background image

MILORD 424 ENV - MILORD 824 ENV

NEDERLANDS

Gids voor de gebruiker

Page

Page

 Lees  de  instructies  aandachtig  door  alvorens  het  product 

te gebruiken, en bewaar ze voor eventuele toekomstige 

raadpleging.

VEILIGHEIDSNORMEN

Het automatische systeem 

MILORD ENV

 garandeert, als het op 

correcte wijze is geïnstalleerd en gebruikt, een hoge mate van 

veiligheid. Daarnaast kunnen een aantal simpele gedragsregels 

accidentele ongemakken voorkomen:

Blijf niet in de buurt van het automatische systeem staan, en sta 

niet toe dat kinderen, personen of voorwerpen er in de buurt 

staan, vooral als hij in werking is.

Houd de radio-afstandsbediening en alle andere impulsgevers 

buiten het bereik van kinderen, om te voorkomen dat het auto-

matische systeem per ongeluk kan worden bediend.

Sta niet toe dat kinderen met het automatische systeem spe-

len.

Houd niet opzettelijk de beweging van de vleugels tegen.

Zorg dat takken of struiken de beweging van de vleugels niet 

kunnen hinderen.

Zorg dat de lichtsignalen altijd goed werken en goed zichtbaar 

zijn.

Probeer de poort niet met de hand te bewegen als hij niet eerst 

ontgrendeld is.

In  geval  van  storing  moet  de  poort  worden  ontgrendeld  om 

toegang mogelijk te maken, en wacht op de technische assi-

stentie van een gekwalificeerd technicus.

Als de handbediende werking is ingesteld, moet de elektrische 

voeding naar de installatie worden uitgeschakeld alvorens de 

normale werking te hervatten.

Voer geen wijzigingen uit op onderdelen die deel uitmaken van 

het automatische systeem.

Doe geen pogingen tot reparaties of directe ingrepen, en wend 

u uitsluitend tot gekwalificeerd personeel.

Laat de werking van het automatische systeem, de veiligheid-

svoorzieningen en de aarding minstens eenmaal per half jaar 

controleren door gekwalificeerd personeel.

BESCHRIJVING

Het automatische systeem 

MILORD ENV

 is ideaal om de toegang 

van voertuigen in wooncomplexen te controleren.

MILORD ENV

 voor schuifpoorten is een elektromechanische aan-

drijving die de beweging van de vleugel overbrengt door middel 

van een rondsel met een tandheugel.

Raadpleeg een Installatietechnicus voor het gedetailleerde ge-

drag van  de schuifpoort met de verschillende bedrijfslogica’s. 

Automatische systemen hebben veiligheidsvoorzieningen (foto-

cellen) die verhinderen dat de poort weer sluit wanneer er zich 

een obstakel in het door hen beveiligde gebied bevindt.

Het systeem garandeert de mechanische blokkering wanneer de 

motor niet in werking is, en daarom is het niet noodzakelijk een 

vergrendeling te installeren.

Een  handig  handbediend  ontgrendelingsmechanisme  zorgt 

ervoor dat het hek kan worden bewogen in geval van een black-

out of een storing.

Doordat de motor continu door de  besturingseenheid (virtuele 

encoder)  wordt  gecontroleerd,  is  het    automatische  systeem 

in staat constant de positie van de poort te controleren, en de 

beweging ervan stil te zetten als er obstakels zijn.

De elektronische apparatuur is ingebouwd in de motorreductor.

Het lichtsignaal geeft aan dat de poort in beweging is.

HANDBEDIENDE WERKING

Als  de  poort  met  de  hand  moet  worden  bediend  omdat  de 

stroom  is  uitgevallen  of  omdat  het  automatische  systeem  niet 

goed  werkt,  dient  het  ontgrendelingmechanisme  te  worden 

gebruikt, en wel als volgt:

Schakel de voeding naar het systeem uit.

Draai met behulp van een muntstuk de vergrendeling met de 

wijzers van de klok mee tot deze blokkeert (Fig. 1 ref. 

a

).

Trek aan de hendel zoals aangeduid in fig. 1 ref. 

b

.

Beweeg de poort met de hand. 

Fig. 1

HERVATTING NORMALE WERKING

Handel als volgt om de normale werking te herstellen:

Schakel de voeding naar het systeem uit.

Zet de poort ongeveer half open.

Zet de ontgrendelingshendel weer in de normale stand;

Draai met behulp van een muntstuk de vergrendeling tegen de 

wijzers van de klok in tot deze blokkeert;

Schakel de voeding naar het systeem in.

  Geef wanneer de voedingsspanning wordt ingeschakeld 

een commando voor een volledige openingscyclus.

 Vergewis u ervan, alvorens een impuls te geven, dat de poort 

niet met de hand kan worden bewogen..

Summary of Contents for MILORD 424 ENV

Page 1: ...MILORD 424 ENV MILORD 824 ENV Giuda per l installatore Guide for the installer uide pour l installateur Gu a para el instalador Leitfaden f r den Installateur Gids voor de installateur...

Page 2: ...10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety devices EN 12978 standard protect any danger a...

Page 3: ...iva 89 392 CEE e successive modifiche trasposta nella legislazione nazionale dal DPR n 459 del 24 Luglio 1996 Grassobbio 15 Settembre 2009 L Amministratore Delegato D Gianantoni Note per la lettura de...

Page 4: ...are sempre i cavi di collegamento degli accessori a bassa tensione da quelli di alimentazione 230 115V Per evitare qualsiasi interferenza utilizzare guaine separate 3 INSTALLAZIONE DELL AUTOMAZIONE 3...

Page 5: ...hiuso riporta il simbolo di lucchetto chiuso Per il corretto funzionamento della centrale il magnete con il lucchetto aperto deve essere posizionato in prossimit del bordo d apertura del cancello vice...

Page 6: ...uali man canze dell alimentazione elettrica Per il posizionamento del kit batterie a bordo del motoriduttore fare riferimento alle seguenti istruzioni Rimuovere il carter di copertura del motore Fig 1...

Page 7: ...MILORD 424 ENV MILORD 824 ENV ITALIANO Guida per l installatore Pagina...

Page 8: ...C directives 2006 95 EC Low Voltage directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which i...

Page 9: ...use adequate rigid and or flexible tubes Always separate connection cables of low voltage acces sories from those operating at 230 115V To prevent any interference whatever use separate sheaths 3 INS...

Page 10: ...edge vice versa the magnet with closed padlock must be positioned near the gate closing edge see figures 13 and 14 Procedure for a correct positioning of the two stroke limit ma gnets Assemble the two...

Page 11: ...kit in its seat Fig 19 ref b Re position the motor housing Fig 19 ref c To connect the battery kit please refer to the instructions of the control unit The batteries starts operating whenever a mains...

Page 12: ...ions successives transpos e dans la l gislation nationale par le DPR n 459 du 24 juillet 1996 Grassobbio Septembre 15 2009 L Administrateur D l gu D Gianantoni Remarques pour la lecture de l instructi...

Page 13: ...urni Utiliser des tubes rigides et ou flexibles pour la pose des c bles lectriques Toujours s parer les c bles de connexion des accessoires basse tension des c bles d alimentation 230 115V Utiliser de...

Page 14: ...uvert est reproduit un cadenas ouvert vice versa sur l aimant qui active le contact de portail ferm est re produit le symbole d un cadenas ferm Pour un fonctionnement correct de la centrale l aimant a...

Page 15: ...RIES Option Le kit des batteries tampon permet de rem dier aux ventuelles coupures de courant Pour le positionnement correct du kit des batteries sur le mo tor ducteur se r f rer aux instructions suiv...

Page 16: ...diciones de la Directiva 89 392 CEE y sucesivas modificaciones incorporada a la legislaci n nacional por el DPR n 459 del 24 de julio de 1996 Grassobbio Septiembre 15 2009 El Administrador Delegado D...

Page 17: ...MILORD 424 ENV MILORD 824 ENV Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 01 Fig 02...

Page 18: ...MILORD 424 ENV MILORD 824 ENV Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 09 Fig 10 Fig 03 Fig 04 Fig 05 Fig 06 Fig 07 Fig 08...

Page 19: ...MILORD 424 ENV MILORD 824 ENV Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions pour l usager Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitung Gids voor de gebruiker...

Page 20: ...eicolare in ambito residenziale MILORD ENV per cancelli scorrevoli un operatore elettromec canico che trasmette il movimento all anta tramite un pignone a cremagliera Per il comportamento del cancello...

Page 21: ...lling vehicle access areas in residential ambients MILORD ENV for sliding gates is an electro mechanical operator which transmits motion to the leaf via a rack and pinion For details on sliding gate b...

Page 22: ...stique MILORD ENV pour portails coulissants est un op rateur lectrom canique qui transmet le mouvement au vantail par l interm diaire d un pignon cr maill re Pour le comportement d taill du portail co...

Page 23: ...para cancelas correderas es un operador electromec nico que transmite el movimiento a la hoja por medio de un pi n de cremallera Para conocer en detalle el comportamiento de la cancela cor redera en...

Page 24: ...r Antrieb der die Bewegung ber ein Ritzel mit Zahnstange auf den Fl gel bertr gt F r die detaillierte Betriebsweise des Schiebetors mit den ver schiedenen Steuerungslogiken wenden Sie sich an den mit...

Page 25: ...D ENV voor schuifpoorten is een elektromechanische aan drijving die de beweging van de vleugel overbrengt door middel van een rondsel met een tandheugel Raadpleeg een Installatietechnicus voor het ged...

Page 26: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 27: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 28: ...MILORD 424 ENV MILORD 824 ENV Page 10 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 29: ...MILORD 424 ENV MILORD 824 ENV Page 11 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 30: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Page 31: ...MILORD 424 ENV MILORD 824 ENV Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 32: ...MILORD 424 ENV MILORD 824 ENV Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 15 Fig 16...

Page 33: ...strado en dotaci n Para tender los cables el ctricos utilice tubos r gidos y o flexibles adecuados No deje que los cables de conexi n de los accesorios a baja tensi n se toquen con los de la alimentac...

Page 34: ...va el sensor Los imanes suministrados con el operador est n expresamente polarizados y s lo accionan un contacto del sensor el contacto de cierre o el de apertura El im n que acciona el contacto de 8...

Page 35: ...te tentative de r paration ou d intervention et doit s adresser uniquement et exclusivement au personnel qualifi GENIUS ou aux centres d assistance GENIUS 11 KIT BATER AS Opcional El kit de bater as t...

Page 36: ...G und nachtr gliche nderungen umgesetzt von der nationalen Gesetzgebung durch das Dekret des Pr sidenten der Republik Nr 459 vom 24 Juli 1996 erkl rt ist Grassobbio September 15 2009 Gesch ftsf hrer D...

Page 37: ...lschalter 3 2x0 5 mm2 e Blinkleuchte 2x1 5 mm2 f Externe Antenne koaxiales Kabel im Lieferumfang en thalten F r die Verlegung der Kabel entsprechende Rohre und oder Schl uche verwenden Die Anschlusska...

Page 38: ...ht wenn der am oberen Teil der Zahnstange befestigte Magnet den Sensor erregt Die im Lieferumfang des Antriebs enthaltenen Magnete sind entsprechend polarisiert und erregen lediglich einen Kontakt des...

Page 39: ...Benutzer ist ein Vordruck f r die Aufzeichnung der Wartungsarbeiten enthalten 10 REPARATUR Der Benutzer darf direkt keine Versuche f r Reparaturen oder Arbeiten vornehmen und hat sich ausschlie lich a...

Page 40: ...e nationale wetgeving bij presidentieel besluit DPR n 459 van 24 juli 1996 is verklaard Grassobbio September 15 2009 De Algemeen Directeur D Gianantoni Opmerkingen voor het lezen van de instructies Le...

Page 41: ...axkabel Gebruik harde en of flexibele buizen bij het aanleggen van de elektriciteitskabels Houd de laagspanningskabels voor de aansluiting van de accessoires altijd gescheiden van die van die voedings...

Page 42: ...eel van de tandheugel is bevestigd de sensor activeert De bij de aan drijving geleverde magneten hebben een specifieke polariteit 8 9 1 2 3 4 5 6 7 a b c d e en schakelen slechts n contact van de sens...

Page 43: ...n pogingen ondernemen tot reparaties of andere directe ingrepen en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwalificeerd en geautoriseerd GENIUS personeel of een erkend GENIUS servicecentrum 11 KIT BATT...

Page 44: ...MILORD 424 ENV MILORD 824 ENV Page 26 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 45: ...MILORD 424 ENV MILORD 824 ENV Page 27 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 46: ...MILORD 424 ENV MILORD 824 ENV Page 28 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 47: ...wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen F r jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...

Page 48: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Reviews: