Gemini TABLE TOP SYSTEM CDMP-6000 Operation Manual Download Page 20

CDMP-6000

FUNKTIONEN: 

(FORTSETZUNG)

Halten Sie die 

BPM

Taste gedrückt, damit die

BPM 

ausgelsen werden.

Wenn Sie die Taste mehrfach im Takt der Musik drücken, ermittelt das
Gerät das durchschnittliche Tempo des Songs in 

BPM

(Beats per

minute).

PGM

: Erlaubt, eigene Wiedergabelisten zu programmieren. Um eine

Liste zu erstellen, halten Sie die Wiedergabe des Players an und
drücken die 

PGM Taste

. Mittels 

Track Selection 

wählen Sie den ersten

Titel für die Wiedergabe und drücken die Taste 

PGM

erneut. Nun ist

der 

CDMP-6000

bereit für Ihre nächste Auswahl. Wiederholen Sie dies

solange, bis Ihre Auswahl abgeschlossen ist. Dann drücken Sie die

PLAY-Taste,

um die Wiedergabe dieser Liste zu starten.

PITCH: 

Drücken der Taste

PITCH 

aktiviert den

PITCHFADER. 

Die

Wiedergabegeschwindigkeit kann mittels Regler um 8, 12 oder 24  %
schneller oder langsamer gestellt werden. Erneutes Drücken der Taste
schaltet den Regelbereich um und dann die Pitch-Funktion aus.

PITCHFADER: 

Bewegen Sie den

PITCHFADER 

nach oben oder unten,

um die Wiedergabegeschwindigkeit um +/- 24 % zu erhöhen oder
vermindern.

PITCH BEND: 

Drücken der 

PITCH BEND

Tasten erhöht automatisch die

Wiedergabegeschwindigkeit auf bis zu 24 % oder vermindert diese
auf bis zu -24 % in Abhängigkeit von der Einstellung der Pitch Taste.
Dies dient dazu, zwei Titel aneinander anzugleichen. Beim Loslassen
kehrt der Player zum alten Pitch zurück.

LOOP SEKTION: 

Ein 

LOOP

wiederholt einen Teil des Titels zwischen

Anfangspunkt (IN)

und 

Endpunkt (OUT)

. Um eine Schleife zu setzen,

während der Player wiedergibt, drücken Sie auf die 

IN Taste 

(leuchtet

auf) und die 

OUT Taste 

(leuchtet auch auf), wenn Sie den gewünschten

Endpunkt erreicht haben. Bis Sie erneut die 

OUT Taste

drücken wird die

Schleife dauernd wiedergegeben. Um die Schleife erneut aufzurufen
drücken Sie die Taste 

RELOOP

.  Während der normalen Wiedergabe

zeigt Ihnen nun die 

IN-Leuchte

an, dass eine Schleife programmiert

wurde. Mit Druck auf die 

Loop IN

Taste können Sie jederzeit eine neue

Schleife starten und die alte löschen. Schnelles mehrfaches Drücken auf
die 

RELOOP Taste

kann als Stottereffekt verwendet werden. 

BEACHTEN SIE, DASS DIE ERSTE SCHLEIFE EINE KURZE PAUSE
AUFWEIST, DIE FOLGENDEN WIEDERHOLUNGEN SIND NAHTLOS. 

PLAY/PAUSE: 

Jeder Druck auf diese Taste wechselt zwischen dem Play

und Pause Modus. Im Wiedergabemodus ist die Play-Taste beleuchtet,
im Pause Modus blinkt diese.

CUE: 

Wenn der Player spielt und ein 

CUE Punkt

gespeichert ist, wird

der Player mit Druck auf 

CUE

in den Pausemodus wechseln

(

PLAY

/

PAUSE TASTE

blinkt) und am definierten 

CUE Punkt

auf Sie

warten (

CUE LED 

leuchtet). Halten der 

CUE  Taste

bewirkt das Vorhören

des Titels ab dem 

CUE Punkt

und erlaubt Ihnen, den CUE Punkt zu stut-

tern oder von dort die Wiedergabe zu starten. Lassen Sie die Taste los,
um zum 

CUE Punkt

zurückzuspringen.

REPEAT:

Mit Druck auf die Taste 

REPEAT

wechseln Sie in den Wieder -

holmodus, der den aktuellen Titel wiederholt. Drücken Sie erneut auf

REPEAT,

um den Modus 

ALLE WIEDERHOLEN (REPEAT ALL)

zu ak-

tivieren. Erneutes Drücken der Taste schaltet die Funktion aus.

USB ANSCHLUSS  

An den USB Anschluss können Massenspeichermedien

angeschlossen werden.* 

13

14

15

16

17

18

19

20

21

USB/CD WAHLTASTE 

Mit der 

USB/CD

Wahltaste schalten Sie zwis-

chen dem internen 

CD-Laufwerk 

des 

CDMP-6000

und einem am 

USB

Anschluss angeschlossenen Speichermedium um. 

TRACKWAHLREGLER

: Mit dem 

TRACKWAHLREGLER 

können Sie

durch die Ordner und Songs navigieren, abhängig davon, ob Sie sich
im 

USB

- oder 

CD 

Modus befinden.

Im 

CD

Modus können Sie mit dem Regler die Tracks einer CD durch-

laufen. Drehen Sie den Regler nach rechts im Uhrzeigersinn und die
nächsten Tracks werden angewählt, Drehen nach links gegen den
Uhrzeigersinn ruft die vorherigen Song auf.
Haben Sie den gewünschten Track gefunden, können Sie diesen durch
drücken des 

REGLERS 

zum Abspielen laden. 

Im 

USB

Modus dient der 

REGLER

zum Durchsuchen von Ordnern und

zum Navigieren durch Musikbibliotheken auf Ihrem USB Speicher-
medium. Drehen Sie den Regler einfach so lange, bis Sie den gewün-
schten Ordner gefunden haben. Drücken Sie auf den Regler, um in
den Ordner zu gelangen. Hier können Sie durch Drehen den gewün-
schten Track suchen, den Sie - wie im 

CD 

Modus - durch Drücken des

REGLERS zur Wiedergabe laden.

ACHTUNG: WENN SIE DEN TITEL WECHSELN KÖNNEN SIE NICHT MEHR ZU DEM VORHER VERWENDE-
TEN CUE-PUNKT ZURÜCKKEHREN. SIE MÜSSEN EINEN NEUEN CUE-PUNKT ERSTELLEN. DER CUE-PUNKT
WIRD STANDARDMÄSSIG AN DEN ANFANG DES GEWÄHLTEN TITELS GESETZT.

Wir empfehlen, keine 

SPEICHERMEDIEN 

mit mehr als 2 GB Kapa

zität zu verwenden und die weniger als 100 Ordner mit weniger als
1.000 Songs enthalten. Größere Speichermedien arbeiten zwar am
CDMP-6000, aber die Zeit zum Suchen und Laden eines Songs ver-
längert sich stark. Bitte benutzen Sie nur FAT32 formartierte Medien.

22

23

*

21

MIXER SEKTION: 

GAIN REGLER:

Mit dem 

GAIN

Regler stellen Sie die richtige Vorverstärkung

eines Kanals ein,  abhängig davon, wie laut oder leise das anliegende Sig-

nal ist.

3 BAND EQUALIZER:

Mit dem 

3 BAND EQUALIZER

können Sie die Klang-

farbe jedes 

KANALS

in 

3

Frequenzen (

BÄNDER

) einstellen. Mit den

entsprechenden Reglern 

LOW 

(tiefe Frequenzen)

, MID 

(mittlere Frequenzen)

und

HIGH 

(hohe Frequenzen) können Sie das jeweilige Frequenzband unab-

hängig von den anderen anheben oder absenken, bis Ihnen der Klang der
Musik gefällt und optimal für die jeweilige Hörumgebung ist.

KANAL EINGANGSWAHLSCHALTER:

Mit dem 

EINGANGSWAHLSCHALTER

wählen Sie aus, welcher Eingang einem Kanal zugewiesen und von diesem
gesteuert wird. 
Sie können damit entweder die jeweilige Playerseite oder den Auxeingang

dem Kanal zuweisen.

KANALLAUTSTÄRKE:

Nachdem Sie mit dem 

EINGANGSWAHLSCHALTER

den gewünschten Eingang festgelegt haben, können Sie mit dem zugehörigen

KANALFADER

die Lautstärke dieses 

Kanals 

einstellen.

MIKROFON LAUTSTÄRKE REGLER:

Hier können Sie die Lautstärke des

Mikrofonsignals für die beiden Mikrofoneingänge gemeinsam einstellen.

MASTER AUSGANG REGLER:

Der 

MASTER 

Regler stellt die Lautstärke des

MASTER

Ausgangs ein.

24

25

26

27

28

29

12

Summary of Contents for TABLE TOP SYSTEM CDMP-6000

Page 1: ...000 OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 6 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 7 Página 11 UTILISATEURS FRANCAIS Page 12 Page 16 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 17 Seite 22 ...

Page 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Page 3: ...BACK CDMP 6000 3 FRONT FRONT 10 11 12 13 14 15 16 19 20 22 23 24 26 25 27 SAME FEATURES ON BOTH SIDES 21 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 17 18 8 9 7 42 40 1 7 6 2 4 3 5 ...

Page 4: ...per switching When switched to the PH position you may use any Turntable with a magnetic cartridge remember to con nect your ground wire see GROUNDING SCREW or there may be a system hum MIC MICROPHONE INPUTS The main MIC or Microphone inputs are located at the back right hand corner and front middle of the CDMP 6000 and will accept any balanced and unbalanced XLR as well a standard 1 4 connector Y...

Page 5: ...point on to re engage the loop you must press the RELOOP BUTTON When you have released your loop the OUT BUTTON will turn OFF and the IN BUTTON will remain lit to indicate that your loop is stored in the CDMP 6000 memory 13 14 15 16 17 19 20 21 5 Pressing the IN BUTTON again while the unit is playing will erase the previously saved loop while saving your new loop entry point Press OUT to exit the ...

Page 6: ...allows you to mix evenly from one source to another The CROSS FADER on the CDMP 6000 is also re movable and if the need arises can be replaced The RG 45 RAIL GLIDE DUAL RAIL CROSS FADER which has internal dual stainless steel rails that allow the slider to ride smoothly and accurately from end to end can be purchased from your local GEMINI dealer NOTE WHEN USING THE CROSS FADER LIGHTLY GLIDE THE F...

Page 7: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los ex tensores de cable y al punto por donde el ca...

Page 8: ...PANEL TRASERO CDMP 6000 8 PANEL FRONTAL PANEL FRONTAL 10 11 12 13 14 15 16 19 20 22 23 24 26 25 27 SAME FEATURES ON BOTH SIDES 21 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 1 7 6 2 4 3 5 8 9 7 42 40 17 18 ...

Page 9: ... LINEA Mp3 CD cassette etc y deben situarse en su correcta posición Cuando están en posición PH puede conectar cualquier gi radiscos con cápsula magnética acordandose de conectar la masa ver conexión de TOMA DE TIERRA o podría haber zumbidos Y cuando está en posición LN puede conectar cualquier unidad de nivel de línea como Mp3 CD cassette etc MIC MICRÓFONO La entrada de MIC esta alojada en la esq...

Page 10: ...be pulsar el BOTÓN RELOOP 13 14 15 16 17 18 19 20 10 Cuando abandona el loop el BOTÓN OUT se apagará OFF y el BOTÓN IN seguirá iluminado para indicar que su loop está guardado en la memoria del CDMP 6000 Pulsando el BOTÓN IN de nuevo mientras la unidad reproduce se borrará el loop previo guardado y se guardará el nuevo punto de entrada Pulse OUT para salir del loop y guardar un nuevo loop completo...

Page 11: ... el CANAL 2 el selector de ENTRADA permitirá escoger entre PHONO 2 LÍNEA y CD 2 VOLUMEN DE CANAL Después de elegir que entrada desea con el SELECTOR DE ENTRADA el correspondiente FADER DE CANAL le permitirá ajustar el volumen de ese CANAL en particular VOLUMEN MICRÓFONO Permite ajustar el volumen del micrófono Ambas entradas de micrófono están controladas por el mismo con trol rotativo SALIDA MAST...

Page 12: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Page 13: ... ARRIERE CDMP 6000 13 FACE SUPERIEURE FACE AVANT 10 11 12 13 14 15 16 19 20 22 23 24 26 25 27 LES 2 COTES POSSEDENT LES MEMES FONCTIONS 21 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 17 18 1 7 6 2 4 3 5 8 9 7 42 40 ...

Page 14: ...placés à droite des entrées RCA pour les canaux 1 2 vous permettent de choisir le niveau d entrée Soit PHONO Pour platine vinyle équipée de cellule magnétique soit LIGNE Pour tous les autres types de source MP3 CD K7 Si vous avez sélectionné la position PH Phono pour utiliser une platine vinyle n oubliez pas de connecter le fil de masse GROUNDING SCREW ENTREES MICROPHONE Vous trouverez en face arr...

Page 15: ... 000 morceaux Des périphériques plus volumineux seraient lus mais nécessiteraient un délai de chargement et d accès relativement lent song 22 23 21 24 12 TOUCHE JOG MODE Lorsque la TOUCHE JOG MODE est illuminée la MOLETTE est en MODE SEARCH RECHERCHE à l inverse Touche éteinte la MOLETTE est en MODE PITCH BEND ECRAN HAUTE VISIBILITE VFD L ECRAN permet l affichage du nombre de plages la réglage de ...

Page 16: ...45 RAILGLIDE disponible auprès de tout revendeur GEMINI possède 2 rails en acier inxydable et procure un toucher une précision incomparable NOTE Veuillez manipuler le cross fader de gauche à droite sans exercer de pres sions inutiles sur celui ci Une utilisation trop brutale du cross fader entrainerait des problèmes de contact électronique provoquant des coupures de son Le commutateur CURVE COURBE...

Page 17: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Page 18: ...RÜCKSEITE CDMP 6000 18 OBEN 1 2 4 5 VORNE 36 37 39 38 36 40 40 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 22 21 23 17 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Derselbe als anDere Seite ...

Page 19: ...as Netzkabel ziehen halten Sie es stets am Stecker selbst und nicht am Kabel fest 6 Um einem elektrischen Schock vorzubeugen öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes 7 Im Gerät befinden sich KEINE VOM BENUTZER AUSZUTAUSCHENDEN TEILE Bitte wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker 8 Keine Sprühreiniger oder Schmieröl an Reglern Oberfläche oder Schal tern benutzen 9 Lassen Sie die CD Schub...

Page 20: ...t Drücken Sie erneut auf REPEAT um den Modus ALLE WIEDERHOLEN REPEAT ALL zu ak tivieren Erneutes Drücken der Taste schaltet die Funktion aus USB ANSCHLUSS An den USB Anschluss können Massenspeichermedien angeschlossen werden 13 14 15 16 17 18 19 20 21 USB CD WAHLTASTE Mit der USB CD Wahltaste schalten Sie zwis chen dem internen CD Laufwerk des CDMP 6000 und einem am USB Anschluss angeschlossenen S...

Page 21: ...en regeln MASTER RECORD CINCH AUSGANG UNSYMMETRISCH An den MASTER CINCH AUSGANG schließen Sie Ihren Hauptverstärker mit Standard Cinch Ka beln an An den RECORD CINCH AUSGANG können Sie ein Aufnahmegerät anschließen Nutzen Sie dafür ein Cinch Kabel MASTER AUSGANG XLR SYMMETRISCH Hier können Sie symmetrische XLR Kabel an den MASTER AUSGANG des CDMP 6000 anschließen CINCH und XLR Ausgang arbeiten sim...

Page 22: ... will be re sponsible for shipping charges to Gemini UK and Gemini UK will pay to return the unit to you if it is con sidered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss chl...

Page 23: ...he express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 7...

Reviews: