background image

pt

ì

 Instruções de montagem

Indicações importantes

O aparelho destina-se a fixação permanente através de um 

cabo de ligação tripolar e só pode ser ligado, de acordo com 

esquema de ligação, por um técnico autorizado.
A substituição do cabo de ligação só pode ser realizada por um 

eletricista, respeitando as normas aplicáveis.
Não utilize fichas múltiplas, calhas de fichas ou extensões. 

Existe perigo de incêndio em caso de sobrecarga.
Se a ligação deixar de ficar acessível após o encastramento,  

tem de estar disponível um disjuntor omnipolar com uma  

distância de contactos de 3 mm, no mínimo.

Ligue os condutores do cabo de ligação à rede de acordo com 

a codificação de cores:

Grã-Bretanha e Austrália:

Não use uma ficha de 13 A nem um fusível de 13 A. O aparelho 

tem de estar equipado com um fusível de 16 A. O aparelho 

deve estar desligado da corrente durante qualquer trabalho de 

montagem. A proteção contra operação acidental deve ficar 

assegurada na instalação.

Preparar o móvel de encastrar

Este aparelho destina-se a ser encastrado. Não foi concebido 

para ser utilizado em cima de uma bancada ou dentro de um 

armário.
O móvel de encastrar não pode ter uma parede traseira atrás 

do aparelho. É necessário manter uma distância mínima de 

45 mm entre a parede e o fundo do armário ou a parede 

traseira do móvel que se encontra imediatamente acima.
Não é permitido cobrir ranhuras de ventilação e aberturas de 

aspiração.Só um encastramento profissional de acordo com 

estas  instruções de montagem garante uma utilização segura. 

O montador é responsável pelos danos provocados por um 

encastramento incorreto. Os móveis de encastrar devem ser 

resistentes a temperaturas até 90°C; as frentes dos móveis 

adjacentes até 65°C, no mínimo. Execute todos os trabalhos de 

recorte nos móveis e na bancada antes de introduzir os 

aparelhos. Remova as aparas, a função dos componentes 

elétricos pode ser prejudicada.

Combinações de aparelhos

O aparelho só pode encastrado por cima de um forno ventilado 

do mesmo fabricante. No caso de encastramento ao lado de 

um forno,  as pegas de ambos os aparelhos têm de ficar 

situadas ao centro. Também é possível encastrar o aparelho 

por cima de um frigorífico.
Combinação com gaveta de aquecimento:
Monte primeiro a gaveta de aquecimento. Tenha em atenção as 

instruções de montagem da gaveta de aquecimento. Introduza 

o microondas na gaveta de aquecimento no armário de 

encastrar.

Importante

: introduza o aparelho sem danificar o friso da 

gaveta de aquecimento.

Montar o aparelho

Importante

: não erga o aparelho pelo puxador da porta ou pela 

porta.

Aparelho no armário vertical (Figura 1)
Encastramento num canto (Figura 2)
Fixe o aparelho (Figura 3)

1.

Introduza o aparelho na totalidade no móvel de encastrar.
Não dobre ou entale o cabo de ligação  nem o passe por 

arestas vivas.

2.

Centre o aparelho.

3.

Alinhe o aparelho exatamente na horizontal com um nível de 

bolha.

4.

Fixe o aparelho com os parafusos fornecidos.

Desinstalação

1.

Cortar a tensão do aparelho.

2.

Soltar os parafusos de fixação.

3.

Levantar ligeiramente o aparelho e puxá-lo totalmente para 

fora.

da

×

 Monteringsvejledning

Vigtigt

Apparatet er beregnet til fast tilslutning med en trepolet 

tilslutningsledning, og det må kun tilsluttes af en autoriseret 

elektriker iht. tilslutningstegningen.
Udskiftning af tilslutningsledningen må kun udføres af en 

autoriseret elektriker i henhold til gældende forskrifter.
Der må ikke anvendes multistik, stikpaneler eller 

forlængerledninger. Der er brandfare i tilfælde af overbelastning.
Hvis der ikke er adgang til tilslutningsstedet efter indbygningen, 

skal der installeres en flerpolet afbryder med en kontaktafstand 

på min. 3 mm.

Tilslut nettilslutningsledningens ledere iht. farvemarkeringen:

Storbritannien og Australien:

Apparatet må ikke tilsluttes med et 13 A stik eller sikres med 13 

A. Apparatet skal være afsikret med 16 A. Apparatet skal være 

uden elektrisk spænding ved alle former for montagearbejde. 

Indbygningen skal yde berøringsbeskyttelse.

Forberede indbygningsskabe

Dette apparat er udelukkende beregnet til indbygning. Dette 

apparat er ikke beregnet til brug som bordapparat eller til brug 

inde i et skab.
Der må ikke være en bagvæg i indbygningsskabet bag 

apparatet. Der skal være en afstand på mindst 45 mm mellem 

væggen og skabets bund hhv. bagvæggen i skabet ovenover.
Ventilationsåbninger og luftindtag må ikke dækkes til. Kun en 

fagligt korrekt indbygning i henhold til denne 

monteringsvejledning garanterer for sikker anvendelse. 

Montøren hæfter for skader, som skyldes ukorrekt indbygning. 

Indbygningsskabe skal være temperaturbestandige op til 90 ºC, 

fronter på tilstødende skabsfronter op til min. 65 . Alle 

udskæringer i skabe og bordplade skal udføres, inden 

apparaterne sættes i. Fjern spåner, der kan forringe de 

elektriske komponenters funktion.

Kombination af apparater

Apparatet må kun indbygges over en ventileret ovn fra samme 

producent. Hvis apparatet indbygges ved siden af en ovn, skal 

håndtagene på hvert apparat være placeret i midten. Apparatet 

kan indbygges over et køleskab.
Kombination med varmeskuffe:
Monter først varmeskuffen. Overhold montagevejledningen for 

varmeskuffen. Skyd apparatet ind i køkkenelementet oven på 

varmeskuffen.

Vigtigt

: Pas på, at varmeskuffens panel ikke bliver beskadiget, 

når apparatet skydes ind på plads.

Indbygge apparatet

Vigtigt

: Løft ikke apparatet i dørgrebet eller i døren.

Apparat i højskab (figur 1)
Hjørneindbygning (figur 2)
Fastgøring af apparat (figur 3)

1.

Skyd apparatet helt ind i indbygningskabet.
Tilslutningsledningen må ikke knækkes, klemmes eller lægges 

over skarpe kanter.

2.

Centrer apparatet.

3.

Indjuster apparatet ved hjælp af et vaterpas, så det står 

fuldstændig vandret.

4.

Fastgør apparatet med de vedlagte skruer.

Demontering

1.

Gør apparatet spændingsløs.

2.

Løsn fastgørelsesskruerne.

3.

Løft apparatet en smule og træk det helt ud.

no

ê

 Monteringsveiledning

Viktige anvisninger

Apparatet er beregnet på fast tilkobling med en trepolet 

tilkoblingsledning. Det skal bare kobles til av en autorisert 

fagmann iht. tilkoblingsskissen.

Verde-amarelo Condutor de proteção 

<

 (E)

Azul

Condutor neutro (N)

Castanho

Fase (L)

Grøn-gul

Beskyttelsesleder 

<

 (E)

Blå

Neutral-leder (N)

Brun

Fase (L)

Summary of Contents for BMP 250

Page 1: ...ntage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsvejledning Monteringsveiledning Monteringsanvisning Asennusohje Montaj k lavuzu Instru...

Page 2: ...PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ...

Page 3: ......

Page 4: ...or permanent connection to a 3 wire cable and must only be connected by a qualified electrician in accordance with the wiring diagram attached to the connecting cable The connecting cable must only be...

Page 5: ...is de fixation 3 Soulever l g rement et extraire enti rement l appareil it Istruzioni per il montaggio Avvertenze importanti Per l apparecchio previsto l allacciamento fisso con un cavo a tre poli che...

Page 6: ...aparato es apto para una conexi n fija a la red el ctrica con un cable de conexi n de 3 polos y debe ser sustituido exclusivamente por un t cnico especialista autorizado seg n el esquema de conexi n...

Page 7: ...arafusos de fixa o 3 Levantar ligeiramente o aparelho e pux lo totalmente para fora da Monteringsvejledning Vigtigt Apparatet er beregnet til fast tilslutning med en trepolet tilslutningsledning og de...

Page 8: ...eller f rl ngningssladdar Brandrisk vid verbelastning Om det inte g r att n anslutningen efter inbyggnad s m ste du ha en tillg nglig allpolig brytare med minst 3 mm brytavst nd Anslut ledarna i n ts...

Page 9: ...orista laite keskelle 3 Suorista laite vesivaa an avulla tarkasti vaakasuoraan 4 Kiinnit laite mukana toimitetuilla ruuveilla Kaapistosta purkaminen 1 Katkaise laitteesta virta 2 Irrota kiinnitysruuvi...

Page 10: ...i mo e by pod czone wy cznie przez specjalist z odpowiednimi uprawnieniami Wymiany przewodu przy czeniowego mo e dokona wy cznie elektryk uwzgl dniaj c odpowiednie przepisy Nie u ywa rozga ziaczy ani...

Page 11: ...damine k lmkapi kohale Kombinatsioon soojendussahtliga K igepealt paigaldage soojendussahtel J rgige soojendussahtli paigaldusjuhendit L kake mikrolaineahi kappi soojendussahtli peale Oluline Sissel k...

Page 12: ...ci ieb v jam m bel Piesl gumkabeli nedr kst saloc t iespiest vai virz t p r as m mal m 2 Novietojiet ier ci vid 3 Izmantojot l me r di novietojiet ier ci prec zi horizont li 4 Nostipriniet ier ci ar k...

Page 13: ...nos pri pou van Za kody ktor vznikn neodbornou mont ou ru mont na firma Kuchynsk linka mus by odoln vo i teplote a do 90 C susedn el linky minim lne a do 65 C V etky vyrez vacie pr ce na kuchynskej li...

Page 14: ...kk p p D 1 2 3 4 1 2 3 E N L zh 3 3 mm 13A 13A 16A 45 mm 90 C 65 C 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L...

Page 15: ...ko 3 3mm 13A 13A 16A 45mm 90 C 65 C 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L en 3 all pole disconnecting device 3 13A 13A 16A 45 90 C 65 C 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L th...

Page 16: ...ja 3 3 mm 13A 13A 16A 45 mm 90 65 Gaggenau 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L...

Reviews: