210
durante toda a tarefa de manutenção para permitir que qualquer refrigerante que possa ser liberado na
atmosfera seja disperso com segurança.
Verificação do equipamento de refrigeração
As recomendações do fabricante em matéria de conservação e manutenção devem sempre ser
respeitadas.
Aquando da substituição de componentes elétricos, assegurar-se da utilização de
componentes do mesmo tipo e da mesma categoria, que sejam recomendados/aprovados pelo fabricante.
Em caso de dúvida, consultar a assistência técnica do fabricante para obter ajuda.
As seguintes verificações devem ser aplicadas às instalações que utilizam refrigerantes inflamáveis:
as marcações no equipamento devem permanecer visíveis e legíveis, todo sinal ou marcação ilegível
deve ser corrigido;
os tubos ou componentes frigoríficos são instalados numa posição em que é pouco provável que sejam
expostos a qualquer substância que possa corroer os componentes que contém refrigerantes, a menos
que esses componentes sejam fabricados com materiais normalmente resistentes à corrosão ou
corretamente protegidos contra tal corrosão.
Verificação dos componentes elétricos
A reparação e a manutenção dos componentes elétricos devem comportar controlos de segurança
iniciais e procedimentos de inspeção dos componentes. Caso ocorra uma falha que possa comprometer a
segurança, nenhuma alimentação elétrica deverá ser conectada ao circuito até que esta falha seja
inteiramente resolvida. Se a falha não puder ser corrigida imediatamente, mas seja necessário continuar os
trabalhos, uma solução temporária adaptada deverá ser encontrada. Este facto deve ser sinalizado ao
proprietário do equipamento para que todas as pessoas envolvidas sejam avisadas.
A reparação e a manutenção dos componentes elétricos devem comportar os seguintes controlos
de segurança iniciais:
os condensadores estão descarregados: isto deve ser efetuado com toda a segurança para evitar
qualquer possibilidade de faísca;
nenhum componente elétrico e nenhum cabo alimentado é exposto durante a carga, o
recondicionamento ou a purga do sistema;
a ligação à terra deve estar presente em contínuo.
Reparação nos componentes isolados
Aquando de reparações de componentes isolados, todas as alimentações elétricas devem ser
desconectadas do equipamento no qual serão efetuados os trabalhos, antes de qualquer remoção da
tampa de isolamento, etc. Se o equipamento deve absolutamente ser alimentado com eletricidade durante
a conservação, um dispositivo de deteção de fugas funcionando em permanência deve ser posicionado no
ponto mais crítico para sinalizar qualquer situação potencialmente perigosa.
Convém prestar uma atenção particular aos seguintes pontos, para garantir que durante os
trabalhos em componentes elétricos, a caixa não seja alterada a ponto de afetar o nível de proteção. Isto
deve incluir cabos deteriorados, um número excessivo de ligações, terminais não conformes às
características de origem, juntas deterioradas, a instalação incorreta dos prensa-cabos, etc.
Certificar-se de que o aparelho está corretamente fixado.
Certifique-se de que as juntas ou os materiais de isolamento não estão degradados a ponto de
deixarem de impedir que uma atmosfera inflamável penetre no circuito. As peças sobresselentes devem
estar em conformidade com as características do fabricante.
Reparação dos componentes intrinsecamente seguros
Não aplicar nenhuma carga de indução ou de capacidade elétrica permanente ao circuito sem se
certificar de que esta não excede a tensão e a intensidade autorizadas para o equipamento em curso de
utilização.
Summary of Contents for 74139
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 13: ...9 2 Dimension unit mm Model FSP 05...
Page 14: ...10 Model FSP 08 FSP 11...
Page 15: ...11 Model FSP 14...
Page 22: ...18 Dry contact timer connection Timer Dry contact pump connection...
Page 30: ...26 8 Exploded Diagram Model FSP 05...
Page 32: ...28 Model FSP 08 FSP 11...
Page 35: ...31 Model FSP 14...
Page 47: ...43 2 Dimensiones mm Modelos FSP 05...
Page 48: ...44 Modelos FSP 08 FSP 11...
Page 49: ...45 Modelos FSP 14...
Page 65: ...61 8 Diagrama Explosionado Model FSP 05...
Page 67: ...63 Model FSP 08 FSP 11...
Page 70: ...66 Model FSP 14...
Page 82: ...78 2 Dimension mm Mod le FSP 05...
Page 83: ...79 Mod les FSP 08 FSP 11...
Page 84: ...80 Mod le FSP 14...
Page 100: ...96 8 Sch ma Eclat Mod le FSP 05...
Page 102: ...98 Mod le FSP 08 FSP 11...
Page 105: ...101 Mod le FSP 14...
Page 117: ...113 2 Dimension mm Modell FSP 05...
Page 118: ...114 Modell FSP 08 FSP 11...
Page 119: ...115 Modell FSP 14...
Page 134: ...130 8 Explosionszeichnung Modell FSP 05...
Page 136: ...132 Modell FSP 08 FSP 11...
Page 139: ...135 Modell FSP 14...
Page 151: ...147 2 Dimensione mm Modelli FSP 05...
Page 152: ...148 Modelli FSP 08 FSP 11...
Page 153: ...149 Modelli FSP 14...
Page 169: ...165 8 Exploded Diagram Model FSP 05...
Page 171: ...167 Model FSP 08 FSP 11...
Page 174: ...170 Model FSP 14...
Page 186: ...182 2 Dimensie mm Model FSP 05...
Page 187: ...183 Model FSP 08 FSP 11...
Page 188: ...184 Model FSP 14...
Page 195: ...191 Dry contact timer verbinding Timer Dry contact pomp aansluiting...
Page 203: ...199 8 Ge xplodeerd Diagram Modellen FSP 05...
Page 205: ...201 Modellen FSP 08 FSP 11...
Page 208: ...204 Modellen FSP 14...
Page 220: ...216 2 Dimens o mm Modelo FSP 05...
Page 221: ...217 Modelo FSP 08 FSP 11...
Page 222: ...218 Modelo FSP 14...
Page 229: ...225 Conex o do temporizador de contacto seco Cron metro Conex o da bomba de contacto seco...
Page 237: ...233 8 Diagrama Explodido Modelo FSP 05...
Page 239: ...235 Modelo FSP 08 FSP 11...
Page 242: ...238 Modelo FSP 14...
Page 250: ......
Page 251: ......
Page 252: ......