background image

Page 15

Introduzione

Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore PS-900 PRO Gemini.
Questo miscelatore d’avanguardia offre una garanzia di tre anni, escluso
il crossfader ed i cursori canale. Prima dell’uso leggere attentamente
queste istruzioni.

Caratteristiche

4 canali stereo

Sezione cue d’avanguardia

3 ingressi Phono/Linea convertibile, 5 linee e 3 Mic

Funzione CUT (taglio) per Basso, Medio e Alto per i canali 1-4

Regolatore di Amplificazione, Basso, Medio e Alto bilanciamento per
il Canale 1-4

Talkover

Loop

Controllo bilanciamento e sbilanciamento per l’uscita Master

Uscite BOOTH e registrazione

Display modo doppio

Campionatrice digitale con 5 banche di memoria

Riserva energetica a batteria

Precauzioni

1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo

apparecchio.

2. Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio.

INTERNAMENTE NON CI SONO COMPONENTI SOSTITUIBILI
DALL’UTENTE. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale
qualificato.

3. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o metterlo vicino

a fonti di calore come caloriferi o stufe.

4. Pulire questo apparecchio solo con un panno inumidito. Evitare di

usare solventi o altri detergenti.

5. Per trasportare questo apparecchio si consiglia di rimetterlo nella

scatola e usare l’imballaggio originale. Questo eviterà di
danneggiarlo durante il trasporto.

6. EVITARE DI ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O

ALL’UMIDITA’.

7. NON USARE DETERGENTI SPRAY O LUBRIFICANTI SU

QUALSIASI CONTROLLO O INTERRUTTORE.

Collegamenti

1. Prima di inserire il cavo di alimentazione, assicurarsi che il

VOLTAGE SELECTOR (46) (Interruttore selettore voltaggio) sia
impostato sul voltaggio corretto.

NOTA: Questo apparecchio è a doppio isolamento e non

deve essere messo a terra.

2. Assicurarsi che il POWER SWITCH (41) sia su off. L’indicatore

POWER LED (42) sarà spento.

3. Il PS-900 PRO viene fornito con 4 set di jack per l’uscita

dell’amplificazione. I jacks BALANCED OUTPUT (48) sono usati per
collegare l’amplificatore principale con un cavo standard XLR. Si
consiglia di usare le uscite amp bilanciate se i cavi dell’amplificatore
sono di 8 metri o superiori. Gli uscite bilanciate hanno tre (3)
conduttori diversi: due per la funzione segnale (positivo e negativo)
ed uno per la funzione di protezione (terra).  Pin 1 (spillo 1)
corrisponde alla terra (protezione). Pin 2 (spillo 2) corrisponde al
segnale attivo (positivo).  Pin 3 (spillo 3) corrisponde al segnale
inattivo (negativo). I jacks MAIN OUTPUT (49) non sono bilanciati e

sono usati per collegare l’amplificatore principale. I jacks REC
OUTPUT (51)
 possono essere usati per collegare il mixer all’ingresso
record del registratore per permettere di registrare la miscelazione. I
jack BOOTH OUTPUT (50) permettono di collegare un amplificatore
addizionale.

4. L’ingresso DJ MIC 1 (1) (posto sul pannello anteriore) accetta un

connettore da 1/4" o XLR. l’ingresso DJ MIC 2 (66) e l’ingresso DJ
MIC 3 (65)
 (posto sul pannello posteriore) accettano solamente
connettori da 1/4". Tutti accettano microfoni bilanciati e non
bilanciati.

5. Sul pannello posteriore ci sono 3 ingressi PHONO/LINE (57, 60, 63)

e 5 ingressi LINEE stereo (54, 55, 56, 59, 62). L’interruttore PHONO/
LINE (58)
 permette di impostare gli ingressi su Phono o Line (57).
L’interruttore PHONO/LINE (61) permette di impostare gli ingressi su
Phono o Line (60). L’interruttore PHONO/LINE (64) permette di
impostare gli ingressi su Phono o Line (63). Gli ingressi phono
accetteranno solamente i giradischi con la cartuccia magnetica. Sul
pannello posteriore si trova una vite di MESSA A TERRA (67) per la
messa a terra dei giradischi. Gli ingressi della linea stereo accettano
qualsiasi ingresso di livello di linea come ad esempio un lettore di
CD, registratori a cassette ecc.

6. Le cuffie possono essere inserite nel jack HEADPHONE (45) che si

trova sul pannello anteriore.

7. Il PS-900 PRO contiene un jack BNC LIGHT (40) sul pannello

anteriore. Questo jack è fatto per essere usato con una lampada con
il collo ad oca come la Gemini GNL-700.

8. Ci sono LOOP INPUTS (53) e LOOP OUTPUTS (52) posti sul

pannello posteriore. Se si sta usando un intensificatore externo del
segnale è possibile usare i LOOP OUTPUTS (52) per trasmettere il
segnale al dispositivo e ai LOOP INPUTS (53) per rinviare il segnale
al miscelatore. L’unità è fornita con il cavo di connessione da usare
con i loop inputs e outputs. Se non si usano i loop, tenere il cavo di
connessione nell’unità per evitare interruzioni nella programmazione
della musica.

Impiego dell’interruttore di
scollegamento massa

In base alla configurazione dell’impianto di riproduzione, talvolta il
collegamento a massa dà luogo ad un percorso del segnale più
silenzioso. Altre volte scollegando la massa si possono eliminare gli
anelli di massa ed il ronzio, creando il percorso di massa più silenzioso.

1. Ad alimentazione elettrica del mixer inserita, ascoltare l’impianto a

riposo (in assenza di segnale) con la massa collegata
(INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA - GROUND LIFT
SWITCH (68)
 posizionato a sinistra).

2. Dopodiché, prima di agire sull’INTERRUTTORE DI

SCOLLEGAMENTO MASSA - GROUND LIFT SWITCH (68),
disinserire l’alimentazione elettrica.
 Scollegare la massa
spostando a destra l’INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO
MASSA
, inserire nuovamente l’alimentazione elettrica e procedere
all’ascolto in modo da stabilire in quale posizione si ottiene un
segnale privo di rumore di fondo e di ronzio. Se l’intensità del rumore
risulta identica in entrambe le posizioni, mantenere
l’INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA in posizione di
collegamento a massa.

ATTENZIONE: EVITARE ASSOLUTAMENTE DI COLLEGARE
MEDIANTE MORSETTO LA MASSA DELLA TENSIONE DI RETE ALL
MIXER. TALE COLLEGAMENTO PUÒ ESSERE PERICOLOSO.

Summary of Contents for PS-900 PRO

Page 1: ...Page1 1 2 3 4 5 6 7 21 9 10 11 12 13 24 14 24 16 9 10 11 12 15 24 9 10 11 12 17 24 9 10 11 12 19 18 20 22 23 26 29 28 30 31 38 44 45 41 40 43 25 36 34 33 35 39 8 27 27 27 27 27 32 42 37 ...

Page 2: ...Page 2 46 48 48 49 49 50 50 51 51 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58 61 64 59 59 60 60 67 62 62 63 63 66 65 47 68 GROUND LIFT LIFT ...

Page 3: ... on the rear panel accept 1 4 connectors All accept balanced and unbalanced microphones 5 On the rear panel are 3 stereo PHONO LINE 57 60 63 inputs and 5 stereo LINE 54 55 56 59 62 inputs The PHONO LINE SWITCH 58 enables you to set the 57 input to Phono or Line The PHONO LINE SWITCH 61 enables you to set the 60 input to Phono or Line The PHONO LINE SWITCH 64 enables you to set the 63 input to Phon...

Page 4: ... 1 and MIC 2 and talkover are off When the MIC TALKOVER SWITCH 7 is in the center position MIC 1 and MIC 2 are on the MIC INDICATOR 6 will glow but talkover is off When the MIC TALKOVER SWITCH 7 is in the top position MIC 1 and MIC 2 and talkover will be on and the volume of all sources except the Mic inputs are lowered by 16 dB The TREBLE 2 and BASS 3 controls allow you to fully adjust the tone o...

Page 5: ... will be OFF and the MODE SELECTOR 34 switch in either the SINGLE or REPEAT mode pressing the START STOP 39 button will cause the sample to play along with the selected source 2 When the ROBO PLAY 36 button is in the ON position the ROBO PLAY INDICATOR illuminates RED starting the sampler mutes the selected source When the sample ends the source automatically turns back on BATTERY BACKUP The PS 90...

Page 6: ...r Eingang DJ MIC 1 1 an der Vorderseite hat einen Durchmesser von 0 38 mm 1 4 Der Eingang DJ MIC 2 66 und der Eingang DJ MIC 3 65 an der Rückwand angebracht nehmen nur Anschlüsse mit Durchmesser von 0 38 mm auf Alle nehmen balanzierte und unbalanzierte Mikrophone auf 5 An der Rückwand sind jeweils 3 Stereoeingänge PHONO LINE 57 60 63 und 5 Stereoeingänge LINE 54 55 56 59 62 Der Schalter PHONO LINE...

Page 7: ...weg eingeführt 8 AUSGANGSREGELUNG Der Verstärkerausgangspegel AMP OUT 48 49 wird vom Schieberegler MASTER 31 geregelt und BALANCE 30 geregelt Beim Aktivieren der Taste MONO 29 die MONO LED erleuchtet ist der Ausgang Mono Der Regler BOOTH 28 justiert den Pegel des BOOTH OUTPUT 50 EMPFEHLUNG Die Kabinenausgang wird von einigen DJs benutzt um die Lautsprecher in der DJ Kabine zu überwachen Ebenfalls ...

Page 8: ... Schnelles Drücken der Taste START STOP 39 bewirkt eine Art Stottern Wenn Abspielen des Samples eingeleitet wurde und die Taste START STOP 39 nicht ein zweites Mal kurz gedrückt wird wird das Sample bis zum Ende abgespielt und endet dann die Samplinganzeige SAMPLER INDICATOR 37 schaltet aus 4 Ein kurzer Druck auf die Taste START STOP 39 während der Modus Auswahlschalter 34 sich im Modus REPEAT Wie...

Page 9: ...nectar otro amplificador 4 La entrada DJ MIC 1 1 que se encuentra en el panel delantero acepta conector de 1 4 de pulgada o XLR La entrada DJ MIC 2 66 y la entrada DJ MIC 3 65 que se encuentra en el panel trasero aceptan conector de 1 4 de pulgada Todas aceptan micrófonos equilibrados y no equilibrados 5 En el panel trasero hay 3 entradas estereofónicas PHONO LINE 57 60 63 y 5 entradas estereofóni...

Page 10: ...ntroducido en la vía de la señal 8 SECCIÓN DE CONTROL DE LA SALIDA El volumen de AMP OUT 48 49 salida del amplificador se controla por el cursor corredizo MASTER 31 principal y BALANCE 30 equilibrado La activación del botón MONO 29 el DEL mono se prenderá transforma toda la salida en mono El mando BOOTH 28 cabina ajusta el volumen de BOOTH OUTPUT 50 salida de cabina SUGERENCIA Ciertos DJs se sirve...

Page 11: ...que la muestra ha comenzado a volver a reproducir y el botón START STOP 39 no es pulsada por segunda vez la muestra reproducirá hasta el final y luego se detendrá El INDICADOR DE MUESTREO se apagará 4 Dando golpecito al botón START STOP 39 con la llave del MODE SELECTOR 34 selector de modo colocado en la posición de REPEAT repeticion causará que la muestra reproduzca y vuelva a reproducir continua...

Page 12: ...enregistrer votre mélange Les jacks BOOTH OUTPUT 50 sortie cabine vous permettent de brancher un amplificateur supplémentaire 4 L entrée DJ MIC 1 1 retrouvée sur le panneau avant accepte un connecteur de 1 4 de pouce ou XLR L entrée DJ MIC 2 66 et l entrée DJ MIC 3 65 retrouvée sur le panneau arrière n acceptent qu un connecteur de 1 4 de pouce Elles acceptent toutes des microphones équilibrés et ...

Page 13: ...l AMP OUT 48 49 est commandé par le curseur MASTER 31 et la commande BALANCE 30 L activation de la touche MONO 29 la DEL mono s allumera transformera la sortie générale en mono La commande BOOTH 28 ajuste le volume du BOOTH OUTPUT 50 SUGGESTION La sortie de la cabine est utilisée par certains animateurs de disques pour se servir de haut parleurs de contrôle dans leur cabine Vous pouvez aussi l uti...

Page 14: ... 39 causera un effet de bégaiement Une fois que l échantillon a commencé à re passer et que le bouton START STOP 39 n est pas appuyé une deuxième fois l échantillon jouera jusqu à la fin et s arrêtera ensuite le SAMPLER INDICATOR 37 s éteindra 4 Le fait de tapoter doucement le bouton START STOP 39 avec l interrupteur du MODE SELECTOR 34 en position REPEAT fera jouer l échantillon de manière contin...

Page 15: ...gare un amplificatore addizionale 4 L ingresso DJ MIC 1 1 posto sul pannello anteriore accetta un connettore da 1 4 o XLR l ingresso DJ MIC 2 66 e l ingresso DJ MIC 3 65 posto sul pannello posteriore accettano solamente connettori da 1 4 Tutti accettano microfoni bilanciati e non bilanciati 5 Sul pannello posteriore ci sono 3 ingressi PHONO LINE 57 60 63 e 5 ingressi LINEE stereo 54 55 56 59 62 L ...

Page 16: ...CONTROLLO OUTPUT Il livello dell AMP OUT 48 49 è controllato dal cursore MASTER 31 e BALANCE 30 Attivando il pulsante MONO 29 il LED mono si illuminerà e renderà tutta l uscita mono Il BOOTH CONTROL 28 regola il livello dell uscita BOOTH 50 SUGGERIMENTO L uscita BOOTH è usata da alcuni DJ per far funzionare i monitor degli speaker nella cabina DJ E anche possibile usarlo come una seconda uscita ZO...

Page 17: ...i fermerà il SAMPLER INDICATOR 37 si spegnerà 4 Premendo leggermente il tasto START STOP 39 quando l interruttore MODE SELECTOR 34 è nella posizione REPEAT questo farà in modo che la campionatrice continuerà a ripetersi in continuazione il SAMPLER INDICATOR 37 emetterà una luce verde Il tasto START STOP 39 funzionerà come un interruttore Premendolo la prima volta il tasto farà attivare il campione...

Page 18: ...ge without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical in...

Reviews: