6
2
Inbetriebnahme und Bedienung
Entfernen Sie sämtliche Verpackungsteile und überprüfen Sie das InductWarm
®
200 auf äussere
Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, falls es Beschädigungen aufweist. Der Luftzufuhrbereich
am Geräteboden darf nicht verdeckt werden. Die Luftansaugtemperatur muss unter 40 °C liegen.
Schliessen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes das mitgelieferte Netzkabel (1) an die dafür vorgesehene
Netzsteckdose (2) des Geräts an. Das InductWarm
®
200 wird mittels des Ein-/Ausschalttasters am Touch-Panel
oder auf der mitgelieferten Infrarot Fernbedienung eingeschaltet. Beim erfolgreichen Starten des Geräts hören Sie
eine Startmelodie. Es wird ausreichend mit Strom versorgt, wenn die rote LED des Ein-/Ausschalttasters leuchtet
und die LEDs der Warmhaltezonen leuchten.
Die drei Warmhaltezonen (3) können mithilfe der Fernbedienung (1) oder dem integrierten Touchpanel (2)
angesteuert werden. Es gibt drei Warmhaltezonen á GN 1/3, jede von Ihnen ist mit zwei Kreisen markiert zur
Erkennung der Induktionsspulen. Es kann auch nur eine Induktionsspule pro Warmhaltezone verwendet werden.
Zwei Induktionsspulen pro
Warmhaltezone ermöglichen
es, mehrere Gefässe pro
Zone zu platzieren.
Drei Warmhaltezonen mit Grösse je GN 1/3
(ergeben kombiniert GN 1/1)
Summary of Contents for InductWarm 20
Page 4: ...4...
Page 15: ...15 Einbauzeichnung Mindestabstand bei Einbau mehrerer Module R 7 mm...
Page 19: ...19 EG Konformit tserkl rung Serie 200...
Page 20: ...20...
Page 32: ...32 Overview Drawing Minimum distance when installing numerous units R 7 mm...
Page 33: ...33 Air cooling ventilation...
Page 36: ...36 EG Declaration of Conformity InductWarm 200...
Page 48: ...48 Plans d ensemble Distance minimale R 7 mm Connexion du cordon d alimentation...
Page 49: ...49 A ration...
Page 52: ...52 CE D claration de conformit s rie 200...
Page 53: ...53...