39
I
Multi Function Professional Puncher – A1
SOMMARIO
1. MESSAGGI RELATIVI ALLA SICUREZZA
39
Misure di sicurezza importanti
39
Pulizia
39
Assistenza tecnica
40
Messaggi relativi alla sicurezza
40
2. INTRODUZIONE
40
3. GUIDA RAPIDA
41
4. OPERAZIONI DELL’UTENTE
42
1. MESSAGGI RELATIVI ALLA SICUREZZA
L’UTILIZZO DELLA MACCHINA IN CONDIZIONI DI SICUREZZA È
MOLTO IMPORTANTE PER CANON CORPORATION. ALL’INTERNO
DI QUESTO MANUALE E SULLA MACCHINA STESSA SONO
PRESENTI IMPORTANTI MESSAGGI E INFORMAZIONI RELATIVI
ALLA SICUREZZA. ASSICURARSI DI LEGGERE ATTENTAMENTE E
COMPRENDERE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE RELATIVA ALLA
SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHIN.
TUTTI I MESSAGGI RELATIVI ALLA SICUREZZA
PRESENTI IN QUESTO MANUALE DELL’OPERATORE
SONO PRECEDUTI DA UN SIMBOLO DI PERICOLO. TALE
SIMBOLO INDICA UN POTENZIALE PERICOLO DI
LESIONI ALLE PERSONE O UN RISCHIO DI DANNI ALLA
MACCHINA O AGLI IMPIANTI.
SU PROFESSIONAL PUNCHER SONO PRESENTI LE SEGUENTI
ETICHETTE:
Questo simbolo relativo alla sicurezza indica
un potenziale pericolo di gravi lesioni
personali o morte se si apre la macchina
esponendosi a tensioni elettriche pericolose.
Non rimuovere MAI i pannelli di copertura
fissati sulla macchina con viti. Faccia
riferimento SEMPRE i requisiti di servizio a
servizio qualificato personale.
5. DISPLAY DELL’UTENTE
43
6. SOLUZIONE DEI PROBLEMI
46
7. CARATTERISTICHE TECNICHE
46
8. MANUALE UTENTE PER LA MATRICE
47
Misure di sicurezza importanti
♦
Utilizzare Professional Puncher esclusivamente per le funzioni per
cui stato progettato, ossia per la perforazione di carta e copertine,
in base alle specifiche tecniche riportate.
♦
Conservare questo Manuale dell’operatore per consultazioni
successive.
ATTENZIONE: L’INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
DELLA
STAMPANTE
NON
INTERROMPE
L’ALIMENTAZIONE DELLA PERFORATRICE.
♦
La macchina Professional Puncher deve essere collegato a una
fonte di alimentazione con una tensione corrispondente alle
specifiche relative alla tensione di alimentazione presenti nelle
istruzioni operative della macchina (riportate anche sull’etichetta
del numero di serie).
♦
Il terminale di terra fornisce un collegamento di sicurezza ed è
funzionale esclusivamente con l’apposito tipo di presa di
alimentazione con messa a terra. Se non è possibile inserire la
spina nella presa, contattare un elettricista qualificato per
l’installazione di una presa idonea.
♦
Non modificare la spina del cavo di alimentazione (se presente) di
Professional Puncher. È fornita per garantire la sicurezza
ell’operatore.
♦
Scollegare dall’alimentazione Professional Puncher se si desidera
spostare la macchina oppure quando questa non viene utilizzata
per un periodo di tempo prolungato.
♦
Non azionare Professional Puncher se il cavo o la spina di
alimentazione della macchina è danneggiato. Non azionare la
macchina se presenta malfunzionamenti, se è stato versato
liquido nella macchina o se la macchina presenta danni di
qualsiasi tipo.
♦
Non sovraccaricare le prese di alimentazione oltre le loro
capacità. Il sovraccarico delle prese può causare incendi o rischio
di scosse elettriche.
Pulizia
♦
Per pulire le parti esterne di Professional Puncher, utilizzare un
panno morbido inumidito.
♦
Non utilizzare detersivi o solventi: possono danneggiare la
macchina.
Summary of Contents for A1
Page 93: ...93 RU Multi Function Professional Puncher A1 3 OK 4 5 1 2 3 Professional Puncher...
Page 97: ...97 RU Multi Function Professional Puncher A1 1 1 4 4 A 2 3 2 1 3 3 2 using 1 4 6 9 4 A 5...
Page 109: ...109 CHI Multi Function Professional Puncher A1 1 4 A 1 4 2 1 2 3 3 1 2 3 4 4 A 6 9 5...