Italiano
78/148
ÍNDICE
1. Introduzione
74
2. Norme e misure di sicurezza
75
3. Segnali di avvertenza
80
4. Simboli posti sulla macchina
80
5. Descrizione della macchina
81
6. Istruzioni per la messa in moto
83
7. Utilizzo della macchina
88
8. Manutenzione e assistenza
90
9. Localizzazione e identificazione
dei guasti
93
10. Trasporto
95
11. Magazzinaggio
95
12. Informazioni sullo smaltimento
e il riciclaggio dell´attrezzatura
95
13. Condizioni di garanzia
96
Dichiarazione di conformità CE
97
Vi ringraziamo per l’acquisto di questa macchina
Garland. Siamo sicuri che apprezzerete la qualità
e le prestazioni della macchina, che vi renderà
agevole il lavoro per un lungo periodo di tempo. La
presente macchina dispone della più completa e
professionale rete di assistenza tecnica a cui rivolgersi
per la manutenzion, la risoluzione dei problemi, e per
l’acquisto dei pezzi di ricambio e / o degli accessori.
ATTENZIONE! Prestate molta attenzione
a tutte le istruzioni e avvertenze di
sicurezza.
La mancata osservazione delle
norme qui di seguito elencate può provocare - come
conseguenza - scossa elettrica, incendio e/o serio
infortúnio.
Utilizzare questo decespugliatore solo per il
taglio di erba e piccoli arbusti.
Ogni altro uso può
essere pericoloso ed è a vostro rischio e pericolo.
Non utilizzare questo decespugliatore per altri scopi
non volute. Ad esempio: Non usare il decespugliatore
per tagliare tronchi di materiali di legno, plastica,
mattoni o altro edificio di legno. L’utilizzo di questo
decespugliatore per le operazioni diverse da quelle
previste può comportare in situazioni pericolose.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per vostra referenza futura.
Se in futuro pensate
di vendere la macchina, al nuovo proprietario non
dimenticate di consegnare anche il manuale.
L’espressione “Interruttore in posizione Aperto” che
compare nelle istruzioni significa che la macchina
spenta, mentre l’espressione “Interruttore in posizione
Chiuso” significa che la macchina è collegata/accesa.
Ricordate che l’utente è responsabile per incidenti e
danni a se stesso, a terzi e cose. In caso di incidenti
e danni personali, a terzi o cose le responsabilità
1. INTRODUZIONE
Ref.:GDTEXEL389QGV21M1121V1
DATA DI PUBBLICAZIONE:
30/10/2021
DATA DI REVISIONE:
30/10/2021
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Summary of Contents for TEXEL 389 QG
Page 27: ...Espa ol 27 148 NOTES...
Page 77: ...Fran ais 77 148 NOTES...
Page 103: ...Italiano 103 148 NOTES...
Page 129: ...Portugu s 129 148 NOTES...
Page 131: ...131 148 2 1 18 2 2 2...
Page 132: ...132 148 2 2 1 2 2 2 Raynaud Raynaud Raynaud 2 3...
Page 133: ...133 148 2 4 2 5...
Page 134: ...134 148 2 6...
Page 135: ...135 148 3 4 O Off I On STOP 0 START I 15 360 Lwa Db A XX xxxx 0 1 10W 40...
Page 138: ...138 148 6 6 1 6 2 6 2 1 1 2 3 4 5...
Page 139: ...139 148 6 2 2 1 6 2 3 1 2 2 3 4 5 6 7 8 6 2 4 1 3 7 2 8 3 4 5 6 7 8...
Page 140: ...140 148 6 2 4 1 6 2 5 6 2 6 6 3 3 9 4 1 6...
Page 141: ...141 148 6 3 1 2 3 4 3 6 3 2...
Page 142: ...142 148 4 10W 40 0 6l 0 6l 1 6 4 6 4 1 1 e 2 a I 3 START C c 4 f 7 10 5 6 e 7 C B A F E...
Page 143: ...143 148 6 4 2 1 A START 2 E 3 6 4 3 1 C 2 A O 6 5 6 5 1 H L 7 10 10 20...
Page 144: ...144 148 O Off O Off 15 7 1...
Page 145: ...145 148 20 7 2 1 2 1 2 8...
Page 146: ...146 148 8 1 8 1 1 8 1 2 8 2...
Page 147: ...147 148 8 2 1 8 2 2 8 2 3 0 6 0 7 mm 8 2 4 8 2 5 2 10...
Page 148: ...148 148 9 OFF I...
Page 149: ...149 148 10...
Page 150: ...150 148 10 5 11 5 12...
Page 151: ...151 148 13 1 1999 44 2 13 2 Garland Garland Garland 13 3 H Garland 13 4 13...
Page 153: ...153 148 NOTES...
Page 154: ...154 148 NOTES...
Page 156: ......