background image

10

2

3

4

1

A I R F I X   A   I N S T R U K C J A   M O N T A Ż U

PL

Instrukcja dotyczy naczyń wzbiorczych Airfix A o pojemności 
8-80 l z kształtką rozdzielającą przepływ wody przeznaczoną 
do montażu w standardowym trójniku. Opakowanie zawiera 
naczynie wzbiorcze (A) z plakietką (B), instrukcję obsługi (C) 
oraz kształtkę rozdzielającą przepływ (D). Na plakietce podane 
jest maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze oraz 
ciśnienie wstępne.

W razie konieczności przepłukania naczynia, np specjalnymi 
środkami w celu pozbycia się bakterii typu legionella należy 
odłączyć naczynie od instalacji za pomocą, np. urządzenia 
AirfixControl.

Montaż

   Naczynia wzbiorcze o pojemności 8-25 litrów są 

przeznaczone do montażu w pozycji wiszącej na złączce 
wodnej (E). W razie potrzeby należy użyć elementu 
montażowego MB 2. 

   Naczynia wzbiorcze o pojemności 35-80 litrów zawiesza się 

na uchu (F) ze złączką wodną (E) skierowaną w dół.

   Aby naczynie wzbiorcze działało prawidłowo, powinno być 

zamontowane bezpośrednio za wodomierzem i zaworem 
redukcyjnym.

Konserwacja i naprawa

Ciśnienie wstępne należy kontrolować raz w roku, aby zapewnić 
prawidłowe działanie naczynia wzbiorczego. Gdy przez zawór 
bezpieczeństwa wydostaje się woda, może świadczyć to 
również o zbyt niskim ciśnieniu wstępnym. Ciżśnienie wstępne 
należy sprawdzić w następujący sposób:
1. Zamknij dopływ wody.
2. Spuść wodę z bojlera do uzyskania ciśnienia 0 barów.
3. Sprawdź ciśnienie wstępne.
4. Zwiększ ciśnienie wstępne stosując azot.
Ciśnienie wstępne nie może przekroczyć maksymalnego 
ciśnienia roboczego.
Jeśli nie jest możliwe zwiększenie ciśnienia w naczyniu 
wzbiorczym, prawdopodobnie doszło do rozszczelnienia mem-
brany. Zob. 4: Demontaż.

Naczynie wzbiorcze powinno być zamonto-
wane przez wykwalifikowanego instalatora. Należy 
uwzględnić lokalne przepisy.

1.  Rozsuń części kształtki rozdzielającej przepływ (D) do 

odległości ok. 58 mm od siebie.

2.  Wsuń złączkę rozdzielającą (D) z okrągłą zaślepką do 

trójnika (G). 

3.  Załóż taśmę teflonową (H) (nie używaj pakuł!) na złącze 

naczynia wzbiorczego. 

1.  Zamknij dopływ wody (K) i zredukuj ciśnienie w bojlerze do 

atmosferycznego.

2.  Ustaw ciśnienie wstępne w naczyniu wzbiorczym na wartość 

o 0,2 bara niższą od ciśnienia w instalacji doprowadzającej zimną 
wodę. Ciśnienie wstępne podano na plakietce naczynia. 

 

Zdejmij zaślepkę (L) i korek (M).

 

  Zmierz ciśnienie (P).

 

 Jeśli ciśnienie jest zbyt niskie, zwiększ ciśnienie wstępne za 
pomocą azotu.

 

 Ponownie zmierz ciśnienie.

 

 Powtórz procedurę, aż do uzyskania żądanego ciśnienia 
wstępnego.

3.  Załóż korek i zaślepkę.
4.  Otwórz dopływ wody.
5.  Sprawdyź, czy nie ma wycieków na uszczelnieniu łącz.

Maksymalna pojemność

Prawidłowy sposób obliczania opisano w dokumentacji firmy Flamco.

1. Zamknij dopływ wody (K).
2. Zredukuj ciśnienie w instalacji do atmosferycznego.
3. Zdjejmij zaślepkę (L) i korek (M).
4.  Wciśnij zawór wewnętrzny (S), aby zredukować ciśnienie w 

naczyniu wzbiorczym (P).

5.  Odkręć naczynie wzbiorcze (A) i usuń kształkę rozdzielającą 

przepływ (D).

Uwaga: 

woda w naczyniu wzbiorczym może być gorąca.

Zastosowanie

   Naczynie jest przeznaczone do montażu w instalacji zimnej 

wody użytkowej w połączeniu z bojlerem do przechowywania 
zapasów wody.

   Do zastosowania w instalacjach podnoszących ciśnienie.

   W przypadku innego zastosowania wszelkie formy 

gwarancji i odpowiedzialności przepadają.

Bezpieczeństwo podczas montażu

Nowe naczynie wzbiorcze znajduje się pod 
ciśnieniem wstępnym: uszkodzenie może 
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. 

Przewody muszą być w stanie unieść pełne naczynie zbiorcze.

Bezpieczeństwo

   Instalacja musi być zabezpieczona przed nadmiernym 

wzrostem ciśnienia. Należy w tym celu zamontować zawór 
bezpieczeństwa (np. Prescor B) lub zespół wlotowy na 
przewodzie bojlera.

   Ciśnienie otwarcia zaworu bezpieczeństwa powinno być 

równe lub niższe od maksymalnego ciśnienia roboczego 
podanego na plakietce naczynia.

   Naczynie wzbiorcze musi być zawsze połączone z bojlerem.

4.  Wkręć naczynie w trójnik. W ten sposób ustalona zostanie 

długoćę kształtki rozdzielającej przepływ.

5.  Ze względu na coroczny przegląd zalecamy wbudowanie 

AirfixControl.

Uwaga: 

pełne naczynie wzbiorcze jest ciężkie!

Ochrona środowiska

Naczynie wzbiorcze należy poddać utylizacji zgodnie 
z miejscowymi przepisami.

Informacje ogólne

Montaż

Uruchomienie

Demontaż

1018505511 MontInstr Aanp Airfix_A5_boekje.indd   10

10-09-2009   16:33:58

Summary of Contents for Airfix A 8

Page 1: ......

Page 2: ...Diese Ausf hrung ist nicht in Deutschland zugelassen Airfix A 1018505511 2009 A K K B D C P...

Page 3: ...8 25 L 35 80 L P L A S S M D H F E E M G L M L D...

Page 4: ...Anfangsdruck Ruhedruck der Kaltwasserzufuhr F r den voreingestellten Vordruck wird auf das Gef etikett verwiesen Die Abdeckkappe L und den Stopfen M entfernen Den Druck P messen Bei zu hohen Druck am...

Page 5: ...Herhaal dit tot de juiste voordruk is bereikt 3 Breng het dopje en de afdekkap aan 4 Open de watertoevoer 5 Controleer de afdichting op lekkage Maximale wateropname Raadpleeg de Flamco documentatie vo...

Page 6: ...essel has to be cut off from the potable water installation for example by means of an AirfixControl Installation Expansion tanks with a capacity of 8 to 25 litres are installed hanging on the water n...

Page 7: ...pression R p tez cette proc dure jusqu ce que la pression de gonflage correcte soit atteinte 3 Posez le bouchon et le capuchon 4 Ouvrez l alimentation d eau 1 Fermez l alimentation d eau K 2 Faites di...

Page 8: ...pansionsk rlets anslutning 4 Skruva fast expansionsk rlet i T r ret Detta best mmer fl desf rdelarens l ngd 1 St ng av vattentillf rseln K och avlufta pannan 2 St ll in expansionsk rlets f rtryck 0 2...

Page 9: ...nstallat r og efter de lokale vandv rks krav 1 Skub delene p vandstr mningsfordeleren D ca 58mm v k fra hinanden 2 Skub vandstr mningsfordeleren D med det runde d ksel ind i T stykket G 3 Pak gevindet...

Page 10: ...nteip H p tilkoplingen til ekspansjonskaret ikke bruk hamp 4 Skru ekspansjonskaret inn p T stykket Dette bestemmer lengden p gjennomstr mingsfordeleren 1 Kople til vanntilf rselen K og fjern trykket f...

Page 11: ...ei vuoda Suurin mahdollinen veden m r Katso oikea m r Flamco asiakirjoista 1 Sulje vedensy tt K 2 P st laitteiston paine ulos 3 Poista suojus L ja korkki M 4 Vapauta paisunta astiasta P paine painama...

Page 12: ...amknij dop yw wody K i zredukuj ci nienie w bojlerze do atmosferycznego 2 Ustaw ci nienie wst pne w naczyniu wzbiorczym na warto o 0 2 bara ni sz od ci nienia w instalacji doprowadzaj cej zimn wod Ci...

Page 13: ...ere la calotta L e il tappo M Misurare la pressione P In caso di pressione eccessiva premere un poco la valvola interna S Misurare nuovamente la pressione Ripetere questa operazione fino al raggiungim...

Page 14: ...12 2 3 4 1 1 2 0 3 4 4 RU Airfix A 8 80 A B C D AirfixControl 8 25 E Flexcon MB 2 35 80 F E 1 D 58 2 D G 3 H M 1 2 0 2 L M S 3 4 5 1 2 3 L M 4 S P 5 A D Prescor B 4 5 AirfixControl A I R F I X A P S...

Page 15: ...13 2 3 4 1 8 80 35 80...

Page 16: ...yom smentes tse a v zmeleg t t 2 A t gul si tart ly el nyom s t a hidegv zell t s kezdeti nyugalmi nyom s hoz k pest 0 2 bar ral alacsonyabbra ll tsa az el zetesen be ll tott el nyom sra a tart lyc mk...

Page 17: ...y T G Rozde ova pr denia nezasu te do kusu Mont 1 Zastavte pr vod vody K a zabezpe te aby v zariaden na pr pravu teplej vody nebol tlak 2 Tlak v expanznej n dobe nastavte o 0 2 bar ni ie ako po iato n...

Page 18: ...die Entleerung ist somit geschlossen 5 Abschlie end den Ablaufschlauch entfernen und die Entleerung verschlie en Das MAG W ist wieder betriebsbereit NL Toepassingsgebied AirfixControl is een afsluita...

Page 19: ...ende T r ret og trykkmembran ekspansjonstanken Bruk plastikktape teflon for tetting Vedlikehold av trykk membran ekspansjonstanken 1 Koble til en avl psslange med en G 3 4 kobling til avl pet 2 For t...

Reviews: