background image

Homeowners Guide

Concentric Thermostatic Valve

M

product numbers are for Mexico (i.e. K-12345

M

)

Los números de productos seguidos de

M

corresponden a México (Ej.

K-12345

M

)

Français, page “Français-1”

Español, página “Español-1”

K-697, K-698

1066046-5-B

Summary of Contents for K-697

Page 1: ...ncentric Thermostatic Valve M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 697 K 698 1066046 5 B ...

Page 2: ...and ASSE 1016 If you do not understand any of the temperature adjustment instructions in this document in the United States please contact our Customer Service Department at 1 800 4KOHLER Outside the U S please contact your distributor IMPORTANT NOTICE Please fill in the blanks in the information box in the Homeowners Guide and on the valve label Retain the Homeowners Guide for future reference Th...

Page 3: ...cts the true passion for design craftsmanship artistry and innovation Kohler Company stands for We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations satisfying you for years to come All information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication At Kohler Company we strive to fulfill our mission of improving the level ...

Page 4: ...ut the outer ring does not turn firmly tighten clockwise the integral stop Then rotate counterclockwise The outer ring should then turn with the integral stop Confirm the stops are closed using the diagram above Turn the flow control counterclockwise to release excess water The cartridge may now be removed for servicing or replacement NOTE Keep a rag handy to catch excess water that will gradually...

Page 5: ...locking bar loosen the two screws slide the locking bar up until it is clear of the stops and tighten the screws to keep the locking bar from sliding back down Use a 3 8 square drive or 10 mm hex wrench to remove the stop assemblies Thread the new stop assemblies into the valve and tighten Open the stops using a 3 8 square drive or 10 mm hex wrench Loosen the screws on the locking bar and slide it...

Page 6: ...ate stop hot is left side cold is right side and remove it Remove the screen assembly by turning clockwise Clean or replace the screen assembly as needed Rotate the flow control clockwise 90 to close it Install the screen to the stop assembly Reinstall the screen assembly by pushing in and turning counterclockwise Open the supply stops and check for leaks Reinstall the trim Stop and Screen Assembl...

Page 7: ... this temperature will minimize the risk associated with scalding hazards Turn on the water supply if it is not already on Remove the plaster guard Turn the water to full hot by turning the handle counterclockwise until it stops Let the water run for at least two minutes Use a thermometer to determine the temperature Make sure the maximum temperature is below 120 F 49 C Turn counterclockwise to op...

Page 8: ...he hex screw at the bottom of the stem Turn the hex screw clockwise to decrease the temperature counterclockwise to increase it Position the stem adapter on the stem and turn the water to full hot Use a thermometer to determine the temperature of the water Repeat the adjustment with the hex wrench until the desired temperature is attained Reinstall the screw and tighten Reinstall the trim Allow th...

Page 9: ...estriction B Make sure that the minimum flow rate is sufficient for supply conditions C Make sure that inlet temperature differentials are sufficient D Service stops are not fully threaded in Rotate both service stops until fully threaded E Service stops are not fully open Open them all the way F Check thermostatic performance renew thermostatic cartridge if necessary 3 No flow from shower control...

Page 10: ...all with the drive features aligned as directed in the installation guide B Replace the valve cartridge 8 Flow control handle does not move A Remove the flow handle rotate the flow control on the cartridge clockwise to the OFF position Turn it slightly counterclockwise about 5 degrees and reinstall the flow handle Confirm the temperature control is engaged and test the operation of the controls B ...

Page 11: ...or powder coated color finish Kohler Co warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one 1 year from the date the product is installed under Kohler Co s standard one year limited warranty If you believe that you have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Cen...

Page 12: ...omponents TripointTM faucets Polished Gold non Vibrant and painted or powder coated finishes fittings all items within the Fixture Related section of the Kohler Faucets Price Book drains Duostrainer sink strainers soap lotion dispensers and faucets used in commercial settings and outside North America are covered by Kohler Co s one year limited warranty Never use cleaners containing abrasive clean...

Page 13: ...perature Adapter 1089280 Mud Guard 1089270 Cartridge 1089271 Seals 1089274 Stop Assembly 1089276 Screen Assembly Finish color code must be specified when ordering Screw 1032960 B A A B K 698 K K 697 KS Seals 2 ea 1089278 B See below for seals kit Kohler Co 13 1066046 5 B ...

Page 14: ...sques de brûlures ceci conformément à la norme ASTM F 444 L installateur est responsable du réglage de la température maximale de l eau fournie par cette valve selon les instructions Cette valve répond aux exigences des normes ANSI A112 18 1 et ASSE 1016 ou les dépasse S il ne vous est pas possible de comprendre les instructions de réglage de température dans ce document veuillez contacter notre d...

Page 15: ...acuation au delà de la limite considérée de sécurité et causer des brûlures Date ______________ Merci d avoir choisi la compagnie Kohler Merci d avoir choisi la compagnie Kohler Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design d artisanat d art et d innovation représentant la compagnie Kohler Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les...

Page 16: ...s alimentations d entrée d eau chaude et d eau froide REMARQUE Si l arrêt intégré tourne mais l anneau extérieur ne tourne pas serrer l arrêt intégral fermement dans le sens des aiguilles d une montre Puis faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre L anneau extérieur doit alors tourner avec l arrêt intégré Confirmer que les arrêts sont fermés en utilisant le diagramme ci dessu...

Page 17: ...ou principal Vérifier que l eau est en arrêt avant de continuer Pour les modèles avec barre de verrouillage desserrer les deux vis glisser la barre de verrouillage jusqu à ce qu elle soit dégagée des arrêts et serrer les vis pour éviter que la barre de verrouillage de glisser Utiliser un carré d entraînement de 3 8 ou une clé hexagonale de 10 mm pour retirer les arrêts Visser les nouveaux ensemble...

Page 18: ...ale de 10 mm dans l arrêt approprié chaud à gauche froid à droite et le retirer Retirer l ensemble de crépine en tournant vers la droite Nettoyer et remplacer l ensemble de crépine selon la nécessité Pivoter le contrôle de débit de 90 vers la droite pour le fermer Installer la crépine à l ensemble d arrêt Réinstaller l ensemble de crépine en le poussant et le tournant vers la gauche Arrêt et crépi...

Page 19: ...Entretien des filtres cont Ouvrir les arrêts d alimentation et vérifier s il y a des fuites Réinstaller la garniture Kohler Co Français 6 1066046 5 B ...

Page 20: ...empérature diminuera le risque associé de brûlures Ouvrir l alimentation d eau si ce n est pas déjà fait Retirer le renfort en plâtre Ouvrir l eau en position chaude maximum en tournant la poignée vers la gauche jusqu à son arrêt Laisser couler l eau au moins deux minutes Utiliser un thermomètre pour déterminer la température S assurer que la température maximum est en dessous de 120 F 49 C Tourne...

Page 21: ...la base de la tige Tourner la vis hexagonale vers la droite pour décroître la température vers la gauche pour l augmenter Positionner l adaptateur de tige sur la tige et tourner l eau en position chaude complète Utiliser un thermomètre pour déterminer la température de l eau Répéter le réglage avec la clé hexagonale jusqu à ce que la température désirée soit atteinte Réinstaller la vis et serrer R...

Page 22: ...opération ne sont pas satisfaisantes A Inspecter les grilles de filtre de toute restriction de débit B S assurer que le débit minimum soit suffisant pour des conditions d alimentation C S assurer que les différentiels de température d entrée soient suffisants D Les arrêts de service ne sont pas complètement vissés Pivoter les deux jusqu à ce qu ils soient complètement vissés E Les arrêt de service...

Page 23: ...de ou trop froide A Indique un réglage incorrect de température maximum se référer à la section Réglages de température B Se référer au symptôme 4 ci dessus 6 Fuite d eau du corps de la valve Joint s usé s ou endommagé s A Obtenir un kit de service et remplacer le s joint s B Si la fuite persiste d autour de l axe de température remplacer la cartouche thermostatique 7 Le bouton de débit ou de temp...

Page 24: ...U au Canada ou au Mexique Amérique du Nord Kohler garantit aussi que toutes les autres caractéristiques du robinet ou accessoires Robinet à l exception des finitions dorées Vibrants non chrome sont exemptes de défauts de matériau et de fabrication durant l utilisation résidentielle normale aussi longtemps que l acquéreur initial soit propriétaire de son domicile Cette garantie s applique uniquemen...

Page 25: ...ARANTIES AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES MARCHANDES ET D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER KOHLER CO ET OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS IMPRÉVUS OU DE CIRCONSTANCE Certains états provinces ne permettent pas de limitations de durée ou l exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne...

Page 26: ...Garantie limitée à vie cont dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome Ceci annulera la garantie 1066046 5 B Français 13 Kohler Co ...

Page 27: ...ure 1089280 Garde boue 1089270 Cartouche 1089271 Joints Joints 2 ch 1089274 Ensemble d arrêt 1089276 Ensemble de crépine 1089278 Vous devez spécifier les codes de la finition couleur lors de la commande Vis 1032960 B A A B K 698 K K 697 KS B Voir ci dessous pour kit de joints Kohler Co Français 14 1066046 5 B ...

Page 28: ...a del agua en la válvula para reducir el riesgo de quemaduras según la norma ASTM F 444 El instalador tiene la responsabilidad de ajustar la temperatura máxima del agua de esta válvula según las instrucciones Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112 18 1 y ASSE 1016 Si no comprende las instrucciones de ajuste de temperatura contenidas en este documento llame a nuestro Departamento de Aten...

Page 29: ...uede aumentar la temperatura de salida del agua por encima del límite considerado seguro y ocasionar quemaduras Fecha ______________ Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos Kohler Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño la mano de obra la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company Estamos seguros que su confiabilida...

Page 30: ...Si la llave de paso integral gira pero el anillo exterior no gira apriete con firmeza hacia la derecha la llave de paso integral Luego gire hacia la izquierda El anillo exterior entonces debe girar con la llave de paso integral Verifique que las llaves de paso estén cerradas utilizando el diagrama que se muestra arriba Gire el control de flujo hacia la izquierda para liberar el exceso de agua El c...

Page 31: ...da antes de continuar Para modelos con una barra de sujeción afloje los dos tornillos deslice la barra de sujeción hacia arriba hasta que libre las llaves de paso y apriete los tornillos para evitar que la barra de sujeción se deslice hacia abajo Utilice una llave cuadrada de 3 8 o hexagonal de 10 mm para retirar los montajes de las llaves de paso Enrosque los nuevos montajes de llaves de paso en ...

Page 32: ...lave de paso correspondiente caliente a la izquierda fría a la derecha y retire Retire el montaje de rejilla girando hacia la derecha Limpie o reemplace el montaje de la rejilla según sea necesario Gire el control de flujo a la derecha 90 para cerrarlo Instale la rejilla en el montaje de la llave de paso Vuelva a instalar el montaje de la rejilla empujando hacia dentro y girando hacia la izquierda...

Page 33: ...Servicio de los filtros cont Abra las llaves de paso del suministro y verifique que no haya fugas Vuelva a instalar la guarnición Kohler Co Español 6 1066046 5 B ...

Page 34: ...r se reduce al mínimo el riesgo asociado con el peligro de quemaduras Abra el suministro de agua si aún no está abierto Retire el protector de yeso Abra el agua a completamente caliente girando la manija hacia la izquierda hasta que se detenga Deje que el agua corra durante por lo menos dos minutos Utilice un termómetro para determinar la temperatura Asegúrese de que la temperatura máxima sea meno...

Page 35: ...onal en la parte inferior de la espiga Gire el tornillo hexagonal hacia la derecha para reducir la temperatura y hacia la izquierda para aumentarla Coloque el adaptador de espiga en la espiga y abra el agua completamente caliente Utilice un termómetro para determinar la temperatura del agua Repita el ajuste con la llave hexagonal hasta alcanzar la temperatura deseada Vuelva a instalar el tornillo ...

Page 36: ... condiciones de funcionamiento no son satisfactorias A Verifique que no haya obstrucciones en los filtros de rejilla B Asegúrese de que el caudal mínimo sea suficiente para las condiciones del suministro C Asegúrese de que las diferencias de las temperaturas de entrada sean suficientes D Las llaves de paso no están completamente enroscadas Gire ambas llaves de paso hasta que estén completamente en...

Page 37: ... alta o muy baja A Indica un ajuste incorrecto para la temperatura máxima consulte la sección Ajuste la temperatura B Consulte el síntoma 4 anteriormente 6 Fuga de agua en el cuerpo de la válvula El sello o los sellos están gastados o dañados A Adquiera el kit de servicio y cambie el sello o los sellos B Si la fuga es de alrededor del husillo de temperatura cambie el cartucho termostático 7 La per...

Page 38: ...ta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América Canadá o México Norteamérica Kohler Co también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios Grifería excepto el acabado de oro que no sea Vibrant o que no sea de cromo están libres de defectos de material y mano de obra durante el uso residencial normal mientras el comprador cons...

Page 39: ...OR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR KOHLER CO Y O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES INCIDENTALES O INDIRECTOS Algunos estados provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una ga...

Page 40: ...cont Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos amoníaco cloro blanqueador ácidos ceras alcohol disolventes u otros productos no recomendados para el cromo Esto anulará la garantía 1066046 5 B Español 13 Kohler Co ...

Page 41: ... 1089280 Protector de yeso 1089270 Cartucho 1089271 Sellos Sellos 2 c u 1089274 Montaje de llave de paso 1089276 Montaje de la rejilla 1089278 Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Tornillo 1032960 B A A K 698 K K 697 KS Para el kit de sellos vea abajo Kohler Co Español 14 1066046 5 B ...

Page 42: ...1066046 5 B ...

Page 43: ...1066046 5 B ...

Page 44: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com 2009 Kohler Co 1066046 5 B ...

Reviews: