141
un’areazione adeguata, che permette la dispersione in sicurezza del refrigerante che potrebbe essere
liberato nell’atmosfera.
Verifica dell’apparecchio di refrigerazione
Vanno sempre rispettate le raccomandazioni del produttore relative alla manutenzione. Durante la
sostituzione di componenti elettrici, accertarsi di utilizzare solo componenti dello stesso tipo e della stessa
categoria, raccomandati/approvati dal produttore. In caso di dubbio, consultare il servizio di assistenza
tecnica del produttore per chiedere aiuto.
Devono essere effettuate le seguenti verifiche sugli impianti che utilizzano refrigeranti infiammabili:
le marcature presenti sull’apparecchio devono rimanere visibili e leggibili, eventuali marcature o simboli
illeggibili devono essere corretti;
le tubature o i componenti refrigeranti sono installati in una posizione nella quale è poco probabile che
siano esposti a sostanze in grado di corrodere componenti contenenti refrigerante, sempre se i
componenti sono fabbricati con materiali normalmente resistenti alla corrosione o correttamente protetti
contro una corrosione di questo tipo.
Verifica dei componenti elettrici
La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono comportare controlli si sicurezza
iniziali e procedure di ispezione dei componenti. Se si verifica un malfunzionamento che può
compromettere la sicurezza, il circuito non deve essere in alcun modo collegato all’alimentazione elettrica
fino a che il problema non sia stato completamente risolto. Se il malfunzionamento non può essere
corretto subito, ma i lavori devono proseguire, deve essere trovata una soluzione temporanea adeguata. Il
problema va segnalato al proprietario dell’apparecchio così che tutte le persone coinvolte siano avvertite.
La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono comportare i seguenti controlli di
sicurezza iniziali:
i condensatori sono scarichi: questa operazione va effettuata in sicurezza per evitare la possibilità di
scintille;
nessun componente elettrico, né alcun cablaggio alimentato è esposto durante la carica, il ripristino o lo
spurgo del sistema;
il collegamento alla terra deve essere sempre presente.
Riparazione su componenti isolati
In caso di riparazioni su componenti isolati, scollegare l’alimentazione elettrica dell’apparecchio sul quale
vengono effettuati i lavori prima di togliere il coperchio d’isolamento, ecc. Se l’alimentazione elettrica
dell’apparecchio è assolutamente necessaria durante la manutenzione, è necessario posizionare un
rivelatore di perdite che funziona di continuo nel punto più critico per segnalare situazioni potenzialmente
pericolose.
Prestare particolare attenzione ai punti seguenti per essere certi che, durante l’intervento sui
componenti elettrici, il quadro elettrico non sia alterato al punto di compromettere il livello di protezione.
Ciò deve includere i cavi danneggiati, un numero eccessivo di collegamenti, morsetti non conformi alle
caratteristiche originarie, guarnizioni danneggiate, installazione errata dei premistoppa, ecc.
Assicurarsi che l'apparecchio sia fissato correttamente.
Accertarsi che le guarnizioni o i materiali isolanti non siano danneggiati al punto da non impedire più a
un’atmosfera infiammabile di penetrare nel circuito. I pezzi di ricambio devono essere conformi alle
specifiche del produttore.
Riparazione dei componenti intrinsecamente sicuri
Non applicare cariche d’induzione o capacità elettrica permanente al circuito senza accertarsi che
quest’ultima non superi la tensione e l’intensità autorizzate per l’apparecchio che si sta utilizzando.
Normalmente, i componenti sicuri sono gli unici tipi sui quali è possibile lavorare in presenza di
un’atmosfera infiammabile quando sono alimentati. L’apparecchio di test deve essere della classe
Summary of Contents for 74139
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 13: ...9 2 Dimension unit mm Model FSP 05...
Page 14: ...10 Model FSP 08 FSP 11...
Page 15: ...11 Model FSP 14...
Page 22: ...18 Dry contact timer connection Timer Dry contact pump connection...
Page 30: ...26 8 Exploded Diagram Model FSP 05...
Page 32: ...28 Model FSP 08 FSP 11...
Page 35: ...31 Model FSP 14...
Page 47: ...43 2 Dimensiones mm Modelos FSP 05...
Page 48: ...44 Modelos FSP 08 FSP 11...
Page 49: ...45 Modelos FSP 14...
Page 65: ...61 8 Diagrama Explosionado Model FSP 05...
Page 67: ...63 Model FSP 08 FSP 11...
Page 70: ...66 Model FSP 14...
Page 82: ...78 2 Dimension mm Mod le FSP 05...
Page 83: ...79 Mod les FSP 08 FSP 11...
Page 84: ...80 Mod le FSP 14...
Page 100: ...96 8 Sch ma Eclat Mod le FSP 05...
Page 102: ...98 Mod le FSP 08 FSP 11...
Page 105: ...101 Mod le FSP 14...
Page 117: ...113 2 Dimension mm Modell FSP 05...
Page 118: ...114 Modell FSP 08 FSP 11...
Page 119: ...115 Modell FSP 14...
Page 134: ...130 8 Explosionszeichnung Modell FSP 05...
Page 136: ...132 Modell FSP 08 FSP 11...
Page 139: ...135 Modell FSP 14...
Page 151: ...147 2 Dimensione mm Modelli FSP 05...
Page 152: ...148 Modelli FSP 08 FSP 11...
Page 153: ...149 Modelli FSP 14...
Page 169: ...165 8 Exploded Diagram Model FSP 05...
Page 171: ...167 Model FSP 08 FSP 11...
Page 174: ...170 Model FSP 14...
Page 186: ...182 2 Dimensie mm Model FSP 05...
Page 187: ...183 Model FSP 08 FSP 11...
Page 188: ...184 Model FSP 14...
Page 195: ...191 Dry contact timer verbinding Timer Dry contact pomp aansluiting...
Page 203: ...199 8 Ge xplodeerd Diagram Modellen FSP 05...
Page 205: ...201 Modellen FSP 08 FSP 11...
Page 208: ...204 Modellen FSP 14...
Page 220: ...216 2 Dimens o mm Modelo FSP 05...
Page 221: ...217 Modelo FSP 08 FSP 11...
Page 222: ...218 Modelo FSP 14...
Page 229: ...225 Conex o do temporizador de contacto seco Cron metro Conex o da bomba de contacto seco...
Page 237: ...233 8 Diagrama Explodido Modelo FSP 05...
Page 239: ...235 Modelo FSP 08 FSP 11...
Page 242: ...238 Modelo FSP 14...
Page 250: ......
Page 251: ......
Page 252: ......