background image

de

Ø

 Montageanleitung

Wichtige Hinweise

Das Gerät ist für den Festanschluss mit einer 3-poligen 

Anschlussleitung bestimmt und darf nur durch einen konzessio-

nierten Fachmann nach Anschlussbild angeschlossen werden.
Der Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofach-

mann unter Berücksichtigung der einschlägigen Vorschriften 

durchgeführt werden.
Keine Mehrfachstecker, Steckerleisten und Verlängerungenbe-

nutzen. Bei Überlastung besteht Brandgefahr.
Wenn der Anschluss nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist, 

muss eine allpolige Trennvorrichtung mit einem Kontaktabstand 

von mind. 3 mm vorhanden sein.

Die Adern der Netzanschlussleitung entsprechend der 

Farbcodierung anschließen:

Großbritannien und Australien:

Nicht mit einem 13 A Stecker anschließen oder mit 13 A absi-

chern. Das Gerät muss mit 16A abgesichert werden. Bei allen 

Montagearbeiten muss das Gerät spannungslos sein. Der 

Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.

Einbaumöbel vorbereiten

Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Dieses Gerät ist 

nicht als Tischgerät oder für den Gebrauch innerhalb eines 

Schrankes gedacht.
Der Einbauschrank darf hinter dem Gerät keine Rückwand 

haben. Zwischen Wand und Schrankboden bzw. Rückwand des 

darüberliegenden Schrankes muss ein Abstand von 

mind. 45 mm eingehalten werden.
Lüftungsschlitze und Ansaugöffnungen dürfen nicht verdeckt 

werden.Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montagean-

weisung garantiert einen sicheren Gebrauch. Bei Schäden 

durch falschen Einbau haftet der Monteur.Einbaumöbel müssen 

bis 90°C temperaturbeständig sein, angrenzende Möbelfronten 

mind. bis 65°C.Alle Ausschnittarbeiten an Möbel und Arbeits-

platte vor dem Einsetzen der Geräte durchführen. Späne entfer-

nen, die Funktion von elektr. Bauteilen kann beeinträchtigt 

werden.

Gerätekombinationen

Das Gerät darf nur über einem belüfteten Backofen des glei-

chen Herstellers eingebaut werden. Bei Einbau neben einem 

Backofen müssen sich die Griffe der beiden Geräte in der Mitte 

befinden. Der Einbau über einem Kühlgerät ist möglich.
Kombination mit Wärmeschublade:
Zuerst die Wärmeschublade montieren. Montageanleitung der 

Wärmeschublade beachten. Die Mikrowelle auf die Wärme-

schublade in den Einbauschrank einschieben.

Wichtig

: Beim Einschieben die Blende der Wärmeschublade 

nicht beschädigen.

Gerät einbauen

Wichtig

: Gerät nicht am Türgriff oder an der Tür anheben.

Gerät im Hochschrank (Bild 1)
Eckeinbau (Bild 2)
Gerät befestigen (Bild 3)

1.

Gerät ganz in das Einbaumöbel einschieben.
Dabei Anschlusskabel nicht knicken, einklemmen oder über 

scharfe Kanten führen.

2.

Gerät mittig ausrichten.

3.

Gerät mit der Wasserwaage exakt waagrecht ausrichten.

4.

Gerät mit den beiliegenden Schrauben befestigen.

Ausbau

1.

Gerät spannungslos machen.

2.

Befestigungsschrauben lösen.

3.

Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.

en

Ú

 Installation instructions

Important notes

The appliance is designed for permanent connection to a 3-wire 

cable and must only be connected by a qualified electrician in 

accordance with the wiring diagram attached to the connecting 

cable.
The connecting cable must only be replaced by a qualified 

electrician, and in accordance with the appropriate regulations.
Do not use multi-plug adapters, power strips or extension leads. 

There is a risk of fire in the event of overloading.
An all-pole disconnecting device must be present on the 

installation side with a contact gap of at least 3 mm in order to 

comply with current safety regulations.

The wires in the mains lead are coloured in accordance with 

the following code:

Great Britain and Australia:

Do not connect the appliance using a 13A plug or protect it with 

a 13A fuse. Use a 16A fuse only. The appliance must be 

disconnected from the electricity before any installation work 

takes place. Contact protection must be ensured by the 

installation.

Preparing kitchen units

This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. This 

appliance is not designed to be used as a tabletop appliance or 

inside a cupboard.
The fitted cabinet must not have a back wall behind the 

appliance. A gap of at least 45 mm must be maintained 

between the wall and the base or back panel of the unit above.
Ventilation slots and intakes must not be covered. The safe 

operation of this appliance can only be guaranteed if it has been 

installed in accordance with these installation instructions. The 

fitter is liable for any damage resulting from incorrect 

installation. The units into which the appliance is fitted must be 

heat-resistant up to 90°C, and adjacent unit fronts up to at least 

65°C. Make all the cut-outs in the units and the work surface 

before fitting the appliances. Remove shavings as they can 

affect the function of electrical components.

Appliance combination

The appliance may only be fitted above a ventilated oven from 

the same manufacturer. When installing the appliances side-by-

side, the door handles must be in the centre. Installation above 

a refrigerator is possible.Combination with a warming drawer:
Fit the warming drawer first. Follow the installation instructions 

for the warming drawer. Slide the appliance into the cabinet, on 

top of the warming drawer.
Important: When installing the oven take care not to scratch the 

panel of the warming drawer.

Fitting the appliance

Important

: Do not lift the appliance by the door or the door 

handle.

Appliance in the upper cabinet (Figure 1)
Corner installation (Figure 2)
Securing the appliance in place (Figure 3)

1.

Fully insert the appliance in the cabinet.
Do not kink or trap the power cable, or route it over sharp 

edges.

2.

Centre the appliance.

3.

Using a spirit level, adjust the appliance so that it is perfectly 

level.

4.

Screw the appliance firmly in place with the screws provided.

Removal

1.

Disconnect the appliance from the power supply.

2.

Undo the securing screws.

3.

Lift the appliance slightly and pull it out completely.

Grün-gelb

Schutz-Leiter 

<

 (E)

Blau

Neutral-Leiter (N)

Braun

Phase (L)

Green and 

Yellow

Earth 

<

 (E)

Blue

Neutral (N)

Brown

Live (L)

Summary of Contents for BMP 250

Page 1: ...ntage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsvejledning Monteringsveiledning Monteringsanvisning Asennusohje Montaj k lavuzu Instru...

Page 2: ...PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ...

Page 3: ......

Page 4: ...or permanent connection to a 3 wire cable and must only be connected by a qualified electrician in accordance with the wiring diagram attached to the connecting cable The connecting cable must only be...

Page 5: ...is de fixation 3 Soulever l g rement et extraire enti rement l appareil it Istruzioni per il montaggio Avvertenze importanti Per l apparecchio previsto l allacciamento fisso con un cavo a tre poli che...

Page 6: ...aparato es apto para una conexi n fija a la red el ctrica con un cable de conexi n de 3 polos y debe ser sustituido exclusivamente por un t cnico especialista autorizado seg n el esquema de conexi n...

Page 7: ...arafusos de fixa o 3 Levantar ligeiramente o aparelho e pux lo totalmente para fora da Monteringsvejledning Vigtigt Apparatet er beregnet til fast tilslutning med en trepolet tilslutningsledning og de...

Page 8: ...eller f rl ngningssladdar Brandrisk vid verbelastning Om det inte g r att n anslutningen efter inbyggnad s m ste du ha en tillg nglig allpolig brytare med minst 3 mm brytavst nd Anslut ledarna i n ts...

Page 9: ...orista laite keskelle 3 Suorista laite vesivaa an avulla tarkasti vaakasuoraan 4 Kiinnit laite mukana toimitetuilla ruuveilla Kaapistosta purkaminen 1 Katkaise laitteesta virta 2 Irrota kiinnitysruuvi...

Page 10: ...i mo e by pod czone wy cznie przez specjalist z odpowiednimi uprawnieniami Wymiany przewodu przy czeniowego mo e dokona wy cznie elektryk uwzgl dniaj c odpowiednie przepisy Nie u ywa rozga ziaczy ani...

Page 11: ...damine k lmkapi kohale Kombinatsioon soojendussahtliga K igepealt paigaldage soojendussahtel J rgige soojendussahtli paigaldusjuhendit L kake mikrolaineahi kappi soojendussahtli peale Oluline Sissel k...

Page 12: ...ci ieb v jam m bel Piesl gumkabeli nedr kst saloc t iespiest vai virz t p r as m mal m 2 Novietojiet ier ci vid 3 Izmantojot l me r di novietojiet ier ci prec zi horizont li 4 Nostipriniet ier ci ar k...

Page 13: ...nos pri pou van Za kody ktor vznikn neodbornou mont ou ru mont na firma Kuchynsk linka mus by odoln vo i teplote a do 90 C susedn el linky minim lne a do 65 C V etky vyrez vacie pr ce na kuchynskej li...

Page 14: ...kk p p D 1 2 3 4 1 2 3 E N L zh 3 3 mm 13A 13A 16A 45 mm 90 C 65 C 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L...

Page 15: ...ko 3 3mm 13A 13A 16A 45mm 90 C 65 C 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L en 3 all pole disconnecting device 3 13A 13A 16A 45 90 C 65 C 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L th...

Page 16: ...ja 3 3 mm 13A 13A 16A 45 mm 90 65 Gaggenau 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L...

Reviews: