background image

English

Español

Français

Plumbers putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier

SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET

MODELS 64621 & 64625 (with waste)

MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO 

MODELOS 64621 & 64625 (con retención de desperdicios)

ROBINET DE LAVABO À POIGNÉES UNIQUE

MODÉLES 64621 & 64625 (avec bonde waste)

INS803 - 2/03 

STOP

ALTO

ARRÉT

HELPFUL TOOLS

For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.

HERRAMIENTAS UTILES

Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.

OUTILS UTILES

Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.

Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125

En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125

Conforme à ASME A112.18M et CSA B125

HELP LINE

Please do not return this
product to the store.

If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:

U.S. 1-800-289-6636

Mon.-Fri.: 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST 
Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST 
Or e-mail us at:

[email protected]

Be sure to visit our website at

www.moen.com

Canada 1-800-465-6130

Mon.-Fri.: 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST  
Or e-mail us at: 

[email protected]

Be sure to visit our website at

www.moen.com

When ordering parts, specify finishes. 

CAUTION 

— TIPS FOR REMOVAL OF

OLD FAUCET: 

Always turn water supply

OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.

CARE INSTRUCTIONS

To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine

®

finishes. 

LÍNEAS TELEFÓNICAS DE SERVICIO

Por favor no devuelva este producto
al lugar donde lo adquirió.

Si necesita ayuda con la instalación,
piezas de repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de productos:

En México: (844) 488-0826, 0827,

o 91-800-84-345

Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) 
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
O nos puede contactar por e-mail:

[email protected]

Asegúrese de visitar nuestro sitio
en el web: 

www.moen.com

Cuando solicite partes, especifique el acabado.

ADVERTENCIA 

— SUGERENCIAS PARA QUITAR

LA VIEJA MEZCLADORA:

Siempre cierre el agua antes de remover
la mezcladora existente o desarmar la
válvula. Abra las manijas de la mezcladora
para aflojar la presión del agua y para
asegurar que el cierre completo del auga
ha sido logrado.

INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO

Para preservar el acabado de las partes
metálicas de su mezcladora Moen, utilice
una cera no abrasiva del tipo de las ceras
para automóviles. Cualquier limpiador
utilizado debe enjuagarse de inmediato.
Puede utilizarse abrasivos suaves sobre
los acabados Platinum y LifeShine

®

.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.

Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le
remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes des
produits :

Toronto : (905) 829-3400 
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130

7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse : 

[email protected]

Visitez notre site web à l’adresse

www.moen.com

Spécifier le ou les finis dans la commande.

ATTENTION

— SUGGESTIONS POUR

ENLEVER L’ANCIEN ROBINET

Toujours COUPER l’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.

DIRECTIVES D’ENTRETIEN

Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l’avoir nettoyé avec un agent
nettoyant.  Les finis Platinum et LifeShine

®

peuvent être nettoyés à l’aide de produits
abrasifs doux.

Summary of Contents for 64621

Page 1: ...lugar donde lo adquirió Si necesita ayuda con la instalación piezas de repuesto o tiene preguntas acerca de nuestra garantía por favor llame a nuestros asesores de productos En México 844 488 0826 0827 o 91 800 84 345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este O nos puede contactar por e mail moenwebmail moen com Asegúrese de visitar nuestro sitio en el web www mo...

Page 2: ...ausada por las mezcladoras y otras piezas del sistema de plomería Deje correr el agua por unos segundos antes de usarla para beber o cocinar Use solamente agua fría para beber o cocinar Si le preocupa la presencia de plomo en el agua de su hogar haga examinar una muestra de la misma en un laboratorio certificado en su zona Les robinets fabriqués à partir d alliages de laiton et de plomb pourraient...

Page 3: ...1 B Optional Optionnel Opcional 3 4 19mm MIN 3 4 19mm MAX E C C A E A D A A 2 D A C E 3 4 5 J K L M 6 J Plumbersputty Masilladeplomero Masticdeplombier M J J N P 7 YES SÍ OUI NO NO NON 8 G ...

Page 4: ...9 H S P Q 10 G O Anti vandaloption Opciónantivandalismo Optionantivandalisme Option Opcion Option 11 R 12 Q I 1 1 S 2 2 13 1 1 8 31mm 1 2 125mm S F 3 H 14 INS803 2 03 ...

Page 5: ...garantía amplia que cubre la reposición de todas las piezas y acabados defectuosos Sin embargo quedan excluidos de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del producto o el uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sean responsabilidad de un contratista Cía de servicio o de Ud mismo Moen no se hará responsable ...

Reviews: