background image

fiskars.com

tähelepanu

!

 

Enne kasutamist lugege kind-

lasti kõiki ohutus- ja kasutusjuhiseid!

ettevaatust

!

 

Sulgege alati veekraan peale kast-

mistarvikute kasutamist!. 

 Elektrilöögi oht - Ärge 

suunake veejuga elektriseadmetele, pistikutele 
ega juhtmetele. 

 Ärge suunake veejuga inimes-

tele ja loomadele. 

 Mitte kasutada joogiveena. 

 

Ainult mitteäriliseks kasutamiseks - äriline kasu-
tamine muudab garantii kehtetuks. Kastmiseks 
kasutada ainult õues asuvaid veekraane. Mitte 
kasutada sisetingimustes. 

 Soovituslik veesurve 

- 4 bar. 

 Ärge kasutage kui veetemperatuur üle-

tab 38°C. 

 Enne hoiustamist ühendage lahti ja 

kuivatage toode. Kaitske jäätumise eest! 

 Ärge 

jätke toodet järelvalveta, kui ta on surve all.

Utiliseerimine

 

tähtis

:

 Utiliseerige toode koostöös või läbi koha-

liku jäätmekäitluskeskuse.

Garantii tingimused 

Tootja parandab või 

asendab toote või tooteosa, läbi edasimüüja, kui 
tootel leidub defekt, mis on seotud tootmises 
tekkinud vea tõttu ja mis ilmneb, kuni 24 kuud 
pärast ostusooritamist. Selle tingimuse suhtes 
kehtib järgmine nõue: toodet on kasutatud vas-
tavavalt sihtotstarbele ja vastavalt kasutusjuhen-
dile. Garantii alusel ei korvata defekte, mis on 
tekkinud lõhkumisest, väärast kasutamisest või 
kulumisest. Garantii on kehtiv, kui ostja tagastab 
toote edasimüüjale komplektsena koos kviitungi 
või muu ostukuupäeva tõendava dokumendiga. 
Garantii täidetakse, kas asendusseadme tar-
nimisega või vigase seadme parandamisega. 
Tootja jätab endale õiguse valida nende valikute 
vahel.

EL-i vastavusdeklaratsioon 

Fiskars Oy, 

Soome kinnitab, et Fiskarsi tehasest lahkudes 
vastavad Fiskarsi vihmutid EL-i harmoneeritud 
juhistele, EL-i ohutusstandarditele ja tootespet-
siifilistele standarditele. See sertifikaat kaotab 
kehtivuse, kui tooteid muudetakse ilma Fiskarsi 
nõusolekuta. CE-vastavusdeklaratsioon vasta-
valt Euroopa masinadirektiivi 2006/42 / EÜ I lisale 
ja teistele kohaldatavatele direktiividele.

Kasutamine

  Reguleerige nupuga (D) kastmis-

kaugust ja -suunda (

D

). Võimalikud 4 peamist 

kastmismustrit: Täis (

D1

), Keskel (

D2

), Vasakul 

(

D3

) ja Paremal (

D4

). 

Hoiustamine

 

1.

 Hoidke külmumise eest. 

2.

 Ühendage lahti (kui tootel on On/off nupp, 

keerake see asendisse ON) ja tühjendage vih-
muti veest enne ladustamist, keerates väljalas-
keklapi (

A

) lahti. 

Hooldus

 

Vihmuti jõudluse hoidmiseks tehke järgmist 

1.

 Ärge pöörake pihustitoru käsitsi (

B

). 

2.

 Puhastage pihustidüüse regulaarselt puhas-

tuskorgiga (

A

).

Tõrkeotsing

   

probleem

Vihmuti ei pöörle edasi-tagasi.   

1. 

võimalik

 

põhjus

:

 Kraan on suletud.   

abinõu

:

 Avage kraan. 

2. 

võimalik

 

põhjus

:

 Ebapiisav veesurve. 

abinõu

:

 Soovitatav veesurve 4,0 baari. 

3. 

võimalik

 

põhjus

:

 Ühendatud voolik on keeru-

tatud / kõverdatud. 

abinõu

:

 Kontrollige voolikut. 

probleem

Vihmuti pöörleb ühele küljele ja 

peatub.   

võimalik

 

põhjus

:

 Ebapiisav veesurve.

abinõu

:

 Soovitatav veesurve 4,0 baari.

probleem

Kõik vihmuti pihustid ei tööta.   

võimalik

 

põhjus

:

 Pihustid on blokeeritud prahi 

või mustusega. 

abinõu

:

 Puhastage pihustit re-

gulaarselt puhastuskorgiga (

A

).

soovituslik

 

veesurve

4.0 bar

töötemperatuur

5 – 50 °C

max

veetemperatuur

38 °C

kastmisdistants

 

kuni

**

16 x 17/17.5 x 19 m

** Jõudlus on seotud veesurvega

Võnkuv vihmuti

Originaal juhised:

 Mudel 1023659 / 1023660

Soovituslik aiasuurus:
Mudel 1023660 - suure  (300 – 500 m

2

)* aia jaoks. 

Mudel 1023659 - keskmise suurusega  (150 – 300 m

2

)* aia jaoks. 

* Vastavalt Fiskarsi aiasuuruse juhendile

+372 60 17 010

A.

 Äravooluklapp toimib ka düüside puhastuskorgina.

B.

 Painutatud alumiiniumtoru messingist pihustitega.

C.

  Vastupidav metallist alus - 1023660 (

C1

).  

Löögikindlast plastist alus - 1023659 (

C2

).

D.

 Kontrollnupp.

E.

  Universaalne sobivus – sobib ka teiste kaubamärkidega 

toodetega.

C1

C2

D1

D3

D2

E

B

C

D

D4

A

D

Paremal

Vasakul

Keskel

Täis

Kastmiskaugust ja -suunda

Võnkuv vihmuti

Summary of Contents for 1023659

Page 1: ...an Machinery Directive 2006 42 EC annex I and other applicable directives Use Adjust the watering distance and the di rection with the control knob D Possible 4 main options Full D1 Center D2 Left D3 and Right D4 Storage 1 Store in a frost free environment 2 Detach if it has flow control turn it to ON position and drain sprinkler before storing by unscrewing drain valve A Maintenance To keep your ...

Page 2: ...eita joita ei ole muokattu ilman Fiskarsin hyväksyntää CE vaatimustenmukaisuustodistus eurooppalaisen konedirektiivin 2006 42 EC liite I n ja muiden so vellettavissa olevien ohjeistuksien mukaisesti Käytä Säädä kastelualueen kantama säätövi pujen avulla D Neljä säätömahdollisuutta Koko alueelle D1 Keskelle D2 Vasemmalle D3 ja Oikealle D4 Säilytys 1 Säilytettävä pakkaselta suojassa 2 Irrota jos tuo...

Page 3: ...else i enlighet med europeiska maskindirektiv 2006 42 EG bilaga I och andra tillämpliga direktiv Använd Justera kastlängd och riktning med kontrollvredet D Fyra möjliga huvudalternativ Hel D1 mitten D2 vänster D3 och höger D4 Förvaring 1 Förvara i frostfri miljö 2 Ta loss och töm spridaren på vatten genom att skruva loss tömningsventilen A innan du lägger undan den för förvaring om den har kopplin...

Page 4: ...EU standarder for sikkerhet og produktspesifikke standarder Sertifiseringen blir ugyldig hvis produktet er blitt modifisert uten Fiskars samtykke CE sam svarserklæringen er i samsvar med European Machinery Directive 2006 42 EC annex I og andre aktuelle direktiver Bruk Juster lengde og retning D 4 mulige valg Full D1 Sentrert D2 Venstre D3 og Høyre D4 Oppbevaring 1 Oppbevares i et frostfritt miljø ...

Page 5: ... fra Fiskars EU overensstemmel seserklæring i overensstemmelse med det euro pæiske maskindirektiv 2006 42 EU anneks I og andre gældende direktiver Brug Vandingsafstand og retning indstilles ved hjælp af drejeknappen D Der er mulighed for fire hovedindstillinger Fuld D1 Midt D2 Ven stre D3 og Højre D4 Opbevaring 1 Opbevares frostfrit 2 Sprinkleren afmonteres og tømmes inden opbevaring ved at skrue ...

Page 6: ...European Ma chinery Directive 2006 42 EC annex I and other applicable directives Utilisation Réglez la zone d arrosage la cou verture et les modes de pulvérisation avec les boutons de commande D 4 options principales possibles Plein D1 Centre D2 Gauche D3 et Droite D4 Rangement 1 Ranger votre produit dans un endroit sec à l abri du gel 2 Débrancher s il a un contrôle de débit le mettre en position...

Page 7: ...do con la Directiva Europea de Ma quinaria 2006 42 CE anexo I y otras directivas aplicables Uso Ajuste la distancia de riego y la dirección con el mando de control D Hay 4 opciones principales posibles Completa D1 Central D2 Izquierda D3 y D4 Almacenamiento 1 Almacenar en un ambiente libre de heladas 2 Desconecte si tiene control de flujo gírelo a la posición ON y drene el aspersor antes de almace...

Page 8: ...onformidade CE de acordo com a Diretiva Europeia de Máquinas 2006 42 CE anexo I e outras diretivas aplicáveis Use Ajuste a distância de rega e a direção com o botão de controle D Possíveis 4 opções principais Total D1 Central D2 Esquerda D3 e Direita D4 Armazenamento 1 Armazene em um ambiente livre de gelo 2 Desconecte se houver controle de fluxo co loque o na posição ON e drene o aspersor antes d...

Page 9: ...sprechen Dieses Zertifikat verliert seine Gültigkeit wenn die Geräte ohne Genehmigung von Fiskars modifiziert werden CE Konformitätserklärung in Übereinstimmung mit der europäischen Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Anhang I und anderen anwendba ren Richtlinien Verwendung Stellen Sie die Bewässerungs reichweite und richtung mit dem Steuerknopf D ein Mögliche 4 Hauptoptionen Voll D1 Mit te D2 Links D3...

Page 10: ...ro ductspecifieke normen Dit certificaat wordt on geldig in geval van aanpassingen aan producten zonder toestemming van Fiskars CE verklaring van overeenstemming conform Europese Ma chinerichtlijn 2006 42 EC bijlage 1 en andere toepasselijke richtlijnen Gebruik Pas de sproeiafstand en richting aan met de regelknop D Mogelijke 4 hoofdopties Volledig D1 Midden D2 Links D3 and Rechts D4 Opbergen 1 Op...

Page 11: ...va macchine europea 2006 42 CE allegato I e altre direttive applicabili Uso Regolare la distanza di irrigazione e la di rezione con la manopola di controllo D 4 opzi oni principali Totale D1 Centro D2 Sinistra D3 e Destra D4 Conservazione 1 Conservare in un ambiente privo di gelo 2 Staccare se ha il controllo del flusso ruotarlo in posizione ON e scaricare l irrigatore prima di riporlo svitando la...

Page 12: ...ktywą maszynową 2006 42 WE załącznik I i innymi obowiązujący mi dyrektywami Użytkowanie Ustaw odległość i kierunek nawadniania za pomocą pokrętła sterującego D Możliwe 4 główne opcje Pełna D1 Środko wa D2 Lewa D3 i Prawa D4 Przechowywanie 1 Przechowywać w środowisku niezamarzającym 2 Odłącz jeśli urządzenie ma kontrolę przepły wu ustaw go w pozycji ON i opróżnij zraszacz przed odłożeniem poprzez o...

Page 13: ... Fiskars jóváhagyása nél kül módosítják CE megfelelőségi nyilatkozat a 2006 42 EK európai gépi irányelv I mellék letének és más alkalmazandó irányelveknek megfelelően Használat Állítsa be az öntözési távolságot és az irányt a vezérlőgombbal D 4 fő lehetőség van teljes D1 középső D2 bal D3 és jobb D4 Tárolás 1 Fagymentes környezetben tárolandó 2 Szerelje szét ha áramlásvezérlővel rendel kezik fordí...

Page 14: ...eid muudetakse ilma Fiskarsi nõusolekuta CE vastavusdeklaratsioon vasta valt Euroopa masinadirektiivi 2006 42 EÜ I lisale ja teistele kohaldatavatele direktiividele Kasutamine Reguleerige nupuga D kastmis kaugust ja suunda D Võimalikud 4 peamist kastmismustrit Täis D1 Keskel D2 Vasakul D3 ja Paremal D4 Hoiustamine 1 Hoidke külmumise eest 2 Ühendage lahti kui tootel on On off nupp keerake see asend...

Page 15: ...irektīvas 2006 42 EK I pielikumu un citām piemēroja mām direktīvām Izmantojiet Mainiet laistīšanas apgabala garu mu pielāgojot garuma vadības pogas D Ies pējamās 4 galvenās iespējas Pilna D1 Centrs D2 Kreisais D3 un Pa labi D4 Uzglabāšana 1 Uzglabāt apstākļos bez sala 2 Pirms uzglabāšanas atvienojiet ja tam ir plūs mas kontrole pagrieziet to pozīcijā ON un iztuksojiet smidzinātāju atskrūvējot iztu...

Page 16: ...tyvos 2006 42 EB I priedą ir kitas taikomas direktyvas Naudojimas Sureguliuokite laistomo ploto ilgį ir kryptį valdymo rankenėle D Galimi 4 pagrin diniai pasirinkimai Pilnas D1 Centras D2 Kairė D3 ir Dešinė D4 Laikymas 1 Laikyti aplinkoje be šerkšno 2 Atjunkite jeigu yra tekėjimo valdymas nusta tykite į poziciją On ir prieš sandėliuojant iš purkštuvo išleiskite visą vandenį atsukdami vandens nulei...

Page 17: ...угими примени мыми директивами Использование Настройте дальность зоны полива с помощью регулятора D Регули ровка движения потока воды Полное D1 По центру D2 Только Слева D3 и Только Справа D4 Хранение 1 Храните в защищенном от холода месте 2 Если имеется регулятор подачи воды пе реведите его в положение ВКЛ и слейте воду из дождевателя перед хранением отвинтив сливной клапан A Техническое обслужив...

Page 18: ... Evropskou směrnicí o strojních zařízeních 2006 42 ES přílohou I a dalšími použitelnými směrnicemi Použití Pomocí ovládací páčky nastavte vzdá lenost a směr zavlažování D 4 hlavní možnosti Plné D1 Střed D2 Vlevo D3 a Vpravo D4 Uskladnění 1 Skladujte v teplotách nad bodem mrazu 2 Odpojte pokud má kontrolu průtoku na stavte pozici ON a vypusťte rozprašovač od šroubováním výpustního ventilu A Údržba ...

Page 19: ...s Európskou smernicou o strojných zariadeniach 2006 42 ES prílohou I a ďalšími použiteľnými smernicami Použitie Pomocou ovládacej páčky nastavte vzdialenosť a smer zavlažovania D 4 hlavné možnosti Plné D1 Stred D2 Vľavo D3 A vpravo D4 Uskladnenie 1 Skladujte v teplotách nad bodom mrazu 2 Odpojte ak má kontrolu prietoku nastavte pozíciu ON a vypustite rozprašovač odskrut kovaním výpustného ventilu ...

Page 20: ...conformita te în conformitate cu Directiva Europeană privind Mașinile 2006 42 CE anexa I și alte directive aplicabile Utilizare Reglați distanța de udare și direcția cu ajutorul butonului de comandă D Cele 4 opțiuni posibile complet D1 centru D2 stânga D3 și dreapta D4 Depozitare 1 Depozitați în mediu ferit de îngheț 2 Deconectați dacă are control de debit rotiți în poziția ON și scurgeți apa din ...

Page 21: ...rling sprinkler metal with wheels M 150 300m2 Oscillating sprinkler Water saving sprinkler M L 150 500m2 Oscillating sprinkler On Off L 300 500m2 Oscillating sprinkler metal base Water saving sprinkler metal base XL 500m2 Impulse sprinkler metal metal with wheels Pulsating sprinkler spike tripod On Off ...

Reviews: