background image

ko

Ú

 설치 설명서

중요 정보

본 제품은 3 선 케이블에 영구적으로 연결되도록 설계되었고 , 

자격이 있는 전기기사가 연결 케이블에 부착된 배선도에 따라 

제품을 연결해야 합니다 .
연결 케이블은 자격이 있는 전기기사가 관련 규정에 따라 교체해야 

합니다 .
멀티 플러그 어댑터 , 전원 스트립 또는 연장선은 사용하지 

마십시오 . 과부하 시 화재가 발생할 수 있습니다 .
최신 안전 규정의 준수를 위해 최소 3mm 간격을 두고 설치측에 

전극차단장치가 있어야 합니다 .
주 전원선의 전선은 다음과 같은 색상 코드로 구별합니다 .

영국 및 호주 :
13A 플러그를 사용해 제품을 연결하거나 13A 퓨즈를 사용해 

제품을 보호하지 마십시오 . 16A 퓨즈만 사용하십시오 . 

설치 작업을 시작하기 전에 제품에서 전원을 차단하십시오 . 

설치에 의해 접점 보호가 보장되어야 합니다 .

부엌 구조물 준비

본 제품은 주방 설치용으로 제작되었습니다 . 본 제품을 테이블 

위나 찬장 안에서 사용해서는 안 됩니다 .
설치 캐비닛은 제품 뒤에 벽이 없는 구조여야 합니다 . 벽과 구조물 

베이스 또는 뒤 패널 사이에 최소 45mm 간격을 유지해야 합니다 .
환기구와 흡기구를 덮으면 안 됩니다 . 본 제품을 설치 설명서에 

따라 설치할 때만 안전한 작동이 보장됩니다 . 잘못된 설치로 인한 

제품 손상의 책임은 설치자에게 있습니다 . 제품이 설치되는 

구조물은 최대 90°C 의 열을 견뎌야 하고 , 구조물 앞부분은 

최소 65°C 를 견뎌야 합니다 . 제품을 설치하기 전에 구조물에 

필요한 모든 구멍을 만들고 작업 표면을 준비하십시오. 부스러기나 

파편은 전기 부품의 기능에 영향을 줄 수 있으니 모두 제거하십시오 .

제품 조합

본 제품은 같은 제조사의 통기 오븐 위에만 설치할 수 있습니다 . 

본 제품을 나란히 설치할 때는 문 손잡이가 중앙에 있어야 합니다 . 

냉장고 위 설치도 가능합니다 . 워밍 드로어와 결합 :
먼저 워밍 드로어를 설치하십시오 . 워밍 드로어 설치 설명서를 

따르십시오 . 워밍 드로어 위에서 제품을 캐비닛 안으로 밀어 

넣으십시오 .
중요 : 오븐 설치 시 워밍 드로어 패널이 긁히지 않도록 

조심하십시오 .

제품 설치

중요 : 문이나 문 손잡이를 잡고 제품을 들지 마십시오 .
상단 캐비닛에 제품 설치 ( 그림 1)
코너 설치 ( 그림 2)
제품 고정 ( 그림 3)

1.

제품을 캐비닛에 완전히 삽입하십시오 .
전원 케이블이 끼이거나 꼬이지 않게 하고 , 날카로운 모서리 위로 

배선하지 마십시오 .

2.

제품을 중앙에 놓으십시오 .

3.

수평계를 사용해 수평을 맞추십시오 .

4.

제공된 나사를 사용해 제품을 단단히 고정하십시오 .

제거

1.

제품을 전원에서 분리하십시오 .

2.

고정 나사를 푸십시오 .

3.

제품을 살짝 들어올린 다음 밖으로 완전히 빼내십시오 .

녹색 및 노란색

접지선 

<

 (E)

파란색

중성선 (N)

갈색

활성선 (L)

en

Ú

 

คําแนะนําในการติดตั้ง

หมายเหตุสําคัญ

อุปกรณนี้ไดรับการออกแบบมาใหตอถาวรเขากับสายไฟแบบ

 3 

เสน

 

และตองทําการตอตามแผนผังการเดินสายไฟที่แนบมาพรอมกับสายไฟ
โดยชางไฟฟาที่เชี่ยวชาญเทานั้น
การเปลี่ยนสายไฟจะตองดําเนินการโดยชางไฟฟาท

 

ี่มีความเชี่ยวชาญ

เทานั้น

 

และจะตองปฏิบัติตามขอกําหนดที่เหมาะสม

หามใชปลั๊กอะแดปเตอร

 

รางปลั๊กไฟ

 

หรือสายไฟต

 

อพวง

 

การดึงกระแสไฟฟาสูงเกินไปอาจเสี่ยงตอการเกิดไฟไหมได
ตองมีการติดตั้งอุปกรณตัดวงจรทุกขั้ว

 (all-pole disconnecting device) 

ที่ดานขางของอุปกรณโดยมีระยะหางหนาสัมผัสอยางนอย

 3

มม

เพื่อใหเปนไปตามขอกําหนดดานความปลอดภัยเกี

 

ยวกับกระแสไฟฟา

สายไฟภายในสายไฟเมนจะมีสีตางๆ

 

ตามรหัสตอไปนี้

 :

สําหรับการติดตั้งในสหราชอาณาจักร

 

และออสเตรเลีย

 :

หามตออุปกรณโดยใชปลั๊ก

 13A 

หรือปองกันอุปกรณโดยใชฟวส

 13A 

ใหใชฟวส

 16A 

เทานั้น

 

ตองถอดปลั๊กไฟของอุปกรณออกกอนทําการติดตั้ง

 

ตองตรวจสอบใหแนใจวามีการติดตั้งอุปกรณปองกันหนาสัมผัสแลว

การเตรียมชุดเครื่องครัว

อุปกรณนี้ไดรับการออกแบบมาสําหรับการติดตั้งภายในหองครัวเทานั้น

 

อุปกรณนี้ไมไดออกแบบมาเพื่อใชเปนอุปกรณแบบตั้งโตะหรือวางในตู
ตูที่ติดตั้งจะตองไมมีฝาหลังที่บริเวณดานหลังของตัวอุปกรณ

 

ตองมี

ระยะหางระหวางผนังกับพื้นหรือฝาหลังของชองติดตั้งดานบนอยางนอย

 

45 

มม

.

ชองระบายอากาศและชองอากาศเขาจะตองไมมีสิ่งกีดขวางหรือปดบัง

 

อุปกรณนี้จะสามารถทํางานไดอยางปลอดภัยก็ตอเมื่อไดรับการติดตั้ง
ตามขั้นตอนที่ระบุในคําแนะนําในการติดตั้งนี้เท

 

านั้น

 

ผูที่ทําการติดตั้ง

จะตองเปนผูรับผิดชอบความเสียหายทั้งหมดที่เกิดขึ้นเนื่องจากการติดตั้ง
ไมถูกวิธี

 

ตูติดตั้งอุปกรณจะตองสามารถทนความรอนไดถึง

 90°C 

และ

ฝาดานหนาของตูที่อยูติดกันจะตองสามารถทนความรอนไดถึง

 65°C 

ทําการตัดชองเปดและตกแตงพื้นผิวของตูติดตั้งใหเรียบรอยกอนติดตั้ง
อุปกรณ

 

ขจัดเศษวัสดุออกใหหมดเนื่องจากอาจสงผลกระทบตอการ

ทํางานของอุปกรณไฟฟาได

การประกอบอุปกรณ

อุปกรณนี้ตองติดตั้งเหนือเตาอบลมรอนจากผูผลิตรายเดียวกันเทานั้น

 

หากติดตั้งอุปกรณไวขางกัน

 

มือจับฝาอุปกรณจะตองอยูตรงกลาง

 

อุปกรณนี้สามารถติดตั้งไวบนตูเย็นได

 

สําหรับการติดตั้งรวมกับ

เครื่องอุนอาหารแบบลิ้นชัก

 :

ติดตั้งเครื่องอุนอาหารแบบลิ้นชักกอน

 

ปฏิบัต

 

ิตามคําแนะนําการติดตั้ง

ของเครื่องอุนอาหารแบบลิ้นชัก

 

เลื่อนอุปกรณเขาไปในตูที่ดานบน

ของเครื่องอุนอาหารแบบลิ้นชัก
ขอสําคัญ

 : 

เมื่อทําการติดตั้งเตาอบ

 

โปรดระมัดระว

 

ังอยาใหแผง

ของเครื่องอุนอาหารแบบลิ้นชักมีรอยขูดขีด

การติดตั้งอุปกรณ

ขอสําคัญ

 : 

หามยกอุปกรณโดยจับที่ฝา

 

หรือที่มือจับของฝาอุปกรณ

อุปกรณที่ติดตั้งในชั้นบนของตู

 (

รูปที่

 1)

การติดตั้งในมุม

 (

รูปที่

 2)

การยึดอุปกรณเขาในตําแหนง

 (

รูปที่

 3)

1.

ดันอุปกรณเขาไปในตูจนแนบสนิท
หามใหสายไฟหักงอ

 

หรือถูกทับ

 

หรือพาดผานขอบคมตางๆ

2.

วางอุปกรณใหอยูในตําแหนงกึ่งกลาง

3.

ใชหลอดระดับชวยในการปรับตําแหนงของอุปกรณใหไดระนาบที่สุด

4.

ยึดอุปกรณเขาในตําแหนงใหแนนหนาดวยสกรูที่จัดมาใหพรอมกัน

การถอดอุปกรณ

1.

ถอดปลั๊กอุปกรณออกจากแหลงจายไฟ

2.

คลายและถอดสกรูยึด

3.

ยกอุปกรณขึ้นเล็กนอย

 

แลวดึงตัวอุปกรณออกมาทั้งหมด

สีเขียวและสีเหลือง

สายดิน

 

<

 (E)

สีน้ําเงิน

สายนิวทรัล

 (N)

สีน้ําตาล

สายที่มีไฟ

 (L)

th

Summary of Contents for BMP 250

Page 1: ...ntage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsvejledning Monteringsveiledning Monteringsanvisning Asennusohje Montaj k lavuzu Instru...

Page 2: ...PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ...

Page 3: ......

Page 4: ...or permanent connection to a 3 wire cable and must only be connected by a qualified electrician in accordance with the wiring diagram attached to the connecting cable The connecting cable must only be...

Page 5: ...is de fixation 3 Soulever l g rement et extraire enti rement l appareil it Istruzioni per il montaggio Avvertenze importanti Per l apparecchio previsto l allacciamento fisso con un cavo a tre poli che...

Page 6: ...aparato es apto para una conexi n fija a la red el ctrica con un cable de conexi n de 3 polos y debe ser sustituido exclusivamente por un t cnico especialista autorizado seg n el esquema de conexi n...

Page 7: ...arafusos de fixa o 3 Levantar ligeiramente o aparelho e pux lo totalmente para fora da Monteringsvejledning Vigtigt Apparatet er beregnet til fast tilslutning med en trepolet tilslutningsledning og de...

Page 8: ...eller f rl ngningssladdar Brandrisk vid verbelastning Om det inte g r att n anslutningen efter inbyggnad s m ste du ha en tillg nglig allpolig brytare med minst 3 mm brytavst nd Anslut ledarna i n ts...

Page 9: ...orista laite keskelle 3 Suorista laite vesivaa an avulla tarkasti vaakasuoraan 4 Kiinnit laite mukana toimitetuilla ruuveilla Kaapistosta purkaminen 1 Katkaise laitteesta virta 2 Irrota kiinnitysruuvi...

Page 10: ...i mo e by pod czone wy cznie przez specjalist z odpowiednimi uprawnieniami Wymiany przewodu przy czeniowego mo e dokona wy cznie elektryk uwzgl dniaj c odpowiednie przepisy Nie u ywa rozga ziaczy ani...

Page 11: ...damine k lmkapi kohale Kombinatsioon soojendussahtliga K igepealt paigaldage soojendussahtel J rgige soojendussahtli paigaldusjuhendit L kake mikrolaineahi kappi soojendussahtli peale Oluline Sissel k...

Page 12: ...ci ieb v jam m bel Piesl gumkabeli nedr kst saloc t iespiest vai virz t p r as m mal m 2 Novietojiet ier ci vid 3 Izmantojot l me r di novietojiet ier ci prec zi horizont li 4 Nostipriniet ier ci ar k...

Page 13: ...nos pri pou van Za kody ktor vznikn neodbornou mont ou ru mont na firma Kuchynsk linka mus by odoln vo i teplote a do 90 C susedn el linky minim lne a do 65 C V etky vyrez vacie pr ce na kuchynskej li...

Page 14: ...kk p p D 1 2 3 4 1 2 3 E N L zh 3 3 mm 13A 13A 16A 45 mm 90 C 65 C 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L...

Page 15: ...ko 3 3mm 13A 13A 16A 45mm 90 C 65 C 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L en 3 all pole disconnecting device 3 13A 13A 16A 45 90 C 65 C 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L th...

Page 16: ...ja 3 3 mm 13A 13A 16A 45 mm 90 65 Gaggenau 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L...

Reviews: