT verwenden anheben Das Flites wurde gewaschen An der Außenseite des Gurts 6 PERO I U OLS Eine Aufhängung mit HIHVWLJXQJV VHQ YHUZHQGHQ Artikelnummer REF XXXXXX X Die Artikelnummer mit X bezieht sich auf die Gurtgröße REF XXXXXXX Wenn die Artikelnummer ohne Größe am Ende angegeben wird bedeutet dies dass der Gurt eine Einheitsgröße aufweist F...

Page 44: ...PDJHV GH WRXW RX SDUWLH GX V VWqPH RX GH O pTXLSHPHQW NOTE 6LJQL H HV LQIRUPDWLRQV VRQW LPSRUWDQWHV SRXU XWLOLVHU FRUUHFWHPHQW FH V VWqPH RX FHW pTXLSHPHQW Table des matières Avant propos 44 Support après vente 44 p QLWLRQV XWLOLVpHV GDQV FHWWH QRWLFH G XWLOLVDWLRQ 44 Utilisation prévue 45 Évaluation des patients 45 Durée d utilisation prévue 45 Consignes de sécurité 45 Conseils de sécurité 45 Dés...

Page 45: ... SDWLHQW QH UpSRQG SDV j FHV FULWqUHV LO D OLHX G XWLOLVHU XQ DXWUH pTXLSHPHQW V VWqPH Durée d utilisation prévue D GXUpH GH YLH SUpYXH GX harnais passif à clips FRUUHVSRQG j OD SpULRGH PD LPDOH G XWLOLVDWLRQ D GXUpH GH YLH XWLOH GX KDUQDLV GpSHQG GHV FRQGLWLRQV G XWLOLVDWLRQ 3DU FRQVpTXHQW DYDQW GH OH PDQLHU WRXMRXUV YpUL HU TXH OH KDUQDLV QH SUpVHQWH DXFXQ VLJQH G HI ORFKDJH G XVXUH RX GH GpWpUL...

Page 46: ...er tout risque de blessure veiller à inspecter l équipement avant de l utiliser QVSHFWHU WRXV OHV FRPSRVDQWV GX KDUQDLV YRLU OD section Désignation des pièces à la page 46 Si un composant est manquant ou endommagé NE PAS XWLOLVHU OH KDUQDLV 9pUL HU OHV SRLQWV VXLYDQWV HI ORFKDJH coutures lâches déchirures trous dans le tissu souillures sur le tissu VL OHV FOLSV VRQW DEvPpV VL O pWLTXHWWH HVW LOOLV...

Page 47: ...VXU VRQ GRV 9pUL HU TXH OH KDUQDLV HQYHORSSH OH SDWLHQW GX KDXW GH OD WrWH SRVLWLRQ B MXVTX DX FRFF SRVLWLRQ A Voir Fig 1 Sélection des harnais RUV GH OD VpOHFWLRQ G XQ KDUQDLV LO FRQYLHQW GH WHQLU FRPSWH GHV KDQGLFDSV SK VLTXHV GH OD UpSDUWLWLRQ GX SRLGV HW GH OD FRQGLWLRQ SK VLTXH JpQpUDOH GX SDWLHQW Transfert bain Référence Charge maximale admissible Description du produit Dimensions MAA2070M 1...

Page 48: ...M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4061M 272 kg 600 lb S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4060M 272 kg 600 lb S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4050M 228 kg 500 lb S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4100M 272 kg 600 lb S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4160M 272 kg 600 lb M L LL XL M L M L LL M L LL M L LL XL MFA1000M ...

Page 49: ...it 22 étapes 3ODFHU OH OqYH SHUVRQQH j SUR LPLWp Bloquer les freins et régler la hauteur du lit sur une SRVLWLRQ HUJRQRPLTXH VL SRVVLEOH H SDWLHQW GRLW rWUH DOORQJp VXU OH GRV 9pUL HU TXH OHV EDOHLQHV VRQW FRPSOqWHPHQW j O LQWpULHXU GH OHXUV SRFKHV OH FDV pFKpDQW Plier le harnais dans le sens de la longueur le long GH OD OLJQH FHQWUDOH O H WpULHXU GX KDUQDLV WRXUQp YHUV O H WpULHXU pWLTXHWWH GX KD...

Page 50: ...DYDQW GH UHWLUHU OHV FOLSV pEORTXHU OHV IUHLQV GX OqYH SHUVRQQH 7UDQVIpUHU GpSODFHU HW EDLJQHU OH SDWLHQW FRQIRUPpPHQW j OD notice d utilisation GX OqYH SHUVRQQH Dans un siège fauteuil roulant 20 étapes 3ODFHU OH OqYH SHUVRQQH j SUR LPLWp ORTXHU OHV IUHLQV GX IDXWHXLO URXODQW 9pUL HU TXH OHV EDOHLQHV VRQW FRPSOqWHPHQW j O LQWpULHXU GH OHXUV SRFKHV OH FDV pFKpDQW 6H SODFHU GHYDQW OH SDWLHQW HW OH S...

Page 51: ...rnais étant contre la surface du FRUSV GX SDWLHQW pWLTXHWWH GX KDUQDLV VH VLWXH VXU O H WpULHXU 6 DVVXUHU TXH O D H FHQWUDO HVW DOLJQp DYHF OD FRORQQH YHUWpEUDOH GX SDWLHQW HQ FRPPHQoDQW SDU OH FRFF RX FRQWUH OH VLqJH Passer à l étape 16 Patient incapable de s asseoir Plier le harnais dans le sens de la longueur le long de la ligne FHQWUDOH O H WpULHXU GX KDUQDLV WRXUQp YHUV O H WpULHXU pWLTXHWWH ...

Page 52: ...OqYH SHUVRQQH Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Retrait du harnais Au lit 13 étapes 3RVLWLRQQHU OH SDWLHQW VXU OH OLW Voir Fig 20 Bloquer les freins et régler la hauteur du lit sur une SRVLWLRQ HUJRQRPLTXH VL SRVVLEOH S assurer que le berceau mobile est en position DOORQJpH AVERTISSEMENT Pour éviter de blesser le patient faire bien attention lors de l abaissement ou de l ajustement du berceau mobile ou ...

Page 53: ...O URXODQW 6H SODFHU GHYDQW OH SDWLHQW HW OH SHQFKHU YHUV O DYDQW 5HWLUHU OH KDUQDLV 6L QpFHVVDLUH XWLOLVHU XQ GUDS WXEH GH WUDQVIHUW UMR XQWOHLJK SRXU UHWLUHU OH KDUQDLV 6H UHSRUWHU j OD notice d utilisation du drap tube de transfert FRUUHVSRQGDQWH 5HOHYHU OH SDWLHQW GDQV XQH SRVLWLRQ FRQIRUWDEOH HW VDQV ULVTXH GH FKXWH Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Nettoyage et désinfection AVERTISSEMENT Pou...

Page 54: ...PHQWV incompatibles Avant et après chaque utilisation Inspection visuelle de tous les éléments visibles H SHUVRQQHO VRLJQDQW LQVSHFWHUD OH KDUQDLV DYDQW HW DSUqV FKDTXH XWLOLVDWLRQ O FRQYLHQW GH YpUL HU O HQVHPEOH du harnais pour détecter toute anomalie selon la liste FL DSUqV 6L O XQH GH FHV DQRPDOLHV HVW YLVLEOH UHPSODFHU LPPpGLDWHPHQW OH KDUQDLV I ORFKDJH RXWXUHV OkFKHV pFKLUXUHV 7URXV pFRORUDW...

Page 55: ...ours faire attention à la tête du patient O HVW GLI FLOH G DWWDFKHU OHV FOLSV GHV MDPEHV Plier les jambes du patient ou placer un oreiller sous ses genoux Si le patient est installé dans le harnais sur le sol placer les jambes du patient sur le genou du soignant S assurer que la sangle à clips n est pas coincée entre O HUJRW GX OqYH SHUVRQQH HW OD DWLRQ GHV FOLSV Régler le berceau mobile sur une p...

Page 56: ...page 47 Fonctionnement transport et environnement de stockage Température 0 C à 40 C 32 F à 104 F Utilisation et stockage 25 C à 60 C 13 F à 140 F Transport Humidité Max 15 70 à 20 C 68 F Fonctionnement et stockage Max 10 95 à 20 C 68 F Transport Recyclage L équipement doit être recyclé conformément aux réglementations nationales en vigueur Emballage Le sac est en plastique souple une matière recy...

Page 57: ... patient Ne PAS laver Symbole situé sur l extérieur du harnais Ne PAS utiliser lever Le Flites a été lavé Symbole situé sur l extérieur du harnais Symbole pour le clip Utiliser un berceau mobile à clips Réf article RÉF XXXXXX X La référence contenant X désigne la dimension du harnais RÉF XXXXXXX Si le numéro d article est indiqué VDQV PHQWLRQ GH OD WDLOOH j OD Q FHOD VLJQL H TX LO V DJLW G XQH WDL...

Page 58: ...X LRQL FRQWUDVVHJQDWH GD TXHVWR VLPEROR può causare danni a parti del sistema o all intera apparecchiatura NOTA 6LJQL FDWR QIRUPD LRQH LPSRUWDQWH SHU LO FRUUHWWR XWLOL R GHO VLVWHPD R dell apparecchiatura Indice Premessa 58 VVLVWHQ D OLHQWL 58 H QL LRQL LPSLHJDWH QHOOH SUHVHQWL 8 58 8VR SUHYLVWR 59 9DOXWD LRQH GHO SD LHQWH GHJHQWH 59 Durata utile prevista 59 1RUPH GL VLFXUH D 59 0LVXUH GL VLFXUH D...

Page 59: ...HQWR 4XDORUD LO SD LHQWH GHJHQWH QRQ VRGGLV L suddetti criteri occorre valutare un ausilio alternativo Durata utile prevista La durata utile prevista del corsetto a clip passivo corrisponde al periodo massimo di vita utile La durata operativa del corsetto dipende dalle condizioni effettive di utilizzo Pertanto prima dell uso si raccomanda di controllare sempre che il corsetto non presenti segni di...

Page 60: ...sicurarsi sempre di controllare l attrezzatura prima dell uso 3 Controllare tutte le parti del corsetto consultare GHQWL FD LRQH GHL FRPSRQHQWL D SDJLQD Q caso di componenti mancanti o danneggiati NON XWLOL DUH LO FRUVHWWR RQWUROODUH usura cuciture allentate strappi fori nel tessuto tessuto sporco clip danneggiate etichetta illeggibile o danneggiata AVVERTENZA O QH GL SUHYHQLUH LQIH LRQL FURFLDWH ...

Page 61: ...LHUH OD WDJOLD SL piccola vedere Fig 2 Misurazione senza metro 2 punti 1 Posizionare il corsetto lungo la schiena del paziente Accertarsi che il corsetto copra il paziente dalla SDUWH VXSHULRUH GHOOD WHVWD SRVL LRQH B DO FRFFLJH SRVL LRQH A vedere Fig 1 Selezione del corsetto 1HOOD VHOH LRQH GHO FRUVHWWR RFFRUUH SUHQGHUH LQ FRQVLGHUD LRQH OH GLVDELOLWj VLFKH OD GLVWULEX LRQH GHO SHVR H OH FDUDWWHU...

Page 62: ...anuale Media Elettrica Corsetto SWL Taglia Taglia Taglia Taglia Taglia MAA4000M NJ OE 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 MAA4000MA NJ OE 0 0 0 0 0 MAA2000M NJ OE 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 0 0 NJ OE 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 MAA2040M NJ OE 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 MAA4061M NJ OE 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 MAA4060M NJ OE 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 MAA4050M NJ OE 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 MAA4100M NJ OE 6 0 6 0 6 0 6 0 6 0 MAA4160M NJ OE 0 0 0 0 0 MFA...

Page 63: ...el letto a una posizione ergonomica se possibile 3 O SD LHQWH GHYH HVVHUH GLVWHVR VXOOD VFKLHQD 9HUL FDUH FKH L ULQIRU L VLDQR FRPSOHWDPHQWH LQVHULWL nelle apposite tasche se presenti 5 piegare longitudinalmente il corsetto lungo la linea centrale con la parte esterna rivolta verso l esterno L etichetta del corsetto è situata all esterno AVVERTENZA Per evitare lesioni durante la pronosupinazione a...

Page 64: ...HU FLH GL DSSRJJLR SULPD GL ULPXRYHUH OD FOLS Sbloccare i freni del sollevatore Trasferire trasportare e fare il bagno al paziente attenendosi alle IU del sollevatore Su sedia sedia a rotelle 20 punti 1 Posizionare vicino il sollevatore Applicare i freni della sedia a rotelle 3 9HUL FDUH FKH L ULQIRU L VLDQR FRPSOHWDPHQWH LQVHULWL nelle apposite tasche se presenti Q SLHGL GDYDQWL DO SD LHQWH SLHJD...

Page 65: ... centrale sia allineata alla colonna vertebrale del paziente a partire dal coccige o dal sedile Continuare al punto 16 9 Paziente non in grado di stare seduto piegare longitudinalmente il corsetto lungo la linea centrale con la parte esterna rivolta verso l esterno L etichetta del corsetto è situata all esterno Effettuare la pronosupinazione del paziente Utilizzare la tecnica opportuna vedere Fig ...

Page 66: ...H Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Rimozione del corsetto A letto 13 punti 1 Posizionare il paziente al di sopra del letto vedere Fig 20 Applicare i freni al letto e regolare l altezza del letto a una posizione ergonomica se possibile 3 Accertarsi che la barra di sollevamento sia in posizione reclinata AVVERTENZA Per evitare lesioni al paziente prestare particolare attenzione quando si abbassa o si reg...

Page 67: ...QWH SHU HYLWDUH FKH OH cinghie si incastrino nelle ruote della sedia a rotelle 9 Q SLHGL GDYDQWL DO SD LHQWH SLHJDUH LO SD LHQWH LQ avanti Estrarre il corsetto Se necessario utilizzare un telo tubo ad alto scorrimento ArjoHuntleigh per rimuovere il corsetto Fare riferimento alle IU del telo tubo ad alto scorrimento LQ TXHVWLRQH 11 Piegare indietro il paziente in una posizione comoda e sicura Fig 1...

Page 68: ...tenza e manutenzione preventiva AVVERTENZA O QH GL HYLWDUH OHVLRQL DO SD LHQWH H DOO DVVLVWHQWH QRQ PRGL FDUH SHU QHVVXQ motivo l attrezzatura e utilizzare solo componenti compatibili Prima e dopo ogni utilizzo Controllare visivamente tutti i componenti a vista L assistente deve ispezionare il corsetto prima e dopo ogni utilizzo Controllare l intero corsetto per individuare i difetti elencati sott...

Page 69: ...OD WHVWD GHO SD LHQWH 6L YHUL FDQR GLI FROWj QHOO DSSOLFDUH OH FOLS SHU OH JDPEH OHWWHUH OH JDPEH GHO SD LHQWH R LQVHULUH XQ FXVFLQR VRWWR OH JLQRFFKLD GHO SD LHQWH 6H LO FRUVHWWR q DSSOLFDWR D WHUUD FROORFDUH OH JDPEH GHO SD LHQWH VXO JLQRFFKLR dell assistente Accertarsi che la cinghia della clip non sia incastrata tra l aggancio del sollevatore e l attacco della clip 5HJRODUH OD EDUUD GL VROOHYD...

Page 70: ...nni Modello e tipo Vedere Selezione del corsetto a pagina 61 Funzionamento trasporto e ambiente di stoccaggio Temperatura D D GD D XQ LRQDPHQWR H VWRFFDJJLR D D GD D 7UDVSRUWR 8PLGLWj 0DVVLPR D XQ LRQDPHQWR H VWRFFDJJLR 0DVVLPR D 7UDVSRUWR Riciclaggio O GLVSRVLWLYR GHYH HVVHUH ULFLFODWR QHO ULVSHWWR GHOOH QRUPH QD LRQDOL PEDOODJJLR D VDFFD q UHDOL DWD LQ SODVWLFD PRUELGD ULFLFODELOH VHFRQGR OH OHJ...

Page 71: ... FR SHU SD LHQWH 6LPEROR 121 ODYDUH 6LWXDWR DOO HVWHUQR del corsetto 6LPEROR 121 XVDUH VROOHYDUH O FRUVHWWR Flites è stato lavato Situato all esterno del corsetto Simbolo della clip 8VDUH XQD EDUUD GL VROOHYDPHQWR a clip Codice 5 OOD QH GHO FRGLFH VL ULIHULVFH alla taglia del corsetto 5 6H LO FRGLFH q ULSRUWDWR VHQ D OD OHWWHUD GHOOD WDJOLD DOOD QH LO FRUVHWWR q GLVSRQLELOH LQ WDJOLD XQLFD Fibre c...

Page 72: ...en BELANGRIJK Betekent Het niet opvolgen van deze voorschriften kan leiden tot schade aan het volledige systeem of hulpmiddel of aan delen hiervan LET OP Betekent Dit is belangrijke informatie voor een correct gebruik van dit systeem of hulpmiddel Inhoud Voorwoord 72 Klantenservice 72 H QLWLHV LQ GH H JHEUXLNVDDQZLM LQJ 72 Beoogd gebruik 73 Beoordeling van de cliënt 73 Verwachte levensduur 73 Veil...

Page 73: ...haamsomvang conditie en soort liftsituatie dient de juiste soort en maat tilband te worden gekozen Als de cliënt niet aan deze criteria voldoet adviseren wij een ander hulpmiddel systeem te gebruiken Verwachte levensduur De verwachte levensduur van de Tilband voor passieve tilliften met clipbevestiging is de maximale nuttige gebruiksduur De gebruiksduur van de tilband is afhankelijk van de feiteli...

Page 74: ...t hulpmiddel altijd voor gebruik om letsel te voorkomen 3 Controleer alle onderdelen van de tilband Zie 2QGHUGHOHQ RS SDJLQD Gebruik de tilband NIET als er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is Controleer op rafels losse stiksels scheuren gaten in de stof vervuilde stof beschadigde clips onleesbaar of beschadigd etiket WAARSCHUWING Desinfecteer altijd volgens de instructies voor desinfectie in ...

Page 75: ...stappen 1 Plaats de tilband tegen de rug van de cliënt 2 Zorg ervoor dat de tilband de cliënt bedekt vanaf de kruin positie B tot aan het stuitbeen positie A zie Afb 1 Tilband selecteren Factoren zoals de fysieke beperkingen van de cliënt de gewichtsverdeling en de algemene fysieke conditie moeten in overweging worden genomen bij het selecteren van een tilband Transfer baden Artikelnummer Veilig d...

Page 76: ...S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA2040M 190 kg S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4061M 272 kg S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4060M 272 kg S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4050M 228 kg S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4100M 272 kg S M L LL XL S M L S M L LL S M L LL S M L LL XL MAA4160M 272 kg M L LL XL M L M L LL M L LL M L LL...

Page 77: ... 1 Plaats de lift dicht bij het bed 2 Zet het bed op de rem en stel de hoogte van het bed in op een ergonomische hoogte indien mogelijk 3 De cliënt moet plat op de rug liggen 4 Controleer of de baleinen indien van toepassing volledig in de houders zijn gestoken 5 Vouw de tilband in de lengte langs de middenlijn met de buitenkant naar buiten gericht Het tilbandetiket bevindt zich aan de buitenzijde...

Page 78: ...onderliggende oppervlak voordat u de clip verwijdert 21 Ontgrendel de remmen op de lift 22 Verplaats de cliënt en geef hem een bad overeenkomstig de gebruiksaanwijzing van de lift In stoel rolstoel 20 stappen 1 Plaats de lift dicht bij het bed 2 Zet de rolstoel op de rem 3 Controleer of de baleinen indien van toepassing volledig in de houders zijn gestoken 4 Ga voor de cliënt staan en laat hem haa...

Page 79: ...n is uitgelijnd met de ruggengraat van de cliënt te beginnen bij het stuitbeen of vanaf de zitting Ga verder met stap 16 9 Cliënt niet in staat om te zitten Vouw de tilband in de lengte langs de middenlijn met de buitenkant naar buiten gericht Het tilbandetiket bevindt zich aan de buitenzijde 10 Rol de cliënt op de zij Gebruik daarvoor een ter plaatse gebruikelijke techniek zie Afb 16 Als rollen n...

Page 80: ... Tilband verwijderen In bed 13 stappen 1 Positioneer de cliënt boven het bed zie Afb 20 2 Zet het bed op de rem en stel de hoogte van het bed in op een ergonomische hoogte indien mogelijk 3 Zorg ervoor dat het tiljuk in een achteroverhellende stand staat WAARSCHUWING Wanneer u het tiljuk laat zakken of instelt dient u goed op te letten om letsel bij de cliënt te voorkomen 4 Laat de cliënt op het b...

Page 81: ... van de rolstoel 9 Ga voor de cliënt staan en laat hem haar naar voren leunen 10 Trek de tilband weg Gebruik zo nodig een glijlaken glijrol van ArjoHuntleigh om de tilband te verwijderen Zie de gebruiksaanwijzing van het betreffende glijlaken de betreffende glijrol 11 Laat de cliënt weer naar achteren leunen in een comfortabele en veilige positie Afb 19 Afb 20 Afb 21 Afb 22 Afb 23 Reinigen en desi...

Page 82: ... aan en gebruik geen incompatibele onderdelen Op die manier voorkomt u dat de cliënt en de zorgverlener letsel oplopen Voor en na elk gebruik Controleer alle zichtbare onderdelen visueel De zorgverlener moet de tilband voor en na elk gebruik inspecteren De gehele tilband moet worden gecontroleerd op onderstaande afwijkingen Als er een afwijking wordt geconstateerd moet de tilband onmiddellijk word...

Page 83: ...p het hoofd van de cliënt Er zijn problemen bij het aanbrengen van de beenclips Buig de benen van de cliënt of plaats een kussen onder de knieën van de cliënt Wordt de tilband op de vloer aangebracht leg de benen van de cliënt dan op de knie van de zorgverlener Zorg ervoor dat de band van de clip niet verstrikt raakt tussen de nok op de lift en de clipbevestiging Zet het tiljuk in een meer zittend...

Page 84: ... gebruik transport en opslag Temperatuur 0 C to 40 C Operating and Storage 25 C to 60 C Transport Vochtigheid Max 15 70 at 20 C Operating and Storage Max 10 95 at 20 C Transport Recycling het apparaat moet worden gerecycleerd overeenkomstig de nationale voorschriften Verpakking De zak bestaat uit zacht plastic dat volgens de plaatselijke regelgeving kan worden gerecycled Tilband De tilband bevat z...

Page 85: ...HN wegwerpartikel Symbool NIET wassen Te vinden op de buitenzijde van de tilband Symbool NIET gebruiken tillen De Flite is gewassen Te vinden op de buitenzijde van de tilband Symbool voor clip Gebruik een tiljuk met clipbevestiging Artikelnummer REF XXXXXX X Artikelnummer met X verwijst naar de tilbandmaat REF XXXXXXX Als er achter het artikelnummer geen maatindicatie staat vermeld betekent dit da...

Page 86: ...00 Fax 44 0 1582 745 866 E mail international arjohuntleigh com ITALIA ArjoHuntleigh S p A Via di Tor Vergata 432 IT 00133 ROMA Tel 39 0 6 87426211 Fax 39 0 6 87426222 E mail Italy promo arjohuntleigh com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei 21 4004 MB TIEL Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel 31 0 344 64 08 00 Fax 31 0 344 64 08 85 E mail info nl arjohuntleigh com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd...

Page 87: ......

Page 88: ...igh GETINGE and MAQUET ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences MAQUET specializes in solutions therapies and products for surgical interventions and intensive care www ArjoHuntleigh com ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö Sweden 04 ...

Reviews: