Galletti Estro FU Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 16

16

FC66000611 - 04

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

H

SZABVÁNYÜGYI NYILATKOZAT  

A Galletti S.p.A. telephelye: via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio
(BO) - Olaszország, saját felel

ő

sségére kijelenti, hogy az 

FL, FU és

FC

 estro változatú fan coil-ok, melyek f

ű

tési és légkondicionálási

berendezések végfelhasználói készülékei 

megfelelnek 

CEE 73/

23, 89/392, 91/368, 93/44, 93/68 , 89/336 és 98/37

 

szabványokban

foglaltaknak és azok kés

ő

bbi módosításainak

.

Bologna ,2001.08.01.

Luigi Galletti
A Galletti S.p.A. elnöke

1

A FELSZERELÉS ELKEZDÉSE EL

Ő

TT

Olvassa el figyelmesen ezt az ismertet

ő

t  .

A készülék felszerelését és karbantartását kizárólag csak erre a
típusú berendezésre képesített m

ű

szaki személyzet végezheti, az

érvényben lev

ő

 rendelkezések értelmében.

A készülék átvételekor kérjük, ellen

ő

rizzék annak állapotát, hogy nincsenek-

e a szállítás miatt bekövetkezett károsodások.
A felszerelésnél és az esetleges extrák használatakor kérjük, tekintsék meg
ezeknek a m

ű

szaki lapjait.

Az estro fan coil modelljét és verziószámát a csomagoláson szerepl

ő

jelzések szerint lehet azonosítani.

2

EL

Ő

ÍRÁSSZER

Ű

 HASZNÁLAT ÉS ANNAK KORLÁTAI

A Galletti S.p.A. mindennem

ű

 felel

ő

sséget elhárít azon esetekben, melyekben

a készüléket nem képesített személyzet szereli fel, azt nem
rendeltetésszer

ű

en, vagy nem megfelel

ő

 körülmények között használják,

vagy nem végzik el a tájékoztatóban el

ő

írt karbantartást, vagy pedig nem

eredeti alkatrészeket használnak a javításoknál.
A továbbiakban ismertetjük a m

ű

ködtetés korlátait; minden egyéb használat

nem megfelel

ő

nek tekintend

ő

:

- h

ő

átadó folyadék: víz

- a víz h

ő

mérséklete: 5°C-tól 95°C-ig

- maximális m

ű

ködési nyomás: 10 bar

- a leveg

ő

 h

ő

mérséklete: 5°C-tól 43 °C-ig

- tápfeszültség: +/- 10%
A felszerelés helyének kiválasztásakor kérjük, vegyék figyelembe az alábbi
szempontokat:
- A füt

ő

berendezést ne helyezze közvetlenül dugaszolóaljzat alá.

- az egységet ne szereljék fel robbanékony gázt tartalmazó környezetben
- az egység ne legyen kitéve vizes közegnek
- a fan coilt olyan falakra vagy mennyezetekre szereljék fel, melyek elbírják

annak súlyát és megfelel

ő

 teret biztosítanak a készüléknek a garantáltan

jó m

ű

ködéshez és a karbantartáshoz.

A készüléket a felszerelésig a csomagolásban kell tárolni annak elkerülése
végett, hogy belsejében por rakódjon le.

3

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 

(1. ábra, 18. oldal)

7-FL:

rögzítés a falra, burkolattal, függ

ő

leges légkiáramlás

7-FU:

rögzítés a padlóra/plafonra, burkolattal

7-FC:

rögzítés függ

ő

leges/vízszintes beépítéssel

4

MÉRETEK 

(2. ábra, 18. és 19. oldal)

5

FELSZERELÉS

FIGYELEM :

A ventilátoros konvektort , a hálózati kapcsolót (IL), és/vagy az
esetleges távkapcsolókat úgy helyezze el, hogy a kádban vagy a
zuhanykabinban lev

ő

 személyek ne érhessék el.

Szerelje le a burkolatot, ahol szükséges, a 4 rögzít

ő

csavar kicsavarásával,

melyek az oldallemezkék felemelésével érhet

ő

ek el (20. oldal, 3. ábra) és a

FU modelleknél, az elüls

ő

 lemezen lev

ő

 2 csavar kicsavarásával.

Rögzítse az alapegységet a falra a mellékelt 4 akasztólyuk és tiplikészlet
segítségével, a bels

ő

 huzalnak a padlótól 100 mm-t hagyva a jó légbeszívás

és a sz

ű

r

ő

 könny

ű

 kiemelése végett az FL és FC modelleknél. A mennyezetre

felszerelhet

ő

 FU és FC modelleknél gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a felszerelés

magassága ne haladja meg a maximumot, ami a 20-ik oldalon lev

ő

 4-es

ábrán szerepel, hogy elkerülje a helyiség fels

ő

 részében lev

ő

 meleg leveg

ő

túlzott felgyülemlését: ennél magasabb felszerelésnél javasoljuk, hogy a
légcsere a helyiség alsó részéb

ő

l történjen. Az ábrán megjelölt magasságok

a maximális m

ű

ködési sebességre vonatkoznak.

Végezze el a vízbekötési munkákat a h

ő

cserél

ő

telephez, h

ű

tési fázisban

való m

ű

ködés esetén pedig a kondenzáltvíz elvezet

ő

höz.

Javasoljuk, a berendezés légkifúvót a h

ő

cserél

ő

 alsó részén hagyni, és

a beszívást a fels

ő

 részén.

A h

ő

cserél

ő

 leveg

ő

kivezetését magának a telepnek a vízbekötési oldalainál

elhelyezett kifúvószelep (10-es kulcs) m

ű

ködtetésével lehet elvégezni.

A kondenzvíz jobb elvezetéséért hajlítsa a kivezet

ő

csövet lefelé legalább

3 cm/m-rel, de nem képz

ő

dhetnek rajta csavarodások vagy sz

ű

kületek.

5.1

A H

Ő

CSERÉL

Ő

 ELFORGATÁSA

Lehetséges a h

ő

cserél

ő

 bekötéseit az ellenkez

ő

 oldalon elvégezni a

következ

ő

képpen:

- szerelje le az alapegység elüls

ő

 paneljét (4 csavar), az FL modellnél,

vagy a kondenzvíz f

ő

edényét az FU és FC modelleknél;

- szerelje le a telepet fed

ő

 lemezt (2 csavar);

- szerelje a h

ő

cserél

ő

 telepét (4 csavar), amely az alapegység oldalaira

van rögzítve;

- távolítsa el az alsó elválasztó falat;
- csatlakoztassa le a motorkábeleket a kapocsról
- szerelje le a kapocsot és szerelje fel az ellenkez

ő

 oldalra

- tekerje ki a motorkábelt az ellentétes oldal felé irányítva; vegye le a gumi

kábeltovábbítót;

- távolítsa el a kondenzvíz levezet

ő

 csövét és szerelje föl az ellenkez

ő

oldalra; fordítsa meg a csöpögés-akadályozó cs

ő

 és a kondenzvíz

gy

ű

jt

ő

edényének záródugója helyzetét;

- fordítsa el a telepet 180°-kal;
- szerelje vissza az elválasztó falat az alsó oldalra;
- illessze be a csatlakozókat a megfelel

ő

 nyílásokba, eltávolítva a fölösleges

anyagot; majd pedig a megfelel

ő

 csavarokkal rögzítse az alapegységhez;

- szerelje vissza a telep fed

ő

 lemezét a h

ő

cserél

ő

re;

- helyezze fel a gumi kábeltovábbítót abba a lyukba, amelyek el

ő

z

ő

leg a

kondenzvíz levezet

ő

cs

ő

 foglalt el, szerelje vissza a kábeltartót az

oldalra, helyezze vissza a kábeleket és kösse be 

ő

ket a kapocsra.

- szerelje vissza az alapegység elüls

ő

 lemezét (4 csavar) az FL modellnél,

vagy a kondenzvíz f

ő

edényét az FU és FC modelleknél;

- zárja el a nem használt nyílásokat vízálló anyaggal.

5.2

 

A FC BEÉPÍTEND

Ő

 VÁLTOZAT FELSZERELÉSE

-A levego-kibocsátó nyílások ne kerüljenek közvetlenül dugaszolóaljzat
alá.A beépítend

ő

 FC modellnél végezzük el a fan coil csatlakoztatását

esetleges elvezet

ő

khöz. Helyezzen az elvezet

ő

 és a fan coil közé antivibrációs

anyagot.
Az elvezet

ő

ket, különösen a kifelé irányulókat, szigetelni kell.

Hogy a fan coil-ban történ

ő

 leveg

ő

 recirkuláció kockázatát elkerülje,

tartson fenn egy minimális távolságot a helyiségbe való légkifúvási pont
és légbeszívási pont között, amint azt a 20-ik oldalon lev

ő

 5-ös ábra mutatja.

-A berendezés minimális beépítési magassága a padlószinttol számítva
legalább 1,8 méter legyen.
Gondoskodjon a készülék megközelíthet

ő

ségér

ő

l.

1

Hasznos tér a vízbekötéshez*

2

Rögzít

ő

 lyukak a falra/mennyezetre szereléshez 9 x 20 mm

3

Hasznos tér az elektromos bekötésekhez*

4

Vízbekötések

5

Kondenzált víz elvezet

ő

, függ

ő

leges rögzítés

6

Légkiáramlás a beépítend

ő

 modelleknél FC

7

Légbeszívás a beépítend

ő

 modelleknél FC

8

Kondenzált víz elvezet

ő

, vízszintes rögzítés

* = érvényes azoknál fan coil-oknál, amelyeknek baloldali vízbekötésük van;
ellenkez

ő

 esetben a “hasznos tér”-re vonatkozó részek felcserél

ő

dnek.

Olvassa el figyelmesen ezt az

ismertet

ő

t.

FIGYELEM

VESZÉLY

FESZÜLTSÉG

BIZTONSÁGI JELZÉSEK

Summary of Contents for Estro FU

Page 1: ...NUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALLATION USAGE ET MAINTENANCE INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO INSTALA O USO E MANUTEN O INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHO...

Page 2: ...tezze indicate in figura sono riferite alla velocit massima di funzionamento Realizzare i collegamenti idraulici alla batteria di scambio termico e nel caso di funzionamento in fase di raffrescamento...

Page 3: ...ita dell aria 3 E presente dell aria all interno dello scambiatore di calore 4 Le finestre e le porte sono aperte 5 E selezionata la velocit minima di funzionamento 1 L apparecchionon orrizontale 2 Lo...

Page 4: ...er to avoid excessive hot air stratification in the upper part of the room in case of greater installation heights we suggest to proceed with the back suction from the lower part of the room The insta...

Page 5: ...idle for a long period ensure there is no air in the heat exchanger Before using the unit for air conditions check that condensate drainage is performed correctly the heat exchanger fins are not obst...

Page 6: ...ne d passe pas la maximum indiqu e la Fig 4 la page 20 afin d viter une stratification excessive de l air chaud dans la partie haute du local Pour des hauteurs d installation sup rieures il est recomm...

Page 7: ...asederafra chissement v rifierles points suivants que l coulement des condensats soit correct que les ailettes de l changeur thermique ne soient pas bloqu es par des d p ts de salet Au besoin nettoyer...

Page 8: ...egebene Maximalh he bersteigt um eine berm ige Schichtung der Warmluft im oberen Teil des Raums zu verhindern bei gr eren Installationsh hen wird empfohlen die Luftaufnahme im unteren Teil des Raums d...

Page 9: ...cher befindet Vor Beginn der Klimatisierungsperiode berpr fen ob der Kondenswasserablauf richtig erfolgt die Rippen des W rmetauschers nicht durch Schmutz verstopft sind EventuellmitPressluftodermitNi...

Page 10: ...cada en la figura 4 de p gina 20 a fin de evitar una excesiva estratificaci n del aire caliente en la parte alta del local para alturas superioresdeinstalaci nseaconsejarealizarlatomadelaireenlaparteb...

Page 11: ...aire en el interior del cambiador de calor Antesdecomenzarelper ododefuncionamientoenfasedeenfriamientose deber verificarque la descarga de la condensaci n se efect e correctamente las aletas del cam...

Page 12: ...ifica o do ar quente na parte alta do local para alturas de instala o superiores aconselh vel efectuar a entrada do ar pela parte baixa do local As alturas indicadas na figura referem se velocidade m...

Page 13: ...ointeriordopermutadordecalor Antes da temporada de funcionamento na modalidade para refrescamento verificarque o escoamento da condensa o ocorra correctamente aspatilhasdopermutadordecalorn oestejamob...

Page 14: ...3 pagina20 DeversiesFUbeschikkenechterover 2schroevenophetvoorpaneel Monteer de basiseenheid aan de wand en maak daarbij gebruik van de vier gaten en de bijgeleverde expansiepluggen Zorg er bij de ver...

Page 15: ...ar de ventilatorconvector uit te schakelen en veiligheidshandschoenenaantetrekken 8 ONDERHOUD Om veiligheidsredenen dient u alvorens u met onderhouds of reinigingswerkzaamheden begint het apparaat uit...

Page 16: ...haladja meg a maximumot ami a 20 ik oldalon lev 4 es br n szerepel hogy elker lje a helyis g fels r sz ben lev meleg leveg t lzott felgy leml s t enn l magasabb felszerel sn l javasoljuk hogy a l gcse...

Page 17: ...z s biztons goss g t Biztos tsa hogy a leveg kif j djon a h cser l b l Helyezze vissza a burkolatot ahol kell Helyezze fesz lts g al a fan coilt s gy z dj n meg a m k d s r l 7 HASZN LAT A fan coil ha...

Page 18: ...1 G N E R D P M F L B H 4 4 DF 4 DF 4 5 F L A B C D E F G H L M N P R 1 4 774 226 498 51 458 163 263 149 198 187 335 99 486 5 6 984 226 708 51 458 163 263 149 198 187 335 99 486 7 9 1194 226 918 51 45...

Page 19: ...4 251 1128 48 497 185 259 155 220 195 348 120 478 234 208 271 12 1614 251 1338 48 497 185 259 155 220 195 348 120 478 234 208 271 C A 91 308 535 2 6 V Y 113 7 U Q 20 G N E R L B D P M F H 4 4 DF 4 DF...

Page 20: ...even partial of this manual is strictly forbidden N L 4 5 6 7 9 8 WH BK RD BU GNYE M 1 230 1 50 IL F CN 1 H FU H FC m 1 2 2 00 2 6 2 50 7 8 2 70 9 3 00 10 12 3 20 700 1000 3 4 5 6 7_FC 7_FL 7_FU Via R...

Reviews: