background image

Page 12

Introduction

Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PS-900 PRO
de Gemini. Ce mélangeur très moderne est accompagné d’une garantie
de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal. Avant
de vous en servir, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

Caractéristiques

4 canaux stéreo

Section Cue très moderne

3 entrées phono/ligne convertible, 5 entrées ligne, et 3 entrées micro

Caractéristique CUT (Suppression) de fréquences Basses,
Moyennes et Hautes pour les canaux 1 - 4

Commandes Gain, Basses, Moyennes et Hautes pour les canaux 1 - 4

Talkover

Boucle

Sorties principales équilibrées et non équilibrées

Sortie cabine et enregistrement

Affichage double mode

Echantillonneur numérique de cinq blocs de mémoire

Batterie de secours

Mises en garde

1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de

vous servir de cet appareil.

2. Pour réduire le risque de commotion électrique, n’ouvrez pas

l’appareil. Il ne contient AUCUNE PIÈCE À REMPLACER PAR
L’UTILISATEUR. La solution de problèmes doit être confiée à un
technicien qualifié.

3. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil; ne l’exposez

non plus à une source de chaleur (p.e. radiateur, poêle).

4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. N’utilisez

pas de solvants ou d’autre produits de nettoyage.

5. Lorsque vous déplacez cet appareil, il doit être placé dans son

emballage et carton d’origine. Ceci réduira le risque
d’endommagement durant le transit.

6. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.

7. N’APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE

LUBRIFICATION PULVERISÉ SUR LES COMMANDES OU LES
INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS.

Connexions

1. Avant de brancher le cordon électrique, assurez-vous que le

VOLTAGE SELECTOR (46) (sélecteur de tension) se trouve sur la
tension correcte.

NOTE: Ce produit est doté d’une double isolation et ne doit

pas être mis à la masse.

2. Le commutateur POWER (41) (puissance) doit occuper la position

OFF (hors tension).  La POWER LED (42) (DEL de puissance) sera
éteinte.

3. L’appareil PS-900 PRO comporte 4 jeux de jacks de sortie

d’amplificateur. Les jacks BALANCED OUTPUT (48) (amplificateur à
sortie équilibrée) sont utilisés pour le branchement à l’amplificateur
principal à l’aide de câbles XLR courants. Nous recommandons
l’emploi de sorties d’amplificateur équilibrées si les câbles reliant
votre amplificateur mesurent au moins 8 mètres. Aux sorties
équilibrées appartiennent trois (3) conducteurs différents:deux pour
le signal (positif et négatif) et un pour la protection (terre). Pin 1
(cheville 1) correspond à la terre (protection). Pin 2  (cheville 2)
correspond au signal actif (positif).  Pin 3  (cheville 3) correspond au
signal inactif (négatif). Les jacks MAIN OUTPUT (49) (sortie

amplificateur) ne sont pas équilibrés et s’utilisent pour brancher
l’amplificateur principal. Les jacks REC OUTPUT (51) (sortie
enregistrement) servent à brancher le mélangeur à l’entrée
d’enregistrement de votre enregistreur ce qui vous permet
d’enregistrer votre mélange. Les jacks BOOTH OUTPUT (50) (sortie
cabine) vous permettent de brancher un amplificateur
supplémentaire.

4. L’entrée DJ MIC 1 (1) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un

connecteur de 1/4 de pouce ou XLR. L’entrée DJ MIC 2 (66) et
l’entrée DJ MIC 3 (65) (retrouvée sur le panneau arrière) n’acceptent
qu’un connecteur de 1/4 de pouce. Elles acceptent toutes des
microphones équilibrés et non équilibrés.

5. Sur le panneau arrière, 3 entrées stéréo PHONO/LINE (57, 60, 63)

et 5 entrées stéréo LINE (54, 55, 56, 59, 62). Le PHONO/LINE
SWITCH (58)
 (commutateur phono/ligne) vous permet de régler
l’entrée (57) sur Phono ou Ligne. Le PHONO/LINE SWITCH (61)
vous permet de régler l’entrée (60) sur Phono ou Ligne. Le PHONO/
LINE SWITCH (64)
 vous permet de régler l’entrée (63) sur Phono ou
Ligne. Les entrées phono n’acceptent que des tables tournantes
avec cartouche magnétique. Une GROUND SCREW (67) (vis de
terre) pour la mise à la masse des tables tournantes est située sur le
panneau arrière. Les entrées de ligne stéréo accepteront n’importe
quelle entrée de ligne telle que CD player, cassette player, etc.

6. Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE (45) que

l’on retrouve sur le panneau avant.

7. Le PS-900 PRO est livré avec un jack BNC LIGHT (40) sur le

panneau avant. Ce jack est destiné à être utilisé avec une lampe col
de cygne comme la Gemini GNL-700.

8. Des LOOP INPUTS (53) (Entrées boucle) et des LOOP OUTPUTS

(52) (sorties boucle) sont situées sur le panneau arrière. Si vous
utilisez un réhausseur de signaux externe, vous pouvez vous servir
des LOOP OUTPUTS (52) pour envoyer le signal au dispositif et les
LOOP INPUTS (53) pour ramener le signal au mélangeur. L’appareil
est doté de cavaliers qui s’utilisent avec les entrées et les sorties de
boucle. Gardez les cavaliers dans l’appareil si vous n’utilisez pas la
boucle pour prévenir des interruptions dans votre programme
musical.

Emploi de l’interrupteur de soulèvement
de la terre/masse

Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/
masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le
soulèvement de la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le
ronronnement pour créer une voie de signalisation moins bruyante.

1. Le mélangeur  étant sous tension, écoutez le système dans le mode

de repos (sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en
place (le GROUND LIFT SWITCH (68) occupe la position de gauche).

2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le

GROUND LIFT SWITCH (68). Séparez la terre/masse en déplaçant
le GROUND LIFT SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau
sous tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira un
signal sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez le GROUND
LIFT SWITCH
 dans la position de terre/masse si le niveau de bruit
reste le même dans l’une ou l’autre position.

ATTENTION: NE TERMINEZ EN AUCUN CAS LA TERRE C.A. SUR LE
MÉLANGEUR. TERMINER DE LA TERRE C.A. PEUT ÊTRE
DANGEREUX.

Fonctionnement

1. POWER ON (MISE SOUS TENSION): Dès que tous les

branchements sont effectués à votre mélangeur, appuyez sur le
POWER SWITCH (41) (touche de mise sous tension). L’appareil se
mettra sous tension et la POWER LED (42) s’allumera en ROUGE.

Summary of Contents for PS-900 PRO

Page 1: ...Page1 1 2 3 4 5 6 7 21 9 10 11 12 13 24 14 24 16 9 10 11 12 15 24 9 10 11 12 17 24 9 10 11 12 19 18 20 22 23 26 29 28 30 31 38 44 45 41 40 43 25 36 34 33 35 39 8 27 27 27 27 27 32 42 37 ...

Page 2: ...Page 2 46 48 48 49 49 50 50 51 51 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58 61 64 59 59 60 60 67 62 62 63 63 66 65 47 68 GROUND LIFT LIFT ...

Page 3: ... on the rear panel accept 1 4 connectors All accept balanced and unbalanced microphones 5 On the rear panel are 3 stereo PHONO LINE 57 60 63 inputs and 5 stereo LINE 54 55 56 59 62 inputs The PHONO LINE SWITCH 58 enables you to set the 57 input to Phono or Line The PHONO LINE SWITCH 61 enables you to set the 60 input to Phono or Line The PHONO LINE SWITCH 64 enables you to set the 63 input to Phon...

Page 4: ... 1 and MIC 2 and talkover are off When the MIC TALKOVER SWITCH 7 is in the center position MIC 1 and MIC 2 are on the MIC INDICATOR 6 will glow but talkover is off When the MIC TALKOVER SWITCH 7 is in the top position MIC 1 and MIC 2 and talkover will be on and the volume of all sources except the Mic inputs are lowered by 16 dB The TREBLE 2 and BASS 3 controls allow you to fully adjust the tone o...

Page 5: ... will be OFF and the MODE SELECTOR 34 switch in either the SINGLE or REPEAT mode pressing the START STOP 39 button will cause the sample to play along with the selected source 2 When the ROBO PLAY 36 button is in the ON position the ROBO PLAY INDICATOR illuminates RED starting the sampler mutes the selected source When the sample ends the source automatically turns back on BATTERY BACKUP The PS 90...

Page 6: ...r Eingang DJ MIC 1 1 an der Vorderseite hat einen Durchmesser von 0 38 mm 1 4 Der Eingang DJ MIC 2 66 und der Eingang DJ MIC 3 65 an der Rückwand angebracht nehmen nur Anschlüsse mit Durchmesser von 0 38 mm auf Alle nehmen balanzierte und unbalanzierte Mikrophone auf 5 An der Rückwand sind jeweils 3 Stereoeingänge PHONO LINE 57 60 63 und 5 Stereoeingänge LINE 54 55 56 59 62 Der Schalter PHONO LINE...

Page 7: ...weg eingeführt 8 AUSGANGSREGELUNG Der Verstärkerausgangspegel AMP OUT 48 49 wird vom Schieberegler MASTER 31 geregelt und BALANCE 30 geregelt Beim Aktivieren der Taste MONO 29 die MONO LED erleuchtet ist der Ausgang Mono Der Regler BOOTH 28 justiert den Pegel des BOOTH OUTPUT 50 EMPFEHLUNG Die Kabinenausgang wird von einigen DJs benutzt um die Lautsprecher in der DJ Kabine zu überwachen Ebenfalls ...

Page 8: ... Schnelles Drücken der Taste START STOP 39 bewirkt eine Art Stottern Wenn Abspielen des Samples eingeleitet wurde und die Taste START STOP 39 nicht ein zweites Mal kurz gedrückt wird wird das Sample bis zum Ende abgespielt und endet dann die Samplinganzeige SAMPLER INDICATOR 37 schaltet aus 4 Ein kurzer Druck auf die Taste START STOP 39 während der Modus Auswahlschalter 34 sich im Modus REPEAT Wie...

Page 9: ...nectar otro amplificador 4 La entrada DJ MIC 1 1 que se encuentra en el panel delantero acepta conector de 1 4 de pulgada o XLR La entrada DJ MIC 2 66 y la entrada DJ MIC 3 65 que se encuentra en el panel trasero aceptan conector de 1 4 de pulgada Todas aceptan micrófonos equilibrados y no equilibrados 5 En el panel trasero hay 3 entradas estereofónicas PHONO LINE 57 60 63 y 5 entradas estereofóni...

Page 10: ...ntroducido en la vía de la señal 8 SECCIÓN DE CONTROL DE LA SALIDA El volumen de AMP OUT 48 49 salida del amplificador se controla por el cursor corredizo MASTER 31 principal y BALANCE 30 equilibrado La activación del botón MONO 29 el DEL mono se prenderá transforma toda la salida en mono El mando BOOTH 28 cabina ajusta el volumen de BOOTH OUTPUT 50 salida de cabina SUGERENCIA Ciertos DJs se sirve...

Page 11: ...que la muestra ha comenzado a volver a reproducir y el botón START STOP 39 no es pulsada por segunda vez la muestra reproducirá hasta el final y luego se detendrá El INDICADOR DE MUESTREO se apagará 4 Dando golpecito al botón START STOP 39 con la llave del MODE SELECTOR 34 selector de modo colocado en la posición de REPEAT repeticion causará que la muestra reproduzca y vuelva a reproducir continua...

Page 12: ...enregistrer votre mélange Les jacks BOOTH OUTPUT 50 sortie cabine vous permettent de brancher un amplificateur supplémentaire 4 L entrée DJ MIC 1 1 retrouvée sur le panneau avant accepte un connecteur de 1 4 de pouce ou XLR L entrée DJ MIC 2 66 et l entrée DJ MIC 3 65 retrouvée sur le panneau arrière n acceptent qu un connecteur de 1 4 de pouce Elles acceptent toutes des microphones équilibrés et ...

Page 13: ...l AMP OUT 48 49 est commandé par le curseur MASTER 31 et la commande BALANCE 30 L activation de la touche MONO 29 la DEL mono s allumera transformera la sortie générale en mono La commande BOOTH 28 ajuste le volume du BOOTH OUTPUT 50 SUGGESTION La sortie de la cabine est utilisée par certains animateurs de disques pour se servir de haut parleurs de contrôle dans leur cabine Vous pouvez aussi l uti...

Page 14: ... 39 causera un effet de bégaiement Une fois que l échantillon a commencé à re passer et que le bouton START STOP 39 n est pas appuyé une deuxième fois l échantillon jouera jusqu à la fin et s arrêtera ensuite le SAMPLER INDICATOR 37 s éteindra 4 Le fait de tapoter doucement le bouton START STOP 39 avec l interrupteur du MODE SELECTOR 34 en position REPEAT fera jouer l échantillon de manière contin...

Page 15: ...gare un amplificatore addizionale 4 L ingresso DJ MIC 1 1 posto sul pannello anteriore accetta un connettore da 1 4 o XLR l ingresso DJ MIC 2 66 e l ingresso DJ MIC 3 65 posto sul pannello posteriore accettano solamente connettori da 1 4 Tutti accettano microfoni bilanciati e non bilanciati 5 Sul pannello posteriore ci sono 3 ingressi PHONO LINE 57 60 63 e 5 ingressi LINEE stereo 54 55 56 59 62 L ...

Page 16: ...CONTROLLO OUTPUT Il livello dell AMP OUT 48 49 è controllato dal cursore MASTER 31 e BALANCE 30 Attivando il pulsante MONO 29 il LED mono si illuminerà e renderà tutta l uscita mono Il BOOTH CONTROL 28 regola il livello dell uscita BOOTH 50 SUGGERIMENTO L uscita BOOTH è usata da alcuni DJ per far funzionare i monitor degli speaker nella cabina DJ E anche possibile usarlo come una seconda uscita ZO...

Page 17: ...i fermerà il SAMPLER INDICATOR 37 si spegnerà 4 Premendo leggermente il tasto START STOP 39 quando l interruttore MODE SELECTOR 34 è nella posizione REPEAT questo farà in modo che la campionatrice continuerà a ripetersi in continuazione il SAMPLER INDICATOR 37 emetterà una luce verde Il tasto START STOP 39 funzionerà come un interruttore Premendolo la prima volta il tasto farà attivare il campione...

Page 18: ...ge without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical in...

Reviews: