Fronius Vizor Connect Operating Instructions Manual Download Page 44

44

Introducere 

Casca pentru sudură reprezintă un tip de echipament folosit la efectuarea anumitor lucrări de sudură și servește 

la protecția ochilor, feței și gâtului împotriva arsurilor, luminii ultraviolete, scânteilor, luminii infraroșii și căldurii. 

Casca are mai multe părți componente (vezi lista cu piesele de schimb). Filtrul de sudură automat este format 

dintr-un filtru pasiv UV și un filtru pasiv IR în combinație cu un filtru activ a cărui luminozitate variază în spectrul 

vizibil în funcție de radiația arcului de sudură. Nivelul de luminozitate a filtrului de sudură automat are o valoare 

inițială ridicată (lumină). La apariția arcului de sudură și într-un interval de comutare predefinit, luminozitatea filtrului 

trece la o valoare inferioară (întuneric). În funcție de model, casca de sudură poate fi utilizată împreună cu o cască 

de protecție și/sau cu un sistem de respirație PAPR (sistem de respirație electric cu funcție de purificare a aerului).

Instrucţiuni de siguranţă

Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi casca. Verificaţi ca lentila de acoperire faţă să fie 

corect pusă. Dacă nu pot eliminate erorile, trebuie să nu mai folosiţi cartuşul. Pentru informații suplimentare, 

contactați distribuitorul autorizat.

Restricții/riscuri la măsurile de precauție și protecție 

În timpul procesului de sudare se degajă căldură şi radiaţii care pot cauza leziuni ale ochilor şi pielii. Acest produs 

oferă protecţie ochilor şi feţei. Când purtaţi casca, ochii sunt deja protejaţi la radiaţiile ultraviolete şi infraroşii 

indiferent de nivelul de umbrire. Pentru a vă proteja restul corpului, trebuie să purtaţi îmbrăcăminte de protecţie 

adecvată. În anumite situaţii particulele şi substanţele eliberate în timpul procesului de sudare pot genera la 

persoanele cu anumite predispoziţii reacţii alergice ale pielii. Materiale care vin in contact cu pielea pot cauza 

reacţii alergice la persoanele sensibile la astfel de reacţii. Casca de protecţie pentru sudură trebuie folosită 

numai la sudură sau polizare şi nu pentru alte aplicaţii. Fronius nu îşi asumă nici o responsabilitate în situaţia in 

care casca de sudură este folosită în alte scopuri decât cele precizate sau dacă instrucţiunile de utilizare nu sunt 

respectate. Casca este adecvată pentru toate procedurile de sudură omologate, cu excepţia  sudurii cu laser. 

Respectați nivelul de protecție recomandat conform EN169, așa cum este specificat în manual. Fabricantul nu 

își asumă răspunderea în cazul în care casca de sudură nu este folosită în scopul destinat sau cu nerespectarea 

instrucțiunilor de utilizare.  Dacă filtrul automat de sudură nu se întunecă atunci când arcul este aprins sau 

deschis în timpul procesului de sudură, opriți procesul de sudură imediat. Verificați casca, sursa de alimentare 

și conexiunea Bluetooth®. Dacă este necesar, contactați serviciul. Casca nu inlocuieste o casca de siguranta. 

În funcție de model, casca poate fi combinată cu o cască de siguranță. Casca de sudură nu înlocuiește casca de 

protecție. În funcție de model, casca poate utilizată împreună cu o cască de protecție. Caracteristicile constructive 

ale căștii poate afecta câmpul vizual (vederea periferică nu este posibilă fără rotirea capului) iar luminozitatea 

filtrului cu auto-întunecare poate afecta percepția culorilor. Astfel, este posibil ca semnalele luminoase sau 

indicatoarele de avertizare să nu poată fi văzute. În plus, apare riscul de lovire din cauza circumferinței mai mari 

(cap + cască). De asemenea, casca diminuează percepția auditivă și termică.

Percepția culorilor

Pentru confort și siguranță sporite, prin această mască de sudură puteți percepe culorile.

Mod stare de așteptare

Masca de sudură dispune de o funcție automată de deconectare, care mărește durata de viață a acumulatorului. 

Dacă pentru o durată de cca 10 min. senzorul detectează o lumină sub 1 Lux, masca se deconectează automat. 

Pentru repornire, masca trebuie expusă scurt la lumina zilei. în cazul în care masca nu se mai poate activa sau 

dacă, la aprinderea arcului de sudură nu se mai întunecă, trebuie să reîncărcați acumulatorul.

Permis de funcționare

Modificările sau modificările aduse acestui echipament care nu sunt aprobate în mod expres de către operatorul 

tehnic pot anula autorizarea FCC de a folosi acest echipament.

Garanție și răspundere

Dispozițiile referitoare la garanție sunt disponibile în Condițiile Generale de Livrare și plată ale organizației 

locale de distribuție Fronius. Mai multe informații puteți obține de la reprezentanții comerciali autorizați. Garanția 

este acordată doar pentru deficiențele de material. În cazul daunelor produse prin utilizarea sau folosirea 

necorespunzătoare se anulează orice drept de garanție sau răspundere. De asemenea, garanția sau răspunderea 

se anulează și în cazul în care se utilizează alte piese de schimb în afara celor originale. Consumabilele sunt 

excluse de la garanție. 

Mod de utilizare (Quick Start Guide p. 4-5 / funcții p. 6-7)

Reglarea corectă a benzii pentru cap este foarte importantă în cazul acestui produs, deoarece numai o

reglare corectă a benzii pentru cap va permite beneficierea de avantajele câmpului vizual extins.

1.  Bandă pentru cap. Ajustaţi banda superioară la mărimea capului dumneavoastră. Apăsaţi butonul cu clichet 

şi rotiţi până când banda pentru cap este prinsă în siguranţă, dar fără a exercita presiune. (p. 5 nr. 3a).

2.  Distanţa de la ochi şi unghiul căştii. Prin eliberarea butoanelor de blocare, distanţa dintre cartuş şi ochi poate 

fi ajustată. Poziționați masca cât mai aproape posibil de ochi (cu cât caseta de protecție este mai apropiată 

de ochi, cu atât câmpul vizual este mai mare). Ajustaţi amândouă părţile in mod egal şi nu basculaţi. Apoi 

strângeţi din nou butoanele de blocare. Unghiul căştii poate fi reglat prin butonul rotativ. (p. 5 nr. 3b)

3.  Înclinarea măștii (buton excentric) Înclinarea măștii se poate ajusta prin intermediul butonului rotativ. Reglați 

înclinarea în așa fel încât nasul să nu atingă zona decupajului pentru nas. Testați cu grijă ca nici atunci când 

înclinați capul, carcasa măștii să nu atingă nasul (utilizați protecția furnizată împreună cu masca pentru a 

vă proteja nasul). (p. 5 nr. 3c).

4.  Mod de operare automat /manual. Comutatorul glisant este folosit pentru a seta modul de reglare a nivelului 

de protecţie. În modul automat, nivelul de protecţie este ajustat automat la intensitatea luminii arcului de către 

senzori (standard EN 379:2003). În modul manual, nivelul de protecţie poate fi setat prin rotirea butonului.

5.  Nivelul de protecţie. Modul Manual (p.7 nr. lll + IV): În modul „Manual“, prin rotirea regulatorului de trepte se 

pot selecta trepte de la 7 până la 12. (În modul Manual, corecția treptelor de protecție este dezactivată)

  Modul Auto: În modul „Auto", treapta de protecție este adaptată automat și corespunde cu treapta de protecție 

5 > 12 conform normei EN 379, atunci când butonul rotativ se află în poziția „N“. (unde minimul și maximul 

absolut, deci treapta de protecție 5 respectiv 12 nu pot fi neatinse respectiv depășite, indiferent de reglarea 

de corecție). (p.7 nr. lll)

6.  Întrerupător pentru deschidere. Întrerupătorul pentru deschidere (Delay) permite selectarea unui interval 

de timp de deschidere de la opac la clar. Butonul rotativ permite o reglare fără trepte de la închis la deschis 

între 0,1 - 2,0 s cu efect de crepuscul. (p. 6 nr. ll)

7.  Efect de crepuscul / Twilight. Trecerea lină de la închis la deschis a efectului de crepuscul "Twilight" oferă 

o și mai bună protecție a ochilor împotriva oboselii și iritației în cazul obiectelor care ard după prelucrare și 

oferă ochiului timpul necesar pentru a se obișnui cu lumina. (p.6 nr. ll)

  ATENȚIE: Pentru suduri de prindere rapide, nu plasați butonul rotativ în zona Twilight.  Cea mai potrivită 

este zona de prindere "tack" cu temporizare minimă a deschiderii.

8. 

Bluetooth®  / Grinding.

  Apăsarea butonului de șlefuire va pune casca în modul de andocare Bluetooth®. 

În acest mod, cartușul rămâne în stare luminos și se declanșează una dintre următoarele acțiuni:

  (1) Există o sursă de alimentare în modul de asociere în domeniul radio: Casca este pregătită pentru 

împerechere. Respectați instrucțiunile de cuplare la sursa de alimentare și urmați-le. După o împerechere 

reușită, LED-ul albastru se va schimba de la intermitent la lumină constantă.(2) Casca poate fi cuplată cu o 

singură sursă de alimentare. Când schimbați sursa de alimentare, deconectați conexiunea și asociați casca 

cu cealaltă sursă de alimentare.(3) Este o sursă de alimentare cu care a fost deja cuplată în domeniul radio: 

casca se cuplează automat și LED-ul albastru se schimbă de la intermitent la iluminare constantă.

  (4) Nu este una dintre cele de mai sus. Surse de alimentare în raza radio: LED-ul albastru clipește, iar casca 

este în modul de asociere / măcinare timp de aproximativ 10 minute. După aproximativ 10 minute fără 

conectarea la o sursă de alimentare, casca se întoarce în modul optic și LED-ul albastru se oprește.

  Dacă casca este cuplată cu succes la sursa de alimentare, caseta se va întuneca doar datorită semnalului de 

la sursa de alimentare. Senzorii optici sunt dezactivați când conexiunea Bluetooth® este activă și în modul 

de măcinare pentru a preveni întunecarea neintenționată, de ex. puternice surse de lumină, lumina soarelui, 

scântei atunci când se mănâncă, etc. pentru a evita.O conexiune Bluetooth® activă poate fi recunoscută de 

LED-ul albastru, luminează permanent din exterior și din interior prin reflexia obiectivului frontal al cascăi.

  Pentru a dezactiva funcția. Apăsați din nou butonul de măcinare. (Pag. 7 nr. V)Casca poate fi cuplată cu o 

singură sursă de alimentare. Când schimbați sursa de alimentare, deconectați conexiunea și asociați casca 

cu cealaltă sursă de alimentare.

9.  Sensibilitate. Această funcție nu este disponibilă în modul Bluetooth®, deoarece lumina de la sursa de 

alimentare este deja pornită înainte de aprinderea arcului. Cu ajutorul butonului de sensibilitate, sensibilitatea 

la lumină este reglată în funcție de arcul de sudură și de lumina ambientală. Prin rotirea butonului se poate 

regla individual. În zona "Super High", se obține o fotosensibilitate foarte ridicată pentru a garanta o întunecare 

chiar și cu arce slabe. (Pag. 6 nr. I).

10.  Senzori. Această mască de sudură dispune de 5 senzori. 4 senzori au rolul de a detecta lumina de sudură 

și 1 senzor este responsabil pentru detectarea intensității luminii (mod Automat) și a noii funcții Stay-Dark.

Curățarea și dezinfectarea  

Cartuşul şi lentila lentila de acoperire faţă trebuie curăţate periodic cu o lavetă moale. Nu trebuie folosiţi agenţi 

puternici de curăţare, alcool sau agenţi de curăţare abrazivi. Lentilele zgâriate sau deteriorate trebuie înlocuite.

Depozitare

Casca de sudură trebuie depozitată la temperatura camerei şi la umiditate joasă. Depozitarea căştii în ambalajul 

original va creşte durata de viaţă funcţională a bateriilor. Pentru a prelungi durata de viață a acumulatorului, 

depozitați masca într-un loc iluminat.

După 6 luni de depozitare, bateria trebuie încărcată complet prin conexiunea USB-C.

Înlocuirea lentilei de acoperire faţă (p. 4 nr. 4)

1.  Placa acoperitoare poate fi slăbită și scoasă din prindere prin tragerea de eclisa de pe lateral. 

2.  Prindeți noua placă acoperitoare de un clips lateral. Tensionați placa acoperitoare înspre cel de-al doilea clips lateral 

și fixați-o. Pentru această manevră este nevoie de o presiune mai mare, pentru ca garnitura de pe placa acoperitoare să 

funcționeze corespunzător.

Înlocuirea bateriilor (p. 4 nr. 1)

Masca dispune de un acumulator litiu-polimer (LiPo) de înaltă performanță. Încărcați complet acumulatorul înainte 

de prima utilizare cu ajutorul cablului micro USB furnizat, la un ștecher USB uzual (nu este inclus în pachetul de 

livrare). După încărcare, mufa micro USB de pe mască trebuie protejată cu ajutorul clapetei de protecție împotriva 

prafului și murdăriei. Acumulatorul se încarcă și prin intermediul celulei solare, de la surse externe de lumină (lumina 

din tavan, lumina de sudură). În cazul utilizării frecvente, acumulatorul trebuie încărcat foarte rar.  Se recomandă 

o încărcare completă a măștii la fiecare 6 luni. În cazul în care acumulatorul este gol, o încărcare de cca 15 minute 

este suficientă pentru o durată de funcționare de cca 8 ore.

Starea încărcării:

  1) iluminare roșie intermitentă: acumulatorul este aproape gol (încărcați imediat)

  2) iluminare portocalie intermitentă: acumulatorul se încarcă

  3) iluminare verde: acumulatorul este complet încărcat

Casca trebuie reîncărcată numai atunci când se afișează o stare de încărcare scăzută. Pentru a mări durata de 

viață a bateriei, bateria trebuie încărcată numai la temperaturi sub 45 ° C.

Notă: NU încărcați casca în timpul lucrului (adaptor de alimentare, bancă de alimentare, etc.)! Dacă casca nu se 

întunecă la aprinderea arcului de sudură, verificați starea de încărcare (apăsați butonul de măcinare când LED-ul 

se oprește să clipească albastru, acumulatorul este complet golit). Dacă caseta anti-orbire nu funcționează corect 

în ciuda încărcării acumulatorului, contactați distribuitorul local.

O baterie defectă poate fi înlocuită numai de producător sau de un serviciu certificat de producător.

Detectarea şi remedierea defecţiunilor

Cartuşul nu se opacizează

       în modul Bluetooth®

→ Conectați casca cu sursa de alimentare corectă (8.)

       Mod optic (de la Bluetooth®)

→ Reglaţi sensibilitatea (p.6 nr. l)

→ Curăţaţi senzorii sau lentilele de acoperire din faţă

→ Dezactivaţi modul pentru polizare  (p.7 nr. V)

→ Decuplarea temporizării la deschidere - la prinderea rapidă, comutați pe „Tack” (p. 6 nr. II)

→ Încărcarea acumulatorului (p. 4 nr. 1)

Nivelul de protecţie este prea clar

→ Selectați în modul Manual o treaptă de protecție mai mare (p.7 nr. IV)

→ În dial modul automat, la +1 sau +2 cere (p.7 nr. lll)

→ Înlocuiţi lentilele de acoperire faţă (p. 4 nr. 4)

Nivelul de protecţie este prea opac

→ Selectați în modul Manual o treaptă de protecție mai mare (p.7 nr. IV)

→ În dial modul automat , la -1 sau -2 cere (p.7 nr. lll)

Cartuşul pâlpâie

→ Reglați poziția comutatorului cu temporizare la procedura de sudare  (p.6 nr. ll)

→ Ajustați regulatorul de sensibilitate la procedeul de sudură (p.6 nr. l)

→ Încărcarea acumulatorului (p. 4 nr. 1)

Vizibilitate slabă

→ Curăţaţi lentilele de acoperire din faţă sau cartuşul

→ Ajustați în modul Manual treapta de protecție la procedeul de sudură (p.7 nr. IV)

→ Ajustați în modul Automat corecția treptelor de protecție la procedeul de sudură (p.7 nr. lll)

→ Intensificaţi iluminarea ambientală

Casca de sudare alunecă

→ Ajustaţi/strângeţi banda capului (p.5 nr. 3a-3c)

Specificaţii (Ne rezervăm dreptul de a face modificări tehnice)

ROMÂNĂ

Summary of Contents for Vizor Connect

Page 1: ...ru es Gebruiksaanwijzing ohjekirjat Betjeningsvejledning bruksanvisningen Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Kezel si tmutat Kullan m k lavuzu n vod na obsluhu navodila za uporabo instruc iuni de util...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 Notes...

Page 4: ...outside welding Sensitivity Delay Auto A M Manual Auto mode choose sensitivity choose delay Sensitivity Delay choose sensitivity choose delay Auto A M Manual Manual mode choose Auto shade level corre...

Page 5: ...5 head size adjustment 3 a Position 1 Position 2 Position 3 Distance adjustment Excenter angle adjustment 3 b 3 c...

Page 6: ...light delay no delay time start welding stop welding twilight delay no delay Delay Delay Delay clear No Delay Delay Delay Twilight Delay and Twilight Function time tack tack time tack tack t Delay Del...

Page 7: ...10 min inside outside Bluetooth grinding tack tack tack tack 12 7 Manual Manual Manual Shade level adjustment shade level 7 up to shade level 12 Autopilot individual shade level correction 2 shade lev...

Page 8: ...ose protection L exchange of headband head band sweat band comfort band exchange of front cover lens inside cover lens front cover lens inside cover lens Sensitivity y a l e D Manual swiss made SP03 S...

Page 9: ...otection USB C cable USB dust protection accessories SP04 SP01 SP02 SP03 SP05 SP06 SP07 SP08 SP11 SP10 head neck protection head neck protection PAPR SP09 chest protection SP12 faceseal for PAPR spare...

Page 10: ...fabbricante Classe ottica Classe della diffusione della luce Omogeneit Angolare dipendenza Numero della norma Die auf dem Schweisserschutzfilter angebrachte Kennzeichnung bedeutet The marking on the w...

Page 11: ...ng helmet is an item of headgear that is used to protect the eyes face and neck from burns UV light sparks infrared light and heat during certain welding operations Thehelmetconsistsofseveralparts see...

Page 12: ...oflessthan0 8mW class3 Standards Radio Electromagneticcompatibility Safety Bluetooth Bluetooth Version 4 2 2014 53 EU FCC AS NZS4268 ETSIEN301489 17V3 2 0 IEC62368 1 2014 2ndEdition andCor 1 2015 EN62...

Page 13: ...onatenLagerungistderAkku berdenUSB CAnschlussvollst ndigzuladen Vorsatzscheibeauswechseln S 4Nr 4 1 DieVorsatzscheibedurchnachhintenziehenderLasche ausderVerankerungl sen undabziehen 2 DieneueVorsatzs...

Page 14: ...kku 40himBluetooth Modus Bluetooth Reichweite 20mimfreienFeld Kan leundFrequenzen Kanal37 2402MHz Kanal38 2426MHz Kanal39 2480MHz Sendeleistung 0 8mW EffektiveStrahlungsleistung 2 5dBm SAR Wert nichtr...

Page 15: ...Curseurdecapteur Cecasquedesoudageest quip de5capteurs 4capteurs servent d tecterlalumi redesoudageet1capteursert d tecterl intensit de lalumi re modeautomatique etlanouvellefonctionStayDark Introduct...

Page 16: ...elabatterie rangezlecasqueenler glantenmodeclair Apr s6moisdestockage labatteriedoit trecompl tementcharg evialaconnexionUSB C Remplacementdel crandeprotectionfrontale p 2 3n 4 1 Vouspouvezd tacherl c...

Page 17: ...m Powered AirPurifyingRespirator S kerhetsanvisningar L s bruksanvisningen innan du b rjar anv nda hj lmen Kontrollera att f rs ttsglaset r korrekt monterat Omfelintekan tg rdasskabl ndskyddskassetten...

Page 18: ...onocausarereazioniallergicheinpersonemoltosensibili Lamascherapersaldatoredeve essereutilizzatasolamenteperlasaldaturaelamolaturaenonperaltreapplicazioni LaFroniusnonsiassumealcuna responsabilit nelca...

Page 19: ...ilcascosiaccoppiaautomaticamenteeilLEDblu cambiadalampeggianteailluminazionefissa 4 Non unodeiprecedenti Fontidialimentazioneall interno dellagammaradio ilLEDblulampeggiaeilcasco inmodalit diaccoppiam...

Page 20: ...o seg nlasexigenciaspersonales 6 Interruptordeapertura Elinterruptordeapertura Delay p 6 permiteseleccionareltiempoderetardodeapertura deoscuroaclaro Elbot ngiratoriopermiterealizarunajustecontinuodel...

Page 21: ...Modomanual Enelmodo manual sepuedenseleccionar los niveles de protecci n 7 a 12 girando el regulador la correcci n del nivel de protecci n se encuentra desactivadaenelmodomanual Modo autom tico En el...

Page 22: ...ta o 3 umafontedeenergiacomaqualj foiacopladonafaixader dio ocapaceteacopla seautomaticamente eoLEDazulmudadepiscarparailumina oconstante 4 N o um dos acima Fontes de energia dentro da faixa de r dio...

Page 23: ...r Met de openingsschakelaar Delay p 6 kan de openingsvertraging van donker naarlichtgekozenworden Metdedraaiknopiseentraplozeinstellingvandonkertotlichtmogelijkvan0 1 tot2 0smetinschakelbaarschemereff...

Page 24: ...k ytt Jostarvitsetlis tietoa k nny virallisenmyyj npuoleen Suojatoimenpiteet suojausrajoitukset Hitsattaessa syntyy l mp ja s teily jotka saattavat aiheuttaa silm ja ihovammoja T m tuote suojaa silmi...

Page 25: ...teys japarikyp r toisenvirtal hteenkanssa 3 Se on virtal hde johon on jo kytketty radiotaajuus kyp r kytkeytyy automaattisesti ja sininenLEDmuuttuuvilkkumastatasaiseksi 4 Se ei ole yksi edell mainitui...

Page 26: ...tomatisk og svarer til beskyttelsestrin 5 12 i henhold til standarden EN 379 n r drejeknappen st r p position N hvorveddetabsolutteminimumogmaksimumbeskyttelsestrinikkekommerunderellerover5 henholdsvi...

Page 27: ...eflammen standarden EN 379 2003 I manuell modus kan beskyttelsesniv etstillesinnved dreiep knappen 5 Beskyttelsesniv Manuell modus s 7 nr III IV I modusen Manuell kan du velge mellom beskyttelsesniv e...

Page 28: ...ilde koblerdufratilkoblingen ogkoblerhjelmenmeddenandrestr mkilden 3 Det er en str mkilde som allerede er koblet i radioprogram hjelmen kobles automatisk og denbl lysdiodenendresfrablinkendetiljevnbel...

Page 29: ...dosobistychpreferencji s 7nr lll 6 Prze cznikotwarcia Prze cznikotwarcia Delay s 6 umo liwiazmian op nieniaotwieraniazpoziomu ciemnegonajasny Pokr t oumo liwiastopniow regulacj odciemnegodojasnegowzak...

Page 30: ...ezen ochrany rizika P isva ov n doch z kuvol ov n teplaaz en kter bymohlozp sobitporan n poko kyapo kozen zraku Tento v robek chr n o i a obli ej Nos te li tuto kuklu bez ohledu na volbu stupn ochrany...

Page 31: ...st l osv tlen 4 Nen tojedenzv euveden ch Zdrojeenergievdosahur dia Modr LEDblik ahelmajev re imup rov n brou en podobup ibli n 10minut P ibli n po10minut chbezp ipojen ke zdrojienergiesehelmap epnezp...

Page 32: ...EN 379 2003 5 7 12 N EN379 5 12 5 12 7No III IV 6 Delay 0 1 2 0 0 1 2 0s 7 6No II 8 1 LED 2 3 LED 4 LED 10 10 LED LED o g 7 V 9 6 I 10 5 4 1 Stay Dark 6 USB C 4 No 4 4 No 1 LiPo USB USB USB 6 15 8h 1...

Page 33: ...kat az nnel kapcsolatban ll hivatalos szakkeresked t lkaphatjameg Agaranciacsakanyaghi nyoss gokravonatkozik Aszakszer tlen haszn lat vagy alkalmaz s miatti k rok eset n megsz nik a garancia s a j t l...

Page 34: ...g st lafolyamatosmegvil g t sig v ltozik 4 Nemafentiekk z tartozik Ar di hat t vols ga Ak kLEDvillog sasisakp ros t si csiszol si zemm dbanvankb 10percig K r lbel l10perceltelt vel ramell t sn lk lcsa...

Page 35: ...ltmeayar ndanba ms z S 7 No lll 6 A ma alteri A ma alteri Delay s 6 karanl ktanayd nl ado rua lmas resigecikmesinin se ilmesinisa lar D mekaranl kileayd nl karas nda0 1 2 0snde i tirilebiliralacakaran...

Page 36: ...de sat lan kablosuz r nlerin frekansbantlar vemaksimumRFiletimg c hakk ndabilgivermektedir FCC CNRuygunlu u Bu cihaz FCC Kurallar n n 15 B l m ne ve Industry Canada lisans muafiyeti ile ilgili RSS sta...

Page 37: ...F PHY TS 5 0 3 FCC ID 2ASFE OPT COM IC 24952 OPTCOM HVIN OPTCOM PMN OPTCOM CE compliance with CSA Z94 3 ANSI Z87 1 AS NZS 1337 1 AS NZS1338 1 FCC PAPR CE1024 EN12941 TH3 Fronius Vizor Air 3 Air 3X TH2...

Page 38: ...5 lll 6 Delay 5 0 1 2 0s 6 ll 7 Twilight Twilight 6 ll Twilight Tack 8 Bluetooth Bluetooth 1 LED 2 3 LED 4 LED 10 10 LED Bluetooth Bluetooth LED 7 V 9 Bluetooth SuperHigh 6 10 5 4 1 Stay Dark 6 USB C...

Page 39: ...ooth 0 8mW SAR 0 8mW 3 Bluetooth Bluetooth Version 4 2 2014 53 EU FCC AS NZS4268 ETSIEN301489 17V3 2 0 IEC62368 1 2014 2ndEdition andCor 1 2015 EN62368 1 2014 AC 2015 A11 2017 Bluetooth LowEnergy CE E...

Page 40: ...247Issue2 Bluetooth SIGDID Bluetooth FCC D047959 RF PHY TS5 0 3 FCCID 2ASFE OPT COM IC 24952 OPTCOM HVIN OPTCOM PMN OPTCOM CE compliancewithCSAZ94 3 ANSIZ87 1 AS NZS 1337 1 AS NZS1338 1 FCC PAPR CE102...

Page 41: ...12pod anormyEN379 ke oto n gomb k sanach dzavpolohe N pri omabsol tneminimumamaximumstup aochrany5 respekt ve 12niejemo n nedosiahnu resp prekro i nez visleodnastaveniakorekt ry str 7 lll 6 Sp na otvo...

Page 42: ...Ta izdelek itio iinobraz Menno enjem eladesova eo i eza itenepredultravijoli astimininfrarde im sevanjem negledenafaktorza ite Zaza itoostalihdelovtelesanositeustreznoza itnoobleko V nekaterihprimeri...

Page 43: ...en Nastavitevob utljivosti str 6 t l O istitesenzorjeali elnole o Deaktiviranjena inabru enje str 7 t V Izklopitezamikodpiranja prihitremspenjanjupreklopitena tack str 6 t II Napolnitebaterijo str 4 t...

Page 44: ...eschidere Delay permiteselectareaunuiinterval detimpdedeschideredelaopaclaclar Butonulrotativpermiteoreglaref r treptedela nchisladeschis ntre0 1 2 0scuefectdecrepuscul p 6nr ll 7 Efectdecrepuscul Twi...

Page 45: ...ta varjetasemest alati ultraviolett ja infrapunakiirguse eest kaitstud lej nud kehapiirkondade kaitsmiseks tuleb kanda vastavat kaitser ivastust Teatud asjaoludel v ivad keevitustoimingu k igus eraldu...

Page 46: ...inutim dumistilmatoiteallikaga hendamatal litubkiiveroptilisele re iimilejasinineLEDkustub Kuikiiverontoiteallikagaedukalt hendatud tumenebkassettainult vooluallikasignaalist Optilisedanduriddesaktive...

Page 47: ...ti tamsiojo vies j re im J galimanustatytipasukantranken l Sukamuojumygtuku galima reguliuoti bepakopiu b du nuo tamsaus iki viesaus re imo 0 1 2 0 s diapazone su jungiamu prieblandosefektu psl 6Nr ll...

Page 48: ...lv kiem kuriprett mir jut gi Materi li kasnon ksaskar ar du varizrais taler iskureakcijucilv kiem kuriprettiemirjut gi Metin anas aizsarg ivere ir j izmanto tikai metin anas un sl p anas laik un to ne...

Page 49: ...deaktiviz ts kad Bluetooth savienojums ir akt vs un sl p anas re m lainov rstunet utum umu piem sp c gigaismasavoti saulesgaisma dzirksteles utt Akt vo Bluetooth savienojumu var atpaz t zils neatgrie...

Page 50: ...5 3 4 EN379 2003 5 7 III IV manual 7 12DIN 2 auto 5 12DIN EN739 12 4 254 2013 N 2 5 12DIN 6 Delay 0 1 2 0 6 II 7 twilight tack 6 II 8 Bluetooth Bluetooth 1 2 3 4 10 10 Bluetooth Bluetooth o g 7 V 9 B...

Page 51: ...upozorenja ne mogu opaziti Osim toga postoji opasnost od udaranja zbog pove anog opsega glava sa ljemom ljem osim toga smanjujeosjetsluhaitopline Re imspavanja Kaseta za za titu od zasljepljivanja po...

Page 52: ...zvor napajanja s kojim je ve spojen u radijskom dometu kaciga se automatski spaja i plava LED svjetlo mijenja od treperenja do stalnog osvjetljenja 4 Nije jedan od gore navedenih Izvori napajanja unut...

Page 53: ...taarnashocr gohuathoibr ochacheart suasledh leibh alcosantasuasn s osder ir doshainroghannapearsanta n f idirant osleibh aln ant uasleibh alcosanta 5agus12faoi seach ash r beagbeannaransocr ceartaithe...

Page 54: ...atal klassital protezzjoni Sabiextipprote il partijietl o rata ismek je tie litilbesilbiesprotettivaddizzjonali F erti irkostanzi il partikolius sustanziliji urilaxxatimatulil pro esstal iwweldjarjist...

Page 55: ...tma sors ta ener ijawie edbiss Metatibdelis sorsta l ener ija aqla l konnessjoniuqabbadl elmumas sorsl ie orta l ener ija 3 Huwasorsta ener ijalimieg udi ieakkoppjatfil meddatar radju l elmujg aqqadaw...

Page 56: ...56 Notes...

Page 57: ...57 Notes...

Page 58: ...2 0510 0328 2pcs SP05 42 0510 0329 2pcs SP06 42 0510 0327 SP07 42 0510 0317 5pcs SP08 42 0510 0315 5pcs accessories head neck protection chest protection SP09 42 0510 0020 SP10 42 0510 0098 head neck...

Page 59: ...red trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Fronius International GmbHisunderlicense Othertrademarksandtradenamesarethoseoftheir respectiveowners Non PAPR PAPR version PAPR...

Page 60: ...TERNATIONAL GMBH Froniusstra e 1 A 4643 Pettenbach Austria E Mail sales fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the addresses of all Fronius Sales Service Partners and...

Reviews: