background image

ru

î

 

Инструкция

 

по

 

монтажу

Важные

 

указания

Внимательно

 

прочитайте

 

данную

 

инструкцию

 

и

 

сохраните

 

её

Безопасность

 

эксплуатации

 

гарантируется

 

только

 

при

 

квалифицированной

 

сборке

 

с

 

соблюдением

 

данной

 

инструкции

 

по

 

монтажу

За

 

безупречность

 

функционирования

 

ответственность

 

несёт

 

монтёр

.

Подключение

 

прибора

 

должен

 

производить

 

только

 

уполномоченный

 

специалист

.

Перед

 

проведением

 

любых

 

работ

 

выключите

 

подачу

 

газа

 

и

 

электроэнергии

.

При

 

установке

 

должны

 

соблюдаться

 

действующие

 

строительные

 

нормы

 

и

 

правила

а

 

также

 

предписания

 

компаний

-

поставщиков

 

электроэнергии

 

и

 

газа

.

Для

 

переоборудования

 

прибора

 

на

 

другой

 

вид

 

газа

 

вызовите

 

сервисную

 

службу

.

ã=

Опасность

 

утечки

 

газа

!

При

 

работах

связанных

 

с

 

подсоединением

 

газа

постоянно

 

проверяйте

 

герметичность

 

соединений

Производитель

 

не

 

несёт

 

ответственности

 

за

 

утечки

 

газа

 

в

 

местах

 

соединений

над

 

которыми

 

производились

 

какие

-

либо

 

действия

.

В

 

помещении

 

установки

 

газовой

 

панели

 

необходимо

 

обеспечить

 

достаточный

 

воздухообмен

Общая

 

мощность

 

до

 

11 

кВт

:

Минимальный

 

объем

 

помещения

 

установки

: 20 

м

³

Одна

 

наружная

 

дверь

 

или

 

окно

которое

 

может

 

открываться

.

Общая

 

мощность

 

до

 18 

кВт

:

Минимальный

 

объем

 

помещения

 

установки

: 2 

м

³ 

на

 

один

 

киловатт

 

общей

 

мощности

.

Наружная

 

дверь

 

или

 

окно

которое

 

может

 

открываться

.

Вытяжной

 

колпак

 

с

 

выходом

 

наружу

Минимальная

 

объемная

 

производительность

 

вытяжного

 

колпака

:  15 

м

³ 

на

 

один

 

киловатт

 

общей

 

мощности

.

При

 

установке

 

следует

 

предусмотреть

 

специальный

 

выключатель

 

с

 

размыканием

 

всех

 

полюсов

 

с

 

расстоянием

 

между

 

разомкнутыми

 

контактами

 

не

 

менее

 3<

мм

либо

 

прибор

 

должен

 

быть

 

подключён

 

через

 

розетку

 

с

 

защитным

 

контактом

После

 

установки

 

к

 

нему

 

должен

 

быть

 

доступ

.

Данные

 

на

 

типовой

 

табличке

касающиеся

 

напряжения

вида

 

и

 

давления

 

газа

 

должны

 

соотноситься

 

с

 

местными

 

условиями

 

подключения

.

Проследите

чтобы

 

сетевой

 

провод

 

не

 

зажимался

 

и

 

не

 

перегибался

.

Данный

 

прибор

 

соответствует

 

классу

 3 (

для

 

встраивания

 

в

 

кухонную

 

мебель

). 

Установка

 

должна

 

проводиться

 

согласно

 

установочному

 

чертежу

Стена

 

за

 

прибором

 

должна

 

быть

 

выполнена

 

из

 

невоспламеняющегося

 

материала

.

Данный

 

прибор

 

не

 

предназначен

 

для

 

работы

 

с

 

внешним

 

выключателем

 

с

 

часовым

 

механизмом

 

или

 

с

 

внешней

 

системой

 

дистанционного

 

управления

.

Запрещается

 

устанавливать

 

данный

 

прибор

 

на

 

лодках

 

и

 

в

 

автомашинах

.

Подготовка

 

мебели

 

встраивания

Мебель

 

встраивания

 

должна

 

выдерживать

 

температуру

 

до

 

90 °C. 

Стабильность

 

мебели

 

встраивания

 

должна

 

сохраняться

 

также

 

и

 

после

 

выполнения

 

выреза

 

в

 

рабочей

 

панели

.

Исполнение

 

выреза

 

для

 

одного

 

или

 

нескольких

 

приборов

 

должно

 

соответствовать

 

чертежу

 

установки

Угол

 

между

 

поверхностью

 

среза

 

и

 

плоскостью

 

рабочей

 

панели

 

должен

 

составлять

 90°.

После

 

выполнения

 

выреза

 

нужно

 

убрать

 

стружки

Поверхности

 

выреза

 

следует

 

заделать

 

жаростойким

 

составом

.

Необходимо

 

соблюдать

 

расстояние

 

от

 

нижней

 

стороны

 

прибора

 

до

 

частей

 

мебели

которое

 

должно

 

составлять

как

 

минимум

10

мм

.

При

 

встраивании

 

нескольких

 Vario-

приборов

 

следует

 

принимать

 

во

 

внимание

 

площадь

которая

 

требуется

 

для

 

установки

 

соединительной

 

планки

 VV 200 

между

 

приборами

При

 

условии

 

соблюдения

 

минимального

 

расстояния

 40 

мм

 

между

 

приборами

они

 

могут

 

встраиваться

 

также

 

в

 

отдельные

 

вырезы

 

рабочей

 

панели

.

Встраивание

 

прибора

1.

Точно

 

разметить

 

середину

 

выреза

Прикрепить

 

короткую

 

крепежную

 

шину

 

к

 

переднему

а

 

длинную

 – 

к

 

заднему

 

краю

 

выреза

Выступы

 

крепежных

 

шин

 

должны

 

лежать

 

на

 

рабочей

 

панели

Средняя

 

метка

 

крепежных

 

шин

 

должна

 

точно

 

совпадать

 

со

 

средней

 

меткой

 

выреза

.

Указание

В

 

случае

 

каменной

 

рабочей

 

панели

крепежные

 

шины

 

должны

 

приклеиваться

 

с

 

помощью

 

температуростойкого

 

двухкомпонентного

 

клея

 (

для

 

склеивания

 

металла

 

и

 

камня

).

2.

В

 

комбинации

 

с

 

крышкой

 

прибора

 VD 201 

перед

 

встраиванием

 

следует

 

закрепить

 

крышку

 

прибора

 (

см

Инструкцию

 

по

 

монтажу

 VD 201).

3.

Вставление

 

прибора

 

в

 

вырез

Фиксирующие

 

выступы

 

прибора

 

должны

 

точно

 

располагаться

 

на

 

пружинных

 

зажимах

Вставить

 

прибор

 

в

 

вырез

 

и

 

сильно

 

прижать

Фиксирующие

 

выступы

 

прибора

 

должны

 

защелкнуться

 

в

 

пружинных

 

зажимах

.

Демонтаж

 

прибора

Отключить

 

питание

 

прибора

Закрыть

 

запорный

 

газовый

 

кран

Вытолкнуть

 

прибор

 

снизу

.

Внимание

!

Возможно

 

повреждение

 

прибора

Запрещается

 

вытягивать

 

прибор

 

сверху

 

с

 

помощью

 

рычага

.

Подключение

 

газа

Подключение

 

к

 

газу

 

должно

 

быть

 

осуществлено

 

таким

 

образом

чтобы

 

был

 

свободный

 

доступ

 

к

 

запорному

 

крану

.

С

 

помощью

 

прилагаемых

 

угловых

 

элементов

 R½'' (

со

 

стороны

 

прибора

с

 

уплотнителями

 

подключите

 

прибор

 

к

 

стационарному

 

газопроводу

 

или

 

безопасному

 

газовому

 

шлангу

Если

 

безопасный

 

газовый

 

шланг

 

изготовлен

 

не

 

из

 

металла

 

или

 

изготовлен

 

из

 

металла

 

лишь

 

частично

окружающая

 

температура

 

не

 

должна

 

превышать

 70 °K. 

Если

 

безопасный

 

газовый

 

шланг

 

полностью

 

изготовлен

 

из

 

металла

допустимой

 

будет

 

температура

 

окружающий

 

среды

 

в

 115 °K. 

Прокладывайте

 

газовый

 

шланг

 

таким

 

образом

чтобы

 

подвижные

 

части

 

мебели

 

для

 

встраивания

 (

например

 

выдвижной

 

ящик

не

 

задевали

 

его

.

Подключение

 

к

 

электросети

Проверьте

чтобы

 

напряжение

 

и

 

частота

 

прибора

 

совпадали

 

с

 

характеристиками

 

электросети

.

Варочная

 

панель

 

в

 

зависимости

 

от

 

модели

 

поставляется

 

с

 

сетевым

 

кабелем

 

и

 

со

 

штепсельной

 

вилкой

 

или

 

без

 

неё

.

Данный

 

прибор

 

можно

 

подключать

 

к

 

сети

 

только

 

через

 

установленную

 

согласно

 

правилам

 

розетку

.

Прибор

 

соответствует

 

типу

 Y: 

соединительный

 

провод

 

может

 

быть

 

заменён

 

только

 

сервисной

 

службой

Используйте

 

соответствующий

 

тип

 

кабеля

 

с

 

допустимым

 

минимальным

 

сечением

.

Технические

 

данные

 / 

таблица

 

форсунок

Общая

 

потребляемая

 

мощность

 

для

 

газа

 9,4

кВт

Электрическая

 

мощность

 0,8

ВА

Таблица

 

форсунок

 

для

 

природного

 

газа

бутана

/

пропана

Таблица

 

форсунок

 

для

 

городского

 

газа

Вид

 

газа

H/E/L (G20/25) LL (G25)

3+ (G30/31)

(G30/31)

Давление

20/25 

мбар

20 

мбар

28-30/37 

мбар

50 

мбар

А

-

горелка

 

большого

 

огня

92

104

68

59

А

-

горелка

 

малого

 

огня

47

51

30

26

В

-

горелка

 

большого

 

огня

124

140

85

72

В

-

горелка

 

малого

 

огня

55

61

36

32

Общая

 

мощность

9,4 

кВт

9,4 

кВт

9,4 

кВт

9,4 

кВт

Общее

 

потребление

0,9 

м

³/

ч

м

³/

ч

680 

г

/

ч

680 

г

/

ч

Вид

 

газа

a [DK ES IT SE] b [SE]

c [FR]

e [ES]

Давление

мбар

мбар

мбар

мбар

А

-

горелка

 

большого

 

огня

205

195

205

205

А

-

горелка

 

малого

 

огня

Зазор

 0,47*

Зазор

 0,47*

Зазор

 0,47*

Зазор

 0,47*

В

-

горелка

 

большого

 

огня

270

260

270

270

В

-

горелка

 

малого

 

огня

Зазор

 0,55*

Зазор

 

0,55**

Зазор

 

0,55**

Зазор

 

0,55**

Общая

 

мощность

9,4 

кВт

9,4 

кВт

9,4 

кВт

9,4 

кВт

Общее

 

потребление

2,1 

м

³/

ч

1,9 

м

³/

ч

1,3 

м

³/

ч

1,7 

м

³/

ч

* ½ 

оборота

** ¾ 

оборота

Summary of Contents for VG 264

Page 1: ...otice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asennusohje Mont n n vo...

Page 2: ...PD...

Page 3: ...f f r die Verbin dungsleiste VV 200 zwischen den Ger ten ber cksichtigen Ger te k nnen auch in Einzelausschnitten unter Einhaltung eines Mindestabstandes zwischen den Ger ten von 40 mm ein gebaut werd...

Page 4: ...ening of at least 3 mm or the appliance should be connected to the mains via a safety plug The plug must remain accessible after installation is complete Specifications on the rating plate showing vol...

Page 5: ...s Etablissements cantonaux d Assurance Incendie AEAI Pour la modification un autre type de gaz appeler le service apr s vente Risque de sortie de gaz Apr s des travaux sur le raccord de gaz v rifier t...

Page 6: ...r l alimentation lectrique et l arriv e du gaz Remplacement des injecteurs de petit feu figure 5 1 Retirer les capuchons situ s en dessous de l appareil sous les robinets gaz Les injecteurs de petit f...

Page 7: ...v Istruzioni di montaggio VD 201 3 Inserire l apparecchio nell intaglio Le sporgenze d incastro sull apparecchio devono poggiare esattamente sulle molle Spingere l apparecchio nell intaglio Le sporgen...

Page 8: ...n Het inbouwmeubel moet temperatuurbestendig zijn tot 90 C De stabiliteit van het inbouwmeubel moet ook na het aanbrengen van de uitsparing en zijn gewaarborgd Maak een uitsparing voor n of meerdere V...

Page 9: ...alaci n 2 m por kW de potencia total Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que de al aire libre Una campana extractora que d al aire libre Capacidad de extracci n m nima de la campana 15 m h p...

Page 10: ...uierda para aumentar el caudal Estos quemadores no requieren ning n ajuste en el aire principal Despu s de la conversi n compruebe que funcione el aparato La punta de las llamas no puede ser de color...

Page 11: ...da instala o el ctrica Conforme o modelo a placa de cozinhar fornecida com um cabo de alimenta o com ou sem ficha Ligue o aparelho exclusivamente a tomadas el ctricas de terra instaladas de acordo co...

Page 12: ...20 25 LL G25 3 G30 31 G30 31 20 25 mbar 20 mbar 28 30 37 mbar 50 mbar A 92 104 68 59 A 47 51 30 26 B 124 140 85 72 B 55 61 36 32 9 4 kW 9 4 kW 9 4 kW 9 4 kW 0 9 m 1 m 680 680 a DK ES IT SE b SE c FR e...

Page 13: ...ning f r en eller flera Vario apparater i b nkskivan enligt inbyggnadsskissen Snittytans vinkel mot b nkskivan m ste vara 90 Ta bort sp nen efter utsk rningsarbetena F rsegla snittytorna s att de r be...

Page 14: ...n d r ud i det fri eller et vindue som kan bnes Op til 18 kW totaleffekt Minimumsvolumen af opstillingsrummet 2 m pr kW totaleffekt En d r ud i det fri eller et vindue som kan bnes En udsugningsemh tt...

Page 15: ...ort til lille blus m flammerne ikke bl se ud Bem rk Anbring klisterm rket med den omstillede gasart p apparatets typeskilt no Monteringsveiledning Viktige merknader Les denne bruksanvisningen n ye og...

Page 16: ...gsdyser bilde 5 1 Fjern beskyttelsesdeksler p apparatets underside under gasskranene Lavinnstillingsdysene befinner seg i gasskranen og skrus inn nedenfra 2 Skru ut dyser og skru inn de nye dysene inn...

Page 17: ...aasujohto on kokonaan metallia ymp rist n sallittu l mp tila on 115 K Sijoita kaasujohto siten ett se ei joudu kosketuksiin kalusteen liikkuvien osien esimerkiksi vetolaatikon kanssa S hk liit nt Tark...

Page 18: ...4 0 8 H E L G20 25 LL G25 3 G30 31 G30 31 20 25 20 28 30 37 50 92 104 68 59 47 51 30 26 124 140 85 72 55 61 36 32 9 4 9 4 9 4 9 4 0 9 1 680 680 a DK ES IT SE b SE c FR e ES 8 8 8 8 205 195 205 205 0 4...

Page 19: ...lochy ezu k pracovn desce mus b t 90 Po ukon en ez n odstra te piliny Plochy ezu zape e te prost edkem odoln m proti vysok m teplot m Dodr te minim ln vzd lenost 10 mm od spodn strany p stroje k stem...

Page 20: ...ta o ustawione 20 m W pomieszczeniu musz znajdowa si drzwi lub okna kt re mo na otworzy Do 18 kW mocy ca kowitej Najmniejsza obj to pomieszczenia w kt rym urz dzenie zosta o ustawione 2 m na ka dy kW...

Page 21: ...we dysze wkr ci do oporu aby osi gn dobre uszczelnienie 4 Na o y pokryw palnika i ruszt pod garnki i zwr ci uwag na ich poprawne po o enie Je li oka e si konieczna korekta dyszy ma ej z powodu odmienn...

Page 22: ...nsa uygun olup olmad n kontrol ediniz Pi irme alan cihaz modeline g re fi li veya fi siz elektrik kablosuyla g nderilir Cihaz sadece kurallara uygun tak lm toprakl prizlere ba lay n z Cihaz Y Tipi ne...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: