19
DE - Original
2.13. Reparaturen / Arbeiten, die an dieser Maschine ausgeführt sind
2.14 Besondere Hinweise für Geschirrspüler mit vielfältigen elektronischen
Zeitprogrammen
1. Drehen Sie den Schalter im Programm. Der Schalter wird beleuchtet.
2. Die Lampe des Programmwählers blinkt.
3. Wählen Sie das gewünschte Programm Standard – Kurz – Intensiv.
4. Das Programm dauert 1 Minute beim Kurzprogramm, 2 Minuten beim Stan-
dardprogramm und 3 Minuten beim Intensivprogramm. Die Lampe leuchtet,
während das Programm läuft.
5. Wenn das Programm endet, blinkt die Lampe des Programmwählers.
6. Beim Türöffnen während des Betriebs wird das Programm unterbrochen und
die Zeit wird auf null gesetzt.
7. Bei elektronischen Modellen mit Entleerungspumpe drehen Sie den Schalter
auf «OFF» und dann auf «DRAINAGE». Die Lampe des Schalters wird ausge-
macht und wieder angemacht.
Ziehen Sie das plastische Entwässerungs – Überlaufrohr, schliessen Sie die
Tür zu und drücken Sie für 3 Sekunden den Schalter START. Der
Geschirrspüler wird das Abwasser von Tank in 2 Minuten entleeren.
Während dieses Verfahrens leuchtet die Lampe ständig.
Wenn die Lampe anfängt zu blinken, dann ist das Entleerungsverfahren zu
Ende. Drehen Sie den Schalter auf die Stelle «OFF» und stellen Sie wieder
das Abwasserungsrohr auf die richtige Position.
Wenn die Tür während des Entleerungsverfahrens geöffnet wird, wird das
Verfahren unterbrochen.
*Besondere Hinweise für Geschirrspüler mit elektronischen Zeitschalter
von vielfältigen Spülprogrammen (Typ 400, 500, 1100, 1500). Siehe auch
Kapitel 2.14.
TAG
FIRMA
GRUNT
UNTERSCHRIFT
57
2
1. Οδηγίες εγκατάστασης
1.1
Εισαγωγή
1.2
Πλεονεκτήματα
1.2.1 Νομικές διατάξεις / Απαιτήσεις
1.3
Εγκατάσταση
1.3.1 Υποδείξεις εγκατάστασης
1.4
Σύνδεση με παροχή νερού
1.4.1 Σύνδεση με την αποχέτευση
1.5
Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο
1.5.1
Σύνδεση προστατευτικού αγωγού και αντιστάθμιση δυναμικού
2. Οδηγίες χρήσεως
2.1
Τεχνικά στοιχεία
2.2
Οδηγίες για την κανονική λειτουργία του πλυντηρίου πιάτων
2.3
Προετοιμασία των σκευών για πλύσιμο
2.4
Γέμισμα του καλαθιού με σκεύη
2.5
Προσθήκη απορρυπαντικού με το χέρι
2.6
Δοσομετρητής υγρού γυαλίσματος
2.7
Έναρξη λειτουργίας του προγράμματος πλυσίματος
Γέμισμα του βραστήρα (Boiler)
2.8
Διατάξεις ασφαλείας
2.8.1 Λοιπές σημαντικές υποδείξεις / Υποδείξεις ασφαλείας
2.8.2 Καθημερινές εργασίες
2.9
Συντήρηση / Φροντίδα / Επισκευή
2.9.1 Άδειασμα του δοχείου πλυσίματος (κάδου)
2.9.2 Τακτικές εργασίες συντήρησης και καθαρισμού
2.10 Εξυπηρέτηση πελατών
2.11 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα
2.12 Αποκατάσταση προβλημάτων λειτουργίας
2.13 Επισκευές / εργασίες που έχουν πραγματοποιηθεί στη συσκευή αυτή.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
1.1. Εισαγωγή
Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τις ανάγκες εξυπηρέτησης της επαγγελ-
ματικής κουζίνας και της σύγχρονης μαγειρικής.
Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή αυτή διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες χρήσεως. Εκεί θα βρείτε όλες τις σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας,
καθώς και άλλα απαραίτητα στοιχεία, τα οποία χρειάζονται για την κανονική
έναρξη λειτουργίας της συσκευής.
Όποιος αναλαμβάνει για λογαριασμό του χρήστη την εγκατάσταση, την έναρ-
ξη λειτουργίας, τη συντήρηση και την επισκευή του πλυντηρίου πιάτων, θα
πρέπει να έχει διαβάσει τις οδηγίες χρήσεως ή να έχει δεχθεί τις κατάλλη-
λες υποδείξεις από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών μας. Μόνον τότε
εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία της συσκευής και αποφεύγονται περιττά
έξοδα επισκευής.
Φυλάξτε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο, έτσι ώστε να μπορείτε ανά πάσα
στιγμή να ανατρέξετε σε αυτό.
Συμπληρώστε το έντυπο της εγγύησης και στείλτε το στην εταιρεία, εντός
10 ημερών από την αγορά για να ισχύει η εγγύηση.
1.2 Πλεονεκτήματα
Αυτό το πλυντήριο πιάτων ξεχωρίζει για τα ακόλουθα πλεονεκτήματα:
• είναι κατασκευασμένο από Ανοξείδωτο Χάλυβα 18/8 304,
• είναι κατασκευασμένο και δοκιμασμένο για συνεχή λειτουργία ,
• για τον εύκολο και απλό καθαρισμό του,
• για την μη ύπαρξη οποιοδήποτε κινδύνου μαγκώματος κατά το άνοιγμα
και κλείσιμο της πόρτας : πολύ απλή χρήση
• για το επιτυχημένο και τέλειο πλύσιμο των πιάτων - ποτηριών,
• για την μικρότερη δυνατή περιβαντολλογική επιβάρυνση.
• για το φιλικό και άψογο σέρβις, συμπεριλαμβανομένου του γεγονότος ότι
όλα τα ανταλλακτικά εξαρτήματα είναι διαθέσιμα εκ των προτέρων,
• για το ότι είναι οικονομικό στην κατανάλωση νερού.
3
4
122
girá-lo no sentido anti-horário aumenta o fluxo (+). Recomendamos deixar o fa
-
bricante ajustá-lo (ou o pessoal especializado do representante local autorizado
que vendeu o aparelho).
Antes de iniciar esses ajustes, desligue o interruptor principal do aparelho, ou
desligue os interruptores correspondentes para que não haja corrente, ou desli
-
gue o comutador da fonte de energia.
RECOMENDAÇÃO: O alimentador não deve funcionar enquanto estiver seco,
porque perderá a sua capacidade de sucção. É imprescindível ter enchido o com-
partimento de armazenamento antes da instalação do aparelho, para que o ali-
mentador funcione corretamente durante a primeira lavagem.
Não use produtos de limpeza que contenham substâncias cáusticas. Se esta in-
dicação não for seguida, o dispositivo não será coberto pela garantia.
2.7 Iniciar o programa de lavagem - Encher a caldeira
• A estrelinha significa que há instruções especiais para
as máquinas de lavar loiça com temporizador de vários
programas de lavagem (TIPOS: 400, 500, 1500, 1100),
consulte o capítulo 2.14.
• Verifique se o filtro de sucção foi colocado corretamente
em seu lugar.
• Verifique se a mangueira de descarga está inserida corre
-
tamente em sua entrada.
• Faça a ligação ao abastecimento de água e drenagem de
acordo com as instruções.
• Aperte o interruptor ON-OFF, (No. 1 - Pág. 3)
•
A máquina de lavar loiça é automaticamente enchida com água até o nível de água
definido.
• O indicador (No.4 - Pág. 3) acende-se indicando que o aquecimento da caldeira
começou. (*2.14.2)
•
Quando a água da caldeira é aquecida, o indicador correspondente apaga-se e um
novo indicador acende-se (No. 5 - Pág. 3) indicando que a água no tanque começa
a aquecer.
Nota 1: No modelo 35 (cesta 35x35) o indicador (No. 4 - Pág. 3) continua aceso
enquanto o tanque está a aquecer.
Overflow hose
Suction filter