background image

Kombinacje urz

ą

dze

ń

Urz

ą

dzenie wolno zamontowa

ć

 wy

łą

cznie nad piekarnikiem z 

wentylacj

ą

 tego samego producenta. W przypadku zabudowy 

obok piekarnika uchwyty obu urz

ą

dze

ń

 musz

ą

 znajdowa

ć

 si

ę

 na 

ś

rodku. Mo

ż

liwy jest monta

ż

 nad lodówk

ą

.

Kombinacja z szuflad

ą

 grzewcz

ą

:

Najpierw zamontowa

ć

 szuflad

ę

 grzewcz

ą

. Przestrzega

ć

 

instrukcji monta

ż

u szuflady grzewczej. Wsun

ąć

 kuchenk

ę

 

mikrofalow

ą

 nad szuflad

ę

 grzewcz

ą

 w szafce do zabudowy.

Uwaga

: Podczas wsuwania nie uszkodzi

ć

 przes

ł

ony szuflady 

grzewczej.

Monta

ż

 urz

ą

dzenia

Uwaga

: Nie podnosi

ć

 urz

ą

dzenia trzymaj

ą

c za drzwi lub uchwyt 

drzwi.

Urz

ą

dzenie w szafce wysokiej  (rys. 1)

Monta

ż

 naro

ż

ny (rys. 2)

Mocowanie urz

ą

dzenia (rys. 3)

1.

Ca

ł

kowicie wsun

ąć

 urz

ą

dzenie w mebel do zabudowy.

Uwa

ż

a

ć

 przy tym, aby przewodu przy

łą

czeniowego nie zagi

ąć

nie przyci

ąć

 ani nie prowadzi

ć

 po ostrych kraw

ę

dziach.

2.

Ustawi

ć

 urz

ą

dzenie po

ś

rodku.

3.

Przy pomocy poziomicy dok

ł

adnie wypoziomowa

ć

 urz

ą

dzenie.

4.

Przymocowa

ć

 urz

ą

dzenie za pomoc

ą

 do

łą

czonych 

ś

rub.

Demonta

ż

1.

Urz

ą

dzenie od

łą

czy

ć

 od sieci.

2.

Odkr

ę

ci

ć

 

ś

ruby mocuj

ą

ce.

3.

Urz

ą

dzenie lekko unie

ść

 i wyci

ą

gn

ąć

 w ca

ł

o

ś

ci.

et

Ü

 Paigaldusjuhend

Olulised märkused

Seade tuleb vooluvõrku ühendada 3-pooluselise 

ühendusjuhtmega, seadet võib vooluvõrguga ühendada vaid 

asjaomase kvalifikatsiooniga tehnik, kes järgib paigaldusjoonist.
Ühendusjuhet võib vahetada üksnes elektriala asjatundja, kes 

järgib asjaomaseid eeskirju.
Kasutada ei tohi multipistikuid ega pikendusi. Ülekoormuse 

korral tekib tulekahju oht.
Kui pistikupesa ei ole pärast seadme paigaldamist enam 

ligipääsetav, peab seadmel olema kõikidest poolustest lahutav 

kaitseseadis, mille kontaktvahemik on vähemalt 3mm.

Ühendusjuhtme soonte ühendamisel tuleb lähtuda järgmistest 

värvikoodidest:

Üksnes Suurbritannia ja Austraalia puhul:

Mitte ühendada 13A pistikuga, mitte kasutada 13A kaitset. 

Seadmel peab olema 16A kaitse. Kõikide paigaldustööde 

tegemisel peab seade olema vooluvõrgust lahutatud. 

Sisseehitamisel peab olema tagatud puutekaitse.

Mööbli ettevalmistamine

Seade on ette nähtud sisseehitamiseks. Seade ei ole ette 

nähtud eraldiseisva seadmena töötasapinna peale asetamiseks 

ega eraldiseisva seadmena kapi sees kasutamiseks.
Kapp, millesse seade sisse ehitatakse, peab olema ilma 

tagaseinata. Seina ja kapi põhja ja/või selle kohal oleva kapi 

tagaseina vahele peab jääma vähemalt 45mm vahe.
Õhu- ja äratõmbeavasid ei tohi kinni katta. Ainult käesolevale 

paigaldusjuhendile vastav paigaldus tagab seadme ohutu 

kasutamise. Valest paigaldusest tingitud kahjustuste eest 

vastutab paigaldaja. Mööbel, kuhu seade sisse ehitatakse, peab 

taluma temperatuuri kuni 90°C, sellega piirneva mööbli 

esipaneel temperatuuri vähemalt kuni 65°C. Kõik väljalõiked 

mööblis ja töötasapinnas tuleb teha enne seadmete 

kohaleasetamist. Eemaldage laastud, need võivad häirida 

elektridetailide tööd.

Seadmete kombinatsioonid

Seadet tohib paigaldada üksnes sama firma ventileeritava ahju 

kohale. Küpsetusahju kõrvale paigaldamise korral peavad 

mõlema seadme käepidemed olema keskel. Võimalik on 

paigaldamine külmkapi kohale.
Kombinatsioon soojendussahtliga:

Kõigepealt paigaldage soojendussahtel. Järgige 

soojendussahtli paigaldusjuhendit. Lükake mikrolaineahi kappi 

soojendussahtli peale.

Oluline

: Sisselükkamisel ärge vigastage soojendussahtli liistu.

Seadme paigaldamine

Oluline

: Ärge tõstke seadet uksest ega uksekäepidemest.

Seade ülakapis (joonis 1)
Paigaldamine nurka (joonis 2)
Seadme kinnitamine (joonis 3)

1.

Lükake seade mööblisse täielikult sisse.
Veenduge, et ühendusjuhe on vaba, ei jää millegi vahele ega 

jookse üle teravate servade.

2.

Tsentreerige seade.

3.

Kontrollige seadme asendit vesiloodi abil.

4.

Kinnitage seade komplekti kuuluvate kruvide abil.

Lahtiühendamine

1.

Lahutage seade vooluvõrgust.

2.

Keerake lahti kinnituskruvid.

3.

Kergitage seadet pisut ja tõmmake täiesti välja.

lt

ä

 Montavimo instrukcija

Svarbios nuorodos

Prietaisas yra skirtas jungti prie nuolatin

ė

s jungties, naudojant 3 

poli

ų

 prijungimo laid

ą

 ir j

į

 pagal prijungimo schem

ą

 gali prijungti 

tik leidim

ą

 turintis specialistas.

Tik kvalifikuotas elektrikas gali keisti prijungimo laid

ą

atsižvelgdamas 

į

 galiojan

č

ias taisykles.

Nenaudokite daugiakontak

č

i

ų

 kištuk

ų

, kištukini

ų

 lizd

ų

 juost

ų

 ir 

ilgintuv

ų

. Jei yra perkrova, kyla pavojus, jog kils gaisras.

Jei atlikus montavimo darbus jungtis nepasiekiama, atsižvelgiant 

į

 instaliacij

ą

, b

ū

tinas vis

ų

 poli

ų

 atjungimo 

į

taisas, o tarp jo 

kontakt

ų

 atstumas turi b

ū

ti mažiausiai 3 mm.

Prijungimo prie el. tinklo laido gyslas prijunkite pagal spalvas:

Didžioji Britanija ir Australija:

Nejunkite 13 A kištuku ir nenaudokite 13 A saugiklio. Prietaise 

turi b

ū

ti 

į

montuotas 16 A saugiklis. Atliekant bet kokius 

montavimo darbus, prietaisui turi b

ū

ti atjungtas 

į

tampos 

tiekimas. 

Į

montuojant turi b

ū

ti užtikrinta apsauga nuo 

prisilietimo.

Baldo, 

į

 kur

į

 montuojamas prietaisas, paruošimas

Šio prietaiso negalima 

į

montuoti. Šis prietaisas nepritaikytas 

statyti ant stalo ar 

į

 spint

ą

.

Spintoje, kurioje montuojamas prietaisas, už prietaiso negali b

ū

ti 

galin

ė

s sienel

ė

s. Tarp sienel

ė

s ir spintos dugno bei viršuje 

esan

č

ios spintos galin

ė

s sienel

ė

s turi b

ū

ti mažiausiai 45 mm 

atstumas.
Draudžiama uždengti ventiliacijos ir oro 

į

siurbimo angas. 

Prietaisu naudosit

ė

s saugiai tik tada, jei jis bus tinkamai 

į

montuotas, kaip nurodyta montavimo instrukcijoje. Už 

netinkamai atliktus montavimo darbus atsako montuotojas. 

Į

montuojamieji baldai turi b

ū

ti atspar

ū

s 90 °C temperat

ū

rai, o 

šalia esan

č

i

ų

 bald

ų

 priekin

ė

s dalys – iki 65 °C. Angas balduose 

ir stalviršyje išpjaukite prieš 

į

statydami prietaisus. Nuvalykite 

drožles, nes jos gali tur

ė

ti neigiamos 

į

takos elektrin

ė

ms 

konstrukcin

ė

ms dalims.

Prietais

ų

 derinimas

Prietaisas gali b

ū

ti montuojamas tik virš to paties gamintojo 

v

ė

dinamos orkait

ė

s. Montuojant šalia orkait

ė

s, abiej

ų

 prietais

ų

 

rankenos turi b

ū

ti centre. Galima montuoti virš šaldytuvo.

Derinimas su šildomuoju stal

č

iumi

Pirmiausia sumontuokite šildom

ą

j

į

 stal

č

i

ų

. Atsižvelkite 

į

 

šildomojo stal

č

iaus montavimo instrukcij

ą

. Mikrobang

ų

 krosnel

ę

 

ant šildomojo stal

č

iaus stumkite 

į

 

į

montavimo spintel

ę

.

Svarbu

: stumdami nepažeiskite šildomojo stal

č

iaus skydelio ir 

rankenos.

roheline-kollane kaitsejuhe 

<

 (E)

sinine

neutraaljuhe (N)

pruun

faasijuhe (L)

Žalia-geltona

apsauginis laidas 

<

 (E)

M

ė

lyna

neutralusis laidas (N)

Ruda

faz

ė

 (L)

Summary of Contents for BMP 250

Page 1: ...ntage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsvejledning Monteringsveiledning Monteringsanvisning Asennusohje Montaj k lavuzu Instru...

Page 2: ...PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ...

Page 3: ......

Page 4: ...or permanent connection to a 3 wire cable and must only be connected by a qualified electrician in accordance with the wiring diagram attached to the connecting cable The connecting cable must only be...

Page 5: ...is de fixation 3 Soulever l g rement et extraire enti rement l appareil it Istruzioni per il montaggio Avvertenze importanti Per l apparecchio previsto l allacciamento fisso con un cavo a tre poli che...

Page 6: ...aparato es apto para una conexi n fija a la red el ctrica con un cable de conexi n de 3 polos y debe ser sustituido exclusivamente por un t cnico especialista autorizado seg n el esquema de conexi n...

Page 7: ...arafusos de fixa o 3 Levantar ligeiramente o aparelho e pux lo totalmente para fora da Monteringsvejledning Vigtigt Apparatet er beregnet til fast tilslutning med en trepolet tilslutningsledning og de...

Page 8: ...eller f rl ngningssladdar Brandrisk vid verbelastning Om det inte g r att n anslutningen efter inbyggnad s m ste du ha en tillg nglig allpolig brytare med minst 3 mm brytavst nd Anslut ledarna i n ts...

Page 9: ...orista laite keskelle 3 Suorista laite vesivaa an avulla tarkasti vaakasuoraan 4 Kiinnit laite mukana toimitetuilla ruuveilla Kaapistosta purkaminen 1 Katkaise laitteesta virta 2 Irrota kiinnitysruuvi...

Page 10: ...i mo e by pod czone wy cznie przez specjalist z odpowiednimi uprawnieniami Wymiany przewodu przy czeniowego mo e dokona wy cznie elektryk uwzgl dniaj c odpowiednie przepisy Nie u ywa rozga ziaczy ani...

Page 11: ...damine k lmkapi kohale Kombinatsioon soojendussahtliga K igepealt paigaldage soojendussahtel J rgige soojendussahtli paigaldusjuhendit L kake mikrolaineahi kappi soojendussahtli peale Oluline Sissel k...

Page 12: ...ci ieb v jam m bel Piesl gumkabeli nedr kst saloc t iespiest vai virz t p r as m mal m 2 Novietojiet ier ci vid 3 Izmantojot l me r di novietojiet ier ci prec zi horizont li 4 Nostipriniet ier ci ar k...

Page 13: ...nos pri pou van Za kody ktor vznikn neodbornou mont ou ru mont na firma Kuchynsk linka mus by odoln vo i teplote a do 90 C susedn el linky minim lne a do 65 C V etky vyrez vacie pr ce na kuchynskej li...

Page 14: ...kk p p D 1 2 3 4 1 2 3 E N L zh 3 3 mm 13A 13A 16A 45 mm 90 C 65 C 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L...

Page 15: ...ko 3 3mm 13A 13A 16A 45mm 90 C 65 C 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L en 3 all pole disconnecting device 3 13A 13A 16A 45 90 C 65 C 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L th...

Page 16: ...ja 3 3 mm 13A 13A 16A 45 mm 90 65 Gaggenau 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 E N L...

Reviews: