FastIron Hardware Installation Guide for the FSX, FSX 800, and FSX 1600
C - 2
© 2008 Foundry Networks, Inc.
December 2008
Un mensaje de precaución le advierte sobre un posible peligro que pueda dañar el equipo. Las siguientes son
precauciones utilizadas en este manual.
CAUTION
:
Do not install the device in an environment where the operating ambient temperature
might exceed 40° C (104° F).
VORSICHT:
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung mit einer Umgebungsbetriebstemperatur von
über 40° C (104° F) installiert werden.
MISE EN GARDE:
N'installez pas le dispositif dans un environnement où la température d'exploitation
ambiante risque de dépasser 40° C (104° F).
PRECAUCIÓN:
No instale el instrumento en un entorno en el que la temperatura ambiente de
operación pueda exceder los 40°C (104°F).
CAUTION
:
Remove the power cord from a power supply before you install it in or remove it from
the device. Otherwise, the power supply or the device could be damaged as a result.
(The device can be running while a power supply is being installed or removed, but the
power supply itself should not be connected to a power source.)
VORSICHT:
Nehmen Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen des Geräts das Stromkabel vom
Netzteil ab. Ansonsten könnten das Netzteil oder das Gerät beschädigt werden. (Das
Gerät kann während des Anschließens oder Annehmens des Netzteils laufen. Nur das
Netzteil sollte nicht an eine Stromquelle angeschlossen sein.)
MISE EN GARDE:
Enlevez le cordon d'alimentation d'un bloc d'alimentation avant de l'installer ou de
l'enlever du dispositif. Sinon, le bloc d'alimentation ou le dispositif risque d'être
endommagé. (Le dispositif peut être en train de fonctionner lorsque vous installez ou
enlevez un bloc d'alimentation, mais le bloc d'alimentation lui-même ne doit pas être
connecté à une source d'alimentation.)
PRECAUCIÓN:
Retire el cordón de corriente del suministro de corriente antes de instalarlo o retírarlo
del instrumento. De no hacerse así, el suministro de corriente o el instrumento podrían
resultar dañados. (El instrumento puede estar encendido mientras se instala o retira
un suministro de corriente, pero el suministro de corriente en sí no deberá conectado
a la corriente).
CAUTION
:
Make sure the air flow around the front, sides, and back of the device is not restricted.
VORSICHT:
Stellen Sie sicher, dass an der Vorderseite, den Seiten und an der Rückseite der
Luftstrom nicht behindert wird.
MISE EN GARDE:
Vérifiez que rien ne restreint la circulation d'air devant, derrière et sur les côtés du
dispositif et qu'elle peut se faire librement.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el flujo de aire en las inmediaciones de las partes anterior, laterales
y posterior del instrumento no esté restringido.
CAUTION
:
Use a separate branch circuit for each AC power cord, which provides redundancy in
case one of the circuits fails.