background image

4

FC66000611 - 04

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

GB

DECLARATION OF CONFORMITY 

 

Galletti S.p.A. with head office in via Romagnoli 12/a, 40010
Bentivoglio (BO) - Italy, declares herewith under its own responsibility
that the estro fan coil units, models 

FL

FU

 and 

FC,

 terminal units

for air-conditioning and heating systems, are produced in 

accordance

with 

EEC Directives 73/23, 89/392, 91/368, 93/44, 93/68, 89/336

,98/37 and subsequent modifications

.

Bologna, 01/08/2001

Luigi Galletti

President

 

SAFETY SYMBOLS

1

BEFORE THE INSTALLATION

Carefully read this handbook .

Installation and maintenance should be carried out by technical personnel
qualified for this type of machine, in compliance with current safety regulations.
When receiving the unit please check its state verifying if any damage
occurred during the transport.
For installation and use of possible accessories please refer to the pertinent
technical sheets.
Identify model and version of the estro fan coil from the indications stated on
the carton package.

2

USE AND OPERATING LIMITS

Galletti S.p.A. shall not be held liable where the unit has been installed by
non-qualified personnel, it has been used improperly or under conditions
that are not permitted, the maintenance operations specified in this manual
have not been carried out or where non original spare parts have been
used.
Operating limits are shown here below; all other uses are considered improper:
- thermal fluid: water
- water temperature: from 5°C to 95°C
- maximum operating temperature: 10 bar
- air temperature: from 5°C to 43 °C
- power supply: +/- 10%
In choosing where to install the unit, comply with the following points:
- The heating unit should not be placed immediately under a socket.
- do not install the unit in rooms where inflammable gases are present
- do not let water is sprayed directly on the unit;
- install the unit on ceilings or walls that bear its weight. Leave enough space

all around for proper operation and maintenance of the unit.

Keep the unit in its packaging until it is ready to be installed, to prevent dust
getting inside it.

3

DESCRIPTION OF THE UNIT 

(figure 1, page 18)

7-FL:

wall installation, with cabinet, vertical air outlet

7-FU:

floor-ceiling installation, with cabinet

7-FC:

vertical/horizontal flush mounting

4

DIMENSIONS 

(figure 2, pages 18 and 19)

5

INSTALLATION

WARNING :

On the fan-coil install a switch (IL)  and/or all remote controls in a
position out of the reach of persons who are in a bathtub or shower.

Remove the cabinet, where existing, by unscrewing the 4 fastening screws
reachable through the lifted side doors (figure 3, page 20). In case
of FU models, unscrew the 2 screws on the front panel.
Fix the bearing unit to the wall using the 4 mounting slots and the supplied
anchor screw, keeping the unit at least 100 mm above the floor for a proper
air intake and an easy removal of the filter for the FL and FC models. In case
of ceiling-mountable models  FU and FC, check that the installation height
does not exceed the maximum height shown in figure 4 page 20, in order
to avoid excessive hot air stratification in the upper part of the room; in case
of greater installation heights we suggest to proceed with the back suction
from the lower part of the room. The installation heights shown in the figure
refer to the maximum running speed.
Carry out the hydraulic connections to the heat exchanger and in case of
cooling operation, to the water drainage system.
We suggest to provide for the water inlet from the bottom side of the heat
exchanger and the outlet on the upper side.
Bleed the air from the heat exchanger operating on the air-vent valves (10
hexagon wrench) located beside the water connections of the heat
exchanger.
For a better water drainage lean the drain pipe downwards at least 3 cm/
m avoiding loops or narrowing on its way.

5.1

ROTATION OF THE HEAT EXCHANGER

It is possible to orient the attachments of the heat exchanger on the
opposite side operating as follows:
- remove the front panel of the bearing unit (4 screws), in case of model

FL  or the main drip tray in case of models FU and FC;

- remove the sheet of the heat –exchanger cover (2 screws);
- remove the heat exchanger (4 screws) fixed on the side panels of the

bearing unit;

- remove the lower baffle;
- disconnect the motor cables from the terminal strip
- remove the terminal strips and reassemble it on the opposite side
- take out the motor cable and place it on the opposite side; remove the

rubber raceway;

- remove the drain pipe and place it on the opposite side; set the drop

breaker pipe in the place of the closing cap of the drip tray;

- turn the heat exchanger 180°
- reassemble the baffle on the bottom side
- insert the attachments into the specific openings by removing the pre-

cut slots and then fix it to the unit using the screws supplied;

- reassemble the sheet of the heat exchanger cover;
- insert the rubber raceway into the hole previously used for the drain pipe,

reassemble the cable fastener on the side panel, insert the cables
connecting them to the terminal strip;

- reassemble the unit’s front panel (4 screws) in case of model FL or the

main drip tray for the models FU and FC;

- close the holes previously used with drip proof material.

5.2

INSTALLATION FOR THE FC FLUSH-MOUNTED MODEL

The air outlets should not be placed immediately under a socketFor the 

FC

flush-mounted model, perform the connection between the fan coil and the
ducts, and place damping material between the duct and the unit.
The ducts, in particular the outlet ones, must be insulated.
In order to avoid air back suction on the fan coil, keep a minimum distance
between the air outlet and recovered air flow as shown in figure 5 page
20.
The minimum installation height should not be lower than 1.8 metres from
floor level.
Provide for an inspection port to the unit.

1

Clear space for hydraulic connections *

2

Slots for wall/ceiling mounting 9 x 20 mm

3

Clear space for electric connections *

4

Hydraulic connections

5

Condensate drainage for vertical installation

6

Air outlet for flush-mounted FC models

7

Air intake for flush-mounted FC models

8

Condensate drainage for horizontal installation

* = indications applicable to fan coils with hydraulic connections on  the left side;
in case of right side connections the indications for “clear  space” are reversed.

Carefully read this handbook

ATTENTION

DANGER

VOLTAGE

Summary of Contents for Estro FU

Page 1: ...NUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALLATION USAGE ET MAINTENANCE INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO INSTALA O USO E MANUTEN O INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHO...

Page 2: ...tezze indicate in figura sono riferite alla velocit massima di funzionamento Realizzare i collegamenti idraulici alla batteria di scambio termico e nel caso di funzionamento in fase di raffrescamento...

Page 3: ...ita dell aria 3 E presente dell aria all interno dello scambiatore di calore 4 Le finestre e le porte sono aperte 5 E selezionata la velocit minima di funzionamento 1 L apparecchionon orrizontale 2 Lo...

Page 4: ...er to avoid excessive hot air stratification in the upper part of the room in case of greater installation heights we suggest to proceed with the back suction from the lower part of the room The insta...

Page 5: ...idle for a long period ensure there is no air in the heat exchanger Before using the unit for air conditions check that condensate drainage is performed correctly the heat exchanger fins are not obst...

Page 6: ...ne d passe pas la maximum indiqu e la Fig 4 la page 20 afin d viter une stratification excessive de l air chaud dans la partie haute du local Pour des hauteurs d installation sup rieures il est recomm...

Page 7: ...asederafra chissement v rifierles points suivants que l coulement des condensats soit correct que les ailettes de l changeur thermique ne soient pas bloqu es par des d p ts de salet Au besoin nettoyer...

Page 8: ...egebene Maximalh he bersteigt um eine berm ige Schichtung der Warmluft im oberen Teil des Raums zu verhindern bei gr eren Installationsh hen wird empfohlen die Luftaufnahme im unteren Teil des Raums d...

Page 9: ...cher befindet Vor Beginn der Klimatisierungsperiode berpr fen ob der Kondenswasserablauf richtig erfolgt die Rippen des W rmetauschers nicht durch Schmutz verstopft sind EventuellmitPressluftodermitNi...

Page 10: ...cada en la figura 4 de p gina 20 a fin de evitar una excesiva estratificaci n del aire caliente en la parte alta del local para alturas superioresdeinstalaci nseaconsejarealizarlatomadelaireenlaparteb...

Page 11: ...aire en el interior del cambiador de calor Antesdecomenzarelper ododefuncionamientoenfasedeenfriamientose deber verificarque la descarga de la condensaci n se efect e correctamente las aletas del cam...

Page 12: ...ifica o do ar quente na parte alta do local para alturas de instala o superiores aconselh vel efectuar a entrada do ar pela parte baixa do local As alturas indicadas na figura referem se velocidade m...

Page 13: ...ointeriordopermutadordecalor Antes da temporada de funcionamento na modalidade para refrescamento verificarque o escoamento da condensa o ocorra correctamente aspatilhasdopermutadordecalorn oestejamob...

Page 14: ...3 pagina20 DeversiesFUbeschikkenechterover 2schroevenophetvoorpaneel Monteer de basiseenheid aan de wand en maak daarbij gebruik van de vier gaten en de bijgeleverde expansiepluggen Zorg er bij de ver...

Page 15: ...ar de ventilatorconvector uit te schakelen en veiligheidshandschoenenaantetrekken 8 ONDERHOUD Om veiligheidsredenen dient u alvorens u met onderhouds of reinigingswerkzaamheden begint het apparaat uit...

Page 16: ...haladja meg a maximumot ami a 20 ik oldalon lev 4 es br n szerepel hogy elker lje a helyis g fels r sz ben lev meleg leveg t lzott felgy leml s t enn l magasabb felszerel sn l javasoljuk hogy a l gcse...

Page 17: ...z s biztons goss g t Biztos tsa hogy a leveg kif j djon a h cser l b l Helyezze vissza a burkolatot ahol kell Helyezze fesz lts g al a fan coilt s gy z dj n meg a m k d s r l 7 HASZN LAT A fan coil ha...

Page 18: ...1 G N E R D P M F L B H 4 4 DF 4 DF 4 5 F L A B C D E F G H L M N P R 1 4 774 226 498 51 458 163 263 149 198 187 335 99 486 5 6 984 226 708 51 458 163 263 149 198 187 335 99 486 7 9 1194 226 918 51 45...

Page 19: ...4 251 1128 48 497 185 259 155 220 195 348 120 478 234 208 271 12 1614 251 1338 48 497 185 259 155 220 195 348 120 478 234 208 271 C A 91 308 535 2 6 V Y 113 7 U Q 20 G N E R L B D P M F H 4 4 DF 4 DF...

Page 20: ...even partial of this manual is strictly forbidden N L 4 5 6 7 9 8 WH BK RD BU GNYE M 1 230 1 50 IL F CN 1 H FU H FC m 1 2 2 00 2 6 2 50 7 8 2 70 9 3 00 10 12 3 20 700 1000 3 4 5 6 7_FC 7_FL 7_FU Via R...

Reviews: