background image

10

2016-01 · 

Zawór stabilizacji ciśnienia DHV

/ Constant pressure Valve DHV

Jeśli rozmiar zaworu jest już ustalony, należy jeszcze okreś-
lić ciśnienie powietrza, które trzeba ustawić. Wzrasta ono
wraz ze wzrastającym ciśnieniem produktu w następujący
sposób (zielone strzałki):

Paski oznaczają wartości ciśnienia powietrza dolotowego dla
zaworu stabilizacji ciśnienia w zależności od ciśnienia pro-
duktu. Jeśli ciśnienie produktu wzrasta, wzrasta również ciś-
nienie powietrza dolotowego. 
Wykres przedstawia tylko wartości orientacyjne, które
należy sprawdzić i w razie potrzeby doregulować w trakcie
eksploatacji.
Dla podanego przykładu wybrano zawór DN65/50 KVS 16,
na którym należy ustawić ciśnienie powietrza dolotowego
wynoszące ok. 2 barg. 

The bars indicate air supply pressures for constant pres-
sure valve, depending on product pressure. Increases
the product pressure, also increases the air supply
pressure.   
The diagram shows only reference values, which should
be examined during the operation and, if necessary
readjusted. 
For the example a valve DN65/50 KVS16 was chosen,
where a supply pressure of approx. 2 barg need to
be set.  

Is the size of the valve determines, need the air pressure
also be determined. The air pressure increases with
increasing product pressure, as follows (green arrows): 

C

iśnie

nie pro

d

uktu na w

ejśc

iu (b

ar)

/ Pr

oduct pr

essur

e inlet [bar]

Przepływ objętościowy 

[m³/h]/ Flow rate [m³/h]

Obszar niedozwolony

out of range

Obszar roboczy

/ operating range

Ciśnienie powietrza
w napędzie

/

Air pressure actuator

Zalecane obszary zastosowania dla zaworów (w zale no ci od ci nienia powietrza steruj cego)
Recommended operating range (depending on air pressure)

Kvs

Obszar zastosowania / Operating range (l/h)

4

250 ... 10.000 

10 

1.500 ... 29.000 

16 

2.500 ... 40.000 

25

5.000 ... 65.000

35

7.000 ... 90.000 

60

10.000 ... 100.000

Summary of Contents for DHV

Page 1: ...Instrukcja obsługi Operating Instructions Zawór stabilizacji ciśnienia DHV Constant Pressure Valve DHV Wydanie Issue 2016 01 Język polski English GEA Mechanical Equipment engineering for a better world ...

Page 2: ...2016 01 Zawór stabilizacji ciśnienia DHV Constant pressure Valve DHV ...

Page 3: ...elniających 26 Załącznik Lista części zamiennych tabela wymiarów Arkusz mocy Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej 2016 01 Zawór stabilizacji ciśnienia DHV Constant pressure Valve DHV 1 Contents Introduction Manufacturer s name and address 2 Identification of Tuchenhagen valves 2 Important Abbreviations and terms 3 Safety instructions 5 Designated use 5 Personnel 5 Modifications spare parts a...

Page 4: ...ne zostały następującymi kombinacjami liter patrz kółko 2 2016 01 Zawór stabilizacji ciśnienia DHV Constant pressure Valve DHV DHV Introduction Manufacturer s name and address GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2 10 D 21514 Büchen Germany House address Berliner Straße 25 D 21514 Büchen Germany Phone 49 0 41 55 49 2402 Fax 49 0 41 55 49 2428 E Mail sales geatuchenhagen gea com www tuchenhagen co...

Page 5: ...al Organization for Standardization kg jednostka masy kilogram kN jednostka siły kiloniuton Important Abbreviations and Terms BS British standard bar Unit of measure for pressure All pressure ratings bar psi stand for over pressure barg psig if this is not explicitly described differently approx approximately C Unit of measure for temperature degrees centigrade dm3 n Unit of measure for volume cub...

Page 6: ...z obojętny Calowy OD pomiar rur wg standardu brytyjskiego BS Outside Diameter średnica zewnętrzna Calowy IPS pomiar rur wg standardu amerykańskiego Iron Pipe Size rozmiar rur stalowych Cv Wert flow coefficient US gallons per minute 1 Cv 1 17 x Kv l Unit of measure for volume litre max maximum mm Unit of measure for length millimetre μm Unit of measure for length micrometre M metric Nm Unit of meas...

Page 7: ...wiązujące w kraju użytkowania wewnątrzzakładowe przepisy dot pracy i bezpieczeństwa przepisy dot montażu i eksploatacji w obszarze zagrożo nym wybuchem Safety Instructions Designated use The valve is designed exclusively for the purposes described below Using the valve for purposes other than those mentioned is considered contrary to its desig nated use GEA Tuchenhagen cannot be held liable for an...

Page 8: ...dujący się obok tych symboli i przestrzegać jego treści dopiero wówczas wykony wać pozostałe czynności przy zaworze Marking of safety instructions in the operating manual Special safety instructions are given directly before the operating instructions They are marked by the follow ing symbols and associated signal words It is essential that you read and observe the texts belong ing to these symbol...

Page 9: ...sowania Zawór stabilizacji ciśnienia DHV jest stosowany do utrzy mywania wstępnie wybranego ciśnienia wejściowego na sta łym poziomie Zawór DHV jest elementem wyposażenia stabilizującym ciśnienie bez funkcji zabezpieczającej w rozumieniu dyrektywy w sprawie urządzeń ciśnieniowych dyrektywa 97 23 WE Klasyfikacja zaworów w załączniku II w art 3 punkt 3 W razie występowania różnic producent dostarczy...

Page 10: ...ym miejscu Przed włączeniem zaworu do eksploatacji demontaż obudowy wysterowanie napędów zalecamy składowanie przez 24 h w temperaturze 5 C aby mogły wyparować ew kryształki lodu powstałe wskutek zamarznięcia skro plin Transport and Storage Checking the consignment On receipt of the valve check whether the type and serial number on the type plate correspond to the data in the order and delivery do...

Page 11: ...jest w pełni otwarty ale regulacja ciśnienia nie może mieć miejsca The operating range is the range in which the valve reg ulates a pressure ie the area where the piston is between the bottom closed and upper fully open position Conversely the out of range area indicates where the valve is fully open and no more regulation is possible Sizing of constant pressure valves Sizing of the valves size re...

Page 12: ...e valve depending on product pressure Increases the product pressure also increases the air supply pressure The diagram shows only reference values which should be examined during the operation and if necessary readjusted For the example a valve DN65 50 KVS16 was chosen where a supply pressure of approx 2 barg need to be set Is the size of the valve determines need the air pressure also be determi...

Page 13: ...iowy m h Flow rate m h Ciśnienie powietrza w napędzie Air pressure actuator Ciśnienie produktu na wejściu bar Product pressure inlet bar Przepływ objętościowy m h Flow rate m h Ciśnienie powietrza w napędzie Air pressure actuator Ciśnienie produktu na wejściu bar Product pressure inlet bar ...

Page 14: ...za w napędzie Air pressure actuator Przepływ objętościowy m h Flow rate m h Ciśnienie produktu na wejściu bar Product pressure inlet bar Ciśnienie powietrza w napędzie Air pressure actuator Przepływ objętościowy m h Flow rate m h Ciśnienie produktu na wejściu bar Product pressure inlet bar ...

Page 15: ...za w napędzie Air pressure actuator Przepływ objętościowy m h Flow rate m h Ciśnienie produktu na wejściu bar Product pressure inlet bar Ciśnienie powietrza w napędzie Air pressure actuator Przepływ objętościowy m h Flow rate m h Ciśnienie produktu na wejściu bar Product pressure inlet bar ...

Page 16: ...n the system Installation position The standard installation position of the valve is upright Care must be taken to ensure that the valve housing and the pipe system can drain properly NOTE Other installation positions will slightly alter the func tion of the valve A minimally higher air pressure will be necessary to perform the function It is also possible that the valve cannot drain completely i...

Page 17: ...odatku spawalniczego Po spawaniu spasywować spoinę OSTROŻNIE Aby zapewnić szczelność należy podczas montażu zaworu zawsze wymieniać uszczelki o ring obudowy Założyć uszczelki Zamontować zawór Valve with detachable housing connections DANGER If liquids are running in the pipe system they can gush out when the line is opened and cause injury to people Therefore prior to detaching pipe connection fit...

Page 18: ... miejscach uszczelnień nie ma wycieków Wymienić uszkodzone uszczelki WSKAZÓWKA Firma GEA Tuchenhagen zaleca zastosowanie w przyłączu pneumatycznym precyzyjnego regulatora ciśnienia z odpo wietrznikiem z zaworem zwrotnym Pneumatic Connections Air requirement The compressed air required for switching operations of the valve is 0 2 dm3 n stroke Recommended pressure ratios Air pressure PL to product p...

Page 19: ...mbination products based on sodium hydroxide in concentrations from 1 to 4 at approx 85 C Phosphoric acid or nitric acid and combination pro ducts based on these acids in concentrations from 0 3 to 1 5 at 20 C Czyszczenie i pasywacja Czyszczenie Wszystkie części mające kontakt z produktem należy regularnie czyścić Należy przy tym przestrzegać infor macji w kartach charakterystyki producenta środka...

Page 20: ...ic acid HNO3 at approx 80 C 176 F at a concentration of 3 and a contact time of 6 to 8 hours Skuteczność czyszczenia Skuteczność czyszczenia zależy od następujących czyn ników temperatura czas mechanika chemia stopień zanieczyszczenia Z tych czynników można tworzyć różne konfiguracje które pomogą w osiągnięciu optymalnej skuteczności czyszczenia W zależności od metody czyszczenia stężenia środka t...

Page 21: ...kiem Konserwacja Inspekcje Pomiędzy okresami konserwacji należy kontrolować szczel ność i działanie zaworów Uszczelki wchodzące w kontakt z produktem Poniższe elementy należy poddawać regularnej kontroli pierścień uszczelniający w obudowie Malfunction Cause Remedy CAUTION In the event of malfunctions immediately deactivate the valve and secure it against inadvertent reactivation Defects may only b...

Page 22: ...w miejscu eksploatacji Zastosowanie Interwał konserwacyjny wytyczna Media o temperaturze raz na ok 3 miesiące od 60 C do 130 C Media o temperaturze raz na ok 12 miesięcy 60 C Pneumatic connection Check the operating pressure at the pressure reducing and filter station Clean the air filter in the filter station at regular inter vals Check whether the air hose sits firmly in the air con nector Check...

Page 23: ...trol air supply unless it is required for dismantling the valve If possible take the valve out of the pipe system togeth er with all housings and housing connections Przed demontażem NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed poluzowaniem dwuzłączki rurowej i złączki pierście nia składanego obudowy zaworu należy zawsze przestrze gać następującej procedury Upewnić się że podczas prac konserwacyjnych na danym odcinku ...

Page 24: ...el Replacing the seals NOTE Replace defective seals to ensure the tightness of the val ve Always use original spare parts Konserwacja Czyszczenie zaworu OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia grzybka zaworu Wszystkie powierzchnie grzybka zaworu są powierzchniami funkcjonalnymi Ostrożnie zdemontować grzybek zaworu Zdemontować zawór Dokładnie oczyścić poszczególne części OSTROŻNIE Uwzględnić karty ...

Page 25: ...mbly observe the following instruc tions Grease the circlip and the groove Smarowanie uszczelek i gwintów OSTROŻNIE W przypadku uszczelek mających kontakt z produktem nie należy stosować zwykłych smarów i olei Po zamontowaniu całego zaworu nie może być widocznych resztek smaru Przestrzegać wskazówek zawartych na karcie bezpie czeństwa dostarczonej przez producenta smaru Nasmarować gwinty grzybka z...

Page 26: ...i 3 najlepiej bez oleju maks 1 mg oleju na 1 m3 powietrza Wąż pneumatyczny w metrach Materiał LDPE Ø zewnętrzna 6 mm 8 mm Ø wewnętrzna 4 mm 6 mm w calach Materiał PA Ø zewnętrzna 6 35 mm Ø wewnętrzna 4 3 mm Technical Data Size DN 40 25 Kvs 4 DN 40 Kvs 4 Kvs 10 DN 65 50 Kvs 16 DN 65 Kvs 25 Kvs35 DN 65 Kvs 60 1 5 1 OD Kvs 4 1 5 OD Kvs 4 Kvs 10 2 5 2 OD Kvs 16 2 5 OD Kvs 25 Kvs35 2 5 OD Kvs 60 Materi...

Page 27: ...Inch OD outside diameter wall thickness inside diameter outside diameter acc to BS 4825 1 4 25 4 1 65 22 1 x 1 5 4 38 1 1 65 34 8 x 1 5 10 38 1 1 65 34 8 x 2 16 50 8 1 65 47 5 x 2 5 25 63 5 1 65 60 2 x 2 5 35 63 5 1 65 60 2 x 2 5 60 63 5 1 65 60 2 x Narzędzie smar Narzędzie Nr katalog Przecinak do węży 407 065 Płaski klucz maszynowy SW 14x17 408 045 Płaski klucz maszynowy SW 19 408 038 Płaski kluc...

Page 28: ...t o zawartości tłuszczu ponad 35 Olej w zależności od sytuacji montażowej Odporność dobra odporność zredukowana odporność brak odporności Resistance of Sealing Materials The resistance of sealing materials depends on the type and temperature of the medium conveyed The contact time can negatively affect the service life of the seals The sealing materials comply with the regulations of FDA 21 CFR 17...

Page 29: ......

Page 30: ...35 933 035 933 035 933 035 118 Przył cze pneumatyczne z szybkim odpowietrznikiem Air connection with quick vent valve G1 4 6 0 4 0 Ms nikl 221 004139 221 004139 221 004139 221 004139 Przył cze pneumatyczne z szybkim odpowietrznikiem Air connection with quick vent valve G1 4 6 35 4 31 221 004140 221 004140 221 004140 221 004140 140 Pokrywa cylindra DHV cylinder cover DHV 1 4301 221 665 06 221 665 0...

Page 31: ...2 5 OD 2 5 OD KVS35 2 5 OD 2 5 OD KVS60 Nr materiału part no 1 Pier cie uszczelniaj cy seal ring EPDM FKM HNBR 924 254 924 309 924 332 924 254 924 309 924 332 924 254 924 309 924 332 924 254 924 309 924 332 10 Pier cie rozpr ny circlip 1 4310 917 145 917 145 917 145 917 145 15 Grzybek zaworu DHV valve disk DHV TF 1620 221 665 03 221 665 45 221 665 04 221 665 05 29 Uszczelka o ring O ring NBR 930 9...

Page 32: ......

Page 33: ...31 2016 01 Zawór stabilizacji ciśnienia DHV Constant pressure Valve DHV 31 2016 01 Zawór stabilizacji ciśnienia DHV Constant pressure Valve DHV ...

Page 34: ...argest providers of innovative equipment and process technology GEA Group is listed in the STOXX Europe 600 index We live our values Excellence Passion Integrity Responsibility GEA versity GEA Mechanical Equipment GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2 10 21514 Büchen Telefon 04155 49 0 Telefax 04155 49 2423 sales geatuchenhagen gea com www tuchenhagen de ...

Reviews: