background image

Start-up Operation

A traditional lavatory faucet is shown as an example.
The start-up operation applies to all models.

Prerequisites

• Faucet is mounted
• Water supply is on
• Water supply lines are flushed properly
• For AC faucets, power outlet is installed

Primera puesta en marcha

A título de ejemplo se muestra un grifo para lavabo tradicional.
La primera puesta en marcha es válida para todos los modelos.

Prerequisitos

• El grifo está montado
• La presión de agua está disponible
• Las tuberías de suministro de agua están correctamente enjuagadas
• Para grifos AC está instalado el tomacorriente

Opération de mise en service

L'exemple montre un robinet à bec droit traditionnel.
L'opération de mise en service est valable pour tous les modèles.

Conditions requises

• Le robinet est monté.
• La pression hydraulique est active.
• Les conduites d'alimentation en eau ont été rincées correctement.
• Pour les robinets à alimentation secteur, 

la prise de courant a été installée.

1

    Fully open supply valves

Abrir completamente las llaves de 
escuadra 

Ouvrir complètement les vannes 
d'alimentation

2

    Remove all items from sink

Retirar todos los objetos del lavabo

Retirer tous les objets du lave-mains

3

    Remove protective 

covering from sensor

Retirar la cubierta protectora del sensor

Retirer la protection du capteur

4

    Wait for 15 seconds for

faucet to calibrate to its 

      environment

Esperar 15 segundos para que el grifo
se calibre con respecto a su entorno

Patienter 15 secondes pour que le
robinet se calibre sur son environnement

Result 

— The faucet is now activated.

Resultado 

— Ahora el grifo está activado.

Résultat 

— Le robinet est maintenant activé.

Test Function

Prueba de funcionamiento
Test de fonctionnement

1

   Hold hand in front of sensor

     - Water flow starts

Situar la mano delante del sensor - 
el agua comienza a salir

Mettre une main devant le capteur -
l'eau se met à couler

2

    For faucets with external

mixer, turn mixer handle 
from cold to warm. 
- Water temperature 
increases

Para grifos con mezcladora externa
Girar la palanca de la mezcladora 
de frío a caliente - la temperatura 
de agua aumenta 

Pour les robinets avec mélangeur 
externe, tourner la manette du
mélangeur du froid au chaud - 
la température de l'eau augmente

3

    Remove hand.

- Water flow stops

Retirar la mano: 
- el flujo de agua se para

Retirer la main : 
- l'eau cesse de couler

Warning: Hot water may burn your skin. 
Hold hand carefully under water and remove quickly.

Advertencia: El agua caliente puede quemar la piel. 
Situar la mano con cuidado y rápidamente debajo del agua.

Avertissement: Vous risquez de vous brûler avec de l'eau
chaude. Passer une main avec précaution et rapidement
sous l'eau.

If the faucet does not work as described below, see
“Troubleshooting” section

Si el grifo no funciona como se describe a continuación, ver el
apartado "Solutión de problemas"
Si le robinet ne fonctionne pas comme décrit cidessous,voir la 
section " Dépannage "

i

Result 

— The faucet is now tested.

Resultado 

— Ahora se ha probado el funcionamiento.

Résultat 

— Le test de fonctionnement est terminé.

6

7

Summary of Contents for Chicago Faucets HYTRONIC Series

Page 1: ...e r alis e avec le plus grand soin pour viter d endommager la surface expos e marquante Ne pas utiliser de mastic sp cial tuyaux Rincer toutes les conduites d alimentation en eau avant de r aliser les...

Page 2: ...d will void any warranty i No debe utilizarse pasta de sellado para tuber as en el grifo ni en las conexiones de suministro Una posible contaminaci n magn tica podr a ocurrir y anular cualquier garant...

Page 3: ...to the plugin or hardwired transformer installation instructions Para grifos AC por favor consulte las instrucciones deinstalaci n para el transformador enchufable o cableado Pour les robinets alimen...

Page 4: ...con respecto a su entorno Patienter 15 secondes pour que le robinet se calibre sur son environnement Result The faucet is now activated Resultado Ahora el grifo est activado R sultat Le robinet est ma...

Page 5: ...only for faucets with external mixer Retirar la palanca del mezcladora solo en grifos con mezcladora externa Retirer la manette du m langeur seulement pour les robinets m langeur externe 3 Remove hous...

Page 6: ...est maintenant actif Le robinet est d sactiv pendant les 90 secondes qui suivent 1 Enable Manual Setting Mode see Enabling Manual Setting Mode section Habilitar el modo de ajuste manual ver el aparta...

Page 7: ...on encore pendant deux 2 autres impulsions d eau suppl mentaires 3 Remove hand Retirar la mano Retirer la main D Setting Scrub Mode 60 seconds D Ajustar el modo de lavado prolongado 60 segundos D R gl...

Page 8: ...l sensor puede ajustarse a una distancia de entre 4 11 pulgadas de la ventana de infrarrojos aproximadamente La distance de d tection du capteur peut tre r gl e entre 4 11 pouces environ du regard inf...

Page 9: ...lem No Water Flow Possible Cause Solution Supply valves are closed Open supply valves Aerator is blocked or dirty Clean or replace Outlet See Care and Maintenance Inlet water line filter is dirty Clea...

Page 10: ...r cold water Full open supply valves Supply valves are not fully opened Inlet water line filter is dirty Clean or replace filter or blocked See Care and Maintenance Braided hose is kinked Eliminate br...

Page 11: ...ance de monitoreo Retirar y reinstalar el tornillo de corte No debe interferirse en el procedimiento de exploraci n del sensor esperar hasta que se pare el flujo de agua y el LED se apague M dulo elec...

Page 12: ...ssion hydraulique La pile est vide Remplacer la pile robinets DC uniquement Voir Entretien et maintenance Les contacts de la pile sont corrod s Nettoyer les contacts ou remplacer la robinets DC seulem...

Page 13: ...me La temp rature ne peut pas tre r gl e correctement Cause possible Solution Pas du tout ou pas assez d eau chaude Ouvrir compl tement les ou froide Les vannes d alimentation ne vannes d alimentation...

Page 14: ...o de limpieza el grifo no funcionar durante 90 segundos Activer le mode de nettoyage Pour activer le mode de nettoyage le robinet doit avoir t r gl une fois dans le mode R glage manuel Voir les instru...

Page 15: ...he filter is now cleaned or replaced Resultado Ahora el filtro est limpio o ha sido sustituido R sultat Le filtre a t nettoy ou remplac 5 using vertically Adjusting Water Temperature Internal Mix Ajus...

Page 16: ...a palanca de la mezcladora Retirer la manette du m langeur 2 Carefully pull out hot water limiter from handle using pliers and reverse by 180 Extraer el limitador de agua caliente cuidadosamente de la...

Reviews: