background image

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

AJUSTES DE GRIFO

Los modos de operación y los alcances del sensor pueden ajustarse
mediante una operación manual, por medio del sensor de infrarrojos. 
A título de ejemplo se muestra un grifo para lavabo tradicional. 
Las operaciones de ajuste del grifo son válidas paratodos los modelos.
Alternativamente, los modos de operación y los alcances del sensor
pueden ajustarse mediante un PDA portátil y el software Commander

de Geberit. Para más información, visite nuestro sitio web 
www.chicagofaucets.com/commander.

MODOS DE OPERACIÓN

Modos de operación               Descripción

A: Modo de limpieza                      El grifo está inactivo durante 90 segundos.

B: Modo normal                             El grifo se activa si detecta la presencia de

                                                       una mano. Éste es el modo de operación
                                                       predeterminado del grifo.

C: Modo de lavado                        El grifo se desactiva después de  

dosificado (10 s)                        10 segundos, independientemente de que

                                                       detecte la presencia de una mano.

D: Modo de lavado                        El grifo se desactiva 60 segundos después 

prolongado (60 s)                       de haberse detectado por última vez la 

                                                       presencia de una mano.

E: Modo de lavado                         El grifo se desactiva 180 segundos después

prolongado (180 s)                     de haberse detectado por última vez la 

                                                       presencia de una mano. 

F: Ajuste del alcance del sensor     Cambiar el alcance de detección del sensor 

                                                       de infrarrojos. El alcance predeterminado del
                                                       sensor es de aproximadamente 1" más allá 
                                                       del caño.

G: Reset                                         Todos los ajustes se restablecen a los 

                                                       ajustes de fábrica originales.

Para ajustar los modos de operación, el grifo ha de ser puesto en el 
modo de "ajuste manual". Ahora, los modos de operación pueden 
cambiarse dentro de los 30 minutos siguientes. A continuación se 
muestra un diagrama funcional que indica los distintos ajustes 
disponibles para el ajuste manual del grifo.

DIAGRAMA FUNCIONAL DE MODOS DE OPERACIÓN

DÉPANNAGE

Problème - L'eau ne coule pas

Cause possible                          Solution

Les soupapes d'alimentation sont fermées   

Ouvrir les soupapes d'alimentation

L'aérateur est bloqué ou sale                    

Nettoyer ou remplacer l'aérateur

                                                                  Voir "Entretien et maintenance"

Le filtre de la conduite d'arrivée d'eau       

Nettoyer ou remplacer le filtre

est sale ou bloqué                                     Voir "Entretien et maintenance"
Le tuyau tressé est entortillé                      

Éliminer le pli du tuyau tressé

Pas de pression hydraulique externe        

Vérifier la pression hydraulique

                                                                  Fournir la pression hydraulique

La pile est vide                                           

Remplacer la pile

(robinets DC uniquement)                          Voir "Entretien et maintenance"
Les contacts de la pile sont corrodés        

Nettoyer les contacts ou remplacer la 

(robinets DC seulement)                            

pile. 

Voir "Entretien et maintenance"

Pile mise en place à l'envers                      

Mettre la pile en place correctement

La fiche entre le transformateur et                 

Brancher la fiche

l'adaptateur de courant n'est pas branchée
(robinets à alimentation secteur uniquement)
Les contacts de l'adaptateur de courant  

Nettoyer les contacts

sont corrodés (robinets à alimentation 
secteur uniquement)
Le câble de connexion est entortillé ou     

Remplacer les éléments défectueux

cassé (robinets à alimentation secteur      Voir "Pièces détachées"
uniquement)                                               
Pas d'alimentation électrique extérieure    

Vérifier l'alimentation électrique 

(robinets à alimentation secteur uniquement)    

extérieure. 

Fournir l'alimentation électrique

La vis d'arrêt manque ou est défectueuse

Remplacer la vis d'arrêt

                                                                 Voir "Pièces détachées"

L'électrovanne ne fonctionne pas              

Remplacer l'électrovanne

                                                                  Voir "Pièces détachées"

Le robinet est dans le mode de nettoyage    

Attendre que le mode de nettoyage soit

                                                                  terminé (env. 90 secondes)

Le module électronique ne fonctionne pas     

Contacter le S.A.V. technique de 

                                                                  Chicago Faucets ou remplacer le 
                                                                  module électronique

                                                                  Voir "Pièces détachées"

L'adaptateur de courant est défectueux   

Contacter le S.A.V. technique de

(robinets à alimentation secteur uniquement)     

Chicago Faucets ou remplacer 

                                                                  l'adaptateur de courant 
                                                                  

Ver "Refacciones"

La distance du capteur n'est pas réglée   

Remettre la zone de balayage du capteur

correctement                                             

à l'état initial.

Retirer et réinstaller la vis 

                                                                  d'arrêt. Ne pas entraver la procédure de 
                                                                  scannage du capteur (attendre que l'eau 
                                                                  cesse de couler et que la DEL s'éteigne)

Le regard infrarouge est rayé ou sale        

Nettoyer le regard avec un chiffon doux

La cuvette renvoie des réflexions               

Remettre la zone de balayage à l'état 

perturbantes                                              

initial. 

Retirer et réinstaller la vis d'arrêt. Ne 

                                                                    pas entraver la procédure de scannage du 
                                                                    capteur (attendre que l'eau cesse de couler
                                                                    et que la DEL s'éteigne). Ajuster le faisceau 
                                                                    supérieur et le faisceau inférieur pour 
                                                                    compenser les réflexions (le logiciel Geberit
                                                                    Commander

est ici nécessaire. Consulter 

                                                                    "www.chicagofaucets.com/commander" 
                                                                    pour de plus amples détails)

Problème - L'eau coule continuellement et s'arrête 
en présence d'un objet

Cause possible                          Solution

Le connecteur entre le module         

Enficher le connecteur  

électronique et la fiche de                 

correctement

l'électrovanne est inversé

22

23

Summary of Contents for Chicago Faucets HYTRONIC Series

Page 1: ...e r alis e avec le plus grand soin pour viter d endommager la surface expos e marquante Ne pas utiliser de mastic sp cial tuyaux Rincer toutes les conduites d alimentation en eau avant de r aliser les...

Page 2: ...d will void any warranty i No debe utilizarse pasta de sellado para tuber as en el grifo ni en las conexiones de suministro Una posible contaminaci n magn tica podr a ocurrir y anular cualquier garant...

Page 3: ...to the plugin or hardwired transformer installation instructions Para grifos AC por favor consulte las instrucciones deinstalaci n para el transformador enchufable o cableado Pour les robinets alimen...

Page 4: ...con respecto a su entorno Patienter 15 secondes pour que le robinet se calibre sur son environnement Result The faucet is now activated Resultado Ahora el grifo est activado R sultat Le robinet est ma...

Page 5: ...only for faucets with external mixer Retirar la palanca del mezcladora solo en grifos con mezcladora externa Retirer la manette du m langeur seulement pour les robinets m langeur externe 3 Remove hous...

Page 6: ...est maintenant actif Le robinet est d sactiv pendant les 90 secondes qui suivent 1 Enable Manual Setting Mode see Enabling Manual Setting Mode section Habilitar el modo de ajuste manual ver el aparta...

Page 7: ...on encore pendant deux 2 autres impulsions d eau suppl mentaires 3 Remove hand Retirar la mano Retirer la main D Setting Scrub Mode 60 seconds D Ajustar el modo de lavado prolongado 60 segundos D R gl...

Page 8: ...l sensor puede ajustarse a una distancia de entre 4 11 pulgadas de la ventana de infrarrojos aproximadamente La distance de d tection du capteur peut tre r gl e entre 4 11 pouces environ du regard inf...

Page 9: ...lem No Water Flow Possible Cause Solution Supply valves are closed Open supply valves Aerator is blocked or dirty Clean or replace Outlet See Care and Maintenance Inlet water line filter is dirty Clea...

Page 10: ...r cold water Full open supply valves Supply valves are not fully opened Inlet water line filter is dirty Clean or replace filter or blocked See Care and Maintenance Braided hose is kinked Eliminate br...

Page 11: ...ance de monitoreo Retirar y reinstalar el tornillo de corte No debe interferirse en el procedimiento de exploraci n del sensor esperar hasta que se pare el flujo de agua y el LED se apague M dulo elec...

Page 12: ...ssion hydraulique La pile est vide Remplacer la pile robinets DC uniquement Voir Entretien et maintenance Les contacts de la pile sont corrod s Nettoyer les contacts ou remplacer la robinets DC seulem...

Page 13: ...me La temp rature ne peut pas tre r gl e correctement Cause possible Solution Pas du tout ou pas assez d eau chaude Ouvrir compl tement les ou froide Les vannes d alimentation ne vannes d alimentation...

Page 14: ...o de limpieza el grifo no funcionar durante 90 segundos Activer le mode de nettoyage Pour activer le mode de nettoyage le robinet doit avoir t r gl une fois dans le mode R glage manuel Voir les instru...

Page 15: ...he filter is now cleaned or replaced Resultado Ahora el filtro est limpio o ha sido sustituido R sultat Le filtre a t nettoy ou remplac 5 using vertically Adjusting Water Temperature Internal Mix Ajus...

Page 16: ...a palanca de la mezcladora Retirer la manette du m langeur 2 Carefully pull out hot water limiter from handle using pliers and reverse by 180 Extraer el limitador de agua caliente cuidadosamente de la...

Reviews: