Fiskars 1023659 Original Instructions Manual Download Page 15

fiskars.com

uzmanību

!

 

Pirms lietošanas izlasiet 

rokasgrāmatu.

brīdinājums

!

 Pēc dārza laistīšanas piederumu 

lietošanas vienmēr aizveriet ūdens avotu (ūdens 
krānu). 

 Elektriskās strāvas trieciena draudi 

- nevērsiet ūdens strūklu uz elektrisko savieno-
jumu, izstrādājumu vai kontaktligzdu tuvumā. 

 

Nevērsiet ūdens strūklu pret cilvēkiem vai dzīv-
niekiem. 

 Nedzert ūdeni. 

 Tikai nekomerciālai 

lietošanai - komerciālai lietošanai garantija tiks 
anulēta. Laistīšanai paredzēts tikai ar mājas 
ūdens krānu. Nav paredzēts lietošanai telpās vai 
ierīcēs. 

 Ieteicamais spiediens - 4 bāri. 

 Nelie-

tot ar ūdeni virs 38° C. 

 Atvienojiet un izžāvējiet 

pirms uzglabāšanas aukstuma brīvā vidē. 

 Ne-

atstājiet izstrādājumu zem spiediena, kamēr tas 
netiek izmantots.

Likvidēšana

 

svarīgs

!

 Izmetiet produktu pašvaldības atkritu-

mu savākšanas punktā.

Garantijas noteikumi 

Ražotājs ar izplatītāja 

starpniecību remontē vai aizstāj visas ražojuma 
daļas, kas 24 mēnešus no iegādes datuma ir 
atzītas par kļūmēm ražošanas defektu dēļ. Uz 
šo pakalpojumu attiecas šāds noteikums: ierīce 
ir izmantota paredzētajam mērķim, kā paredzēts 
lietotāja rokasgrāmatā. Garantija neattiecas uz 
defektiem, kas radušies viltošanas, nepareizas 
lietošanas vai nodiluma dēļ. Garantija ir spēkā 
tikai tad, ja klients atdod preci izplatītājam pilnā 
apjomā kopā ar kvīti vai citu dokumentu, kas ap-
liecina pirkuma datumu. Garantija tiek izpildīta, 
piegādājot pilnībā funkcionējošu rezerves ierīci 
vai salabojot bojāto ierīci. Ražotājs patur tiesības 
izvēlēties starp šīm iespējām.

ES atbilstības deklarācija 

Fiskars Oy, Somija 

ar šo apliecina, ka, izejot no Fiskars rūpnīcas, 
Fiskars smidzinātāji atbilst saskaņotajām ES 
vadlīnijām, ES drošības standartiem un izstrā-
dājumiem raksturīgajiem standartiem. Šis serti-
fikāts zaudē spēku, ja vienības tiek pārveidotas 
bez Fiskars apstiprinājuma. CE atbilstības dek-
larācija saskaņā ar Eiropas Mašīnu direktīvas 
2006/42 / EK I pielikumu un citām piemēroja-
mām direktīvām.

Izmantojiet

  Mainiet laistīšanas apgabala garu-

mu, pielāgojot garuma vadības pogas (

D

). Ies-

pējamās 4 galvenās iespējas: Pilna (

D1

), Centrs 

(

D2

), Kreisais (

D3

) un Pa labi (

D4

). 

Uzglabāšana

 

1.

 Uzglabāt apstākļos bez sala. 

2.

 Pirms uzglabāšanas atvienojiet (ja tam ir plūs-

mas kontrole, pagrieziet to pozīcijā ON) un 
iztuksojiet smidzinātāju atskrūvējot iztukšoša-
nas vārstu (

A

). 

Apkope

 

Lai jūsu sprinklers darbotos vislabāk:

1.

 Negrieziet smidzināšanas cauruli ar roku (

B

). 

2.

 Regulāri notīriet smidzināšanas sprauslas ar 

tīrīšanas spraudni (

A

).

Traucējumu meklēšana

   

problēma

Smidzinātājs negriežas uz priek-

šu un atpakaļ.   

1. 

iespējamais

 

iemesls

:

 Krāns ir aizvērts.   

labot

:

 Atveriet krānu. 

2. 

iespējamais

 

iemesls

:

 Nepietiekams ūdens 

spiediens. 

labot

:

 Ieteicamais darba spiediens 

4,0 bāri. 

3. 

iespējamais

 

iemesls

:

 Pievienotā šļūtene ir savī-

ti / saliekta. 

labot

:

 Pārbaudiet šļūteni. 

problēma

Smidzinātājs pagriežas uz vienu 

pusi un apstājas..   

iespējamais

 

iemesls

:

 

1.

 Nepietiekams ūdens 

spiediens. 

labot

:

 

1.

 Ieteicamais darba spiediens 

4,0 bāri.

problēma

Ne visas smidzinātāja sprauslas 

darbojas.   

iespējamais

 

iemesls

:

 Sprauslas ir aizsprostotas 

ar gružiem vai kaļķiem. 

labot

:

 Regulāri notīriet 

smidzināšanas sprauslas ar tīrīšanas spraudni 
(

A

).

ieteicamais

 

darba

 

spiediens

4.0 bāri

darba

 

temperatūra

5 – 50 °C

maks

ūdens

 

temperatūra

38 °C

laistīšanas

 

attālums

 

līdz

**

16 x 17/17.5 x 19 m

** Veiktspēja ir saistīta ar darba spiedienu

Sv

ā

rstveida smidzin

ā

t

ā

js

Oriģinālās instrukcijas:

 Modelim 1023659 / 1023660

Leteikums dārza lielumam:
Modelis 1023660 - lieliem dārziem  (300 – 500 m

2

)*. 

Modelis 1023659 - vidējiem dārziem  (150 – 300 m

2

)*. 

* Saskaņā ar Fiskars dārza izmēra ceļvedi

+358 204 3910

A.

 Drenāžas vārsts darbojas kā sprauslas tīrīšanas  

 spraudnis.

B.

 Izliekta alumīnija caurule ar misiņa izsmidzināšanas     

 sprauslām.

C.

  Izturīga metāla pamatne

 

- 1023660 (

C1

).  

Triecienizturīga plastmasas pamatne - 1023659 (

C2

).

D.

 Vadības poga.

E.

   Universāls - der visu veidu ātro šļūteņu savienotājiem.

C1

C2

D1

D3

D2

E

B

C

D

D4

A

D

Pa labi

Kreisais

Centrs

Pilna

Svārstveida smidzinātājs

Laistīšanas apgabala garumu

Summary of Contents for 1023659

Page 1: ...an Machinery Directive 2006 42 EC annex I and other applicable directives Use Adjust the watering distance and the di rection with the control knob D Possible 4 main options Full D1 Center D2 Left D3 and Right D4 Storage 1 Store in a frost free environment 2 Detach if it has flow control turn it to ON position and drain sprinkler before storing by unscrewing drain valve A Maintenance To keep your ...

Page 2: ...eita joita ei ole muokattu ilman Fiskarsin hyväksyntää CE vaatimustenmukaisuustodistus eurooppalaisen konedirektiivin 2006 42 EC liite I n ja muiden so vellettavissa olevien ohjeistuksien mukaisesti Käytä Säädä kastelualueen kantama säätövi pujen avulla D Neljä säätömahdollisuutta Koko alueelle D1 Keskelle D2 Vasemmalle D3 ja Oikealle D4 Säilytys 1 Säilytettävä pakkaselta suojassa 2 Irrota jos tuo...

Page 3: ...else i enlighet med europeiska maskindirektiv 2006 42 EG bilaga I och andra tillämpliga direktiv Använd Justera kastlängd och riktning med kontrollvredet D Fyra möjliga huvudalternativ Hel D1 mitten D2 vänster D3 och höger D4 Förvaring 1 Förvara i frostfri miljö 2 Ta loss och töm spridaren på vatten genom att skruva loss tömningsventilen A innan du lägger undan den för förvaring om den har kopplin...

Page 4: ...EU standarder for sikkerhet og produktspesifikke standarder Sertifiseringen blir ugyldig hvis produktet er blitt modifisert uten Fiskars samtykke CE sam svarserklæringen er i samsvar med European Machinery Directive 2006 42 EC annex I og andre aktuelle direktiver Bruk Juster lengde og retning D 4 mulige valg Full D1 Sentrert D2 Venstre D3 og Høyre D4 Oppbevaring 1 Oppbevares i et frostfritt miljø ...

Page 5: ... fra Fiskars EU overensstemmel seserklæring i overensstemmelse med det euro pæiske maskindirektiv 2006 42 EU anneks I og andre gældende direktiver Brug Vandingsafstand og retning indstilles ved hjælp af drejeknappen D Der er mulighed for fire hovedindstillinger Fuld D1 Midt D2 Ven stre D3 og Højre D4 Opbevaring 1 Opbevares frostfrit 2 Sprinkleren afmonteres og tømmes inden opbevaring ved at skrue ...

Page 6: ...European Ma chinery Directive 2006 42 EC annex I and other applicable directives Utilisation Réglez la zone d arrosage la cou verture et les modes de pulvérisation avec les boutons de commande D 4 options principales possibles Plein D1 Centre D2 Gauche D3 et Droite D4 Rangement 1 Ranger votre produit dans un endroit sec à l abri du gel 2 Débrancher s il a un contrôle de débit le mettre en position...

Page 7: ...do con la Directiva Europea de Ma quinaria 2006 42 CE anexo I y otras directivas aplicables Uso Ajuste la distancia de riego y la dirección con el mando de control D Hay 4 opciones principales posibles Completa D1 Central D2 Izquierda D3 y D4 Almacenamiento 1 Almacenar en un ambiente libre de heladas 2 Desconecte si tiene control de flujo gírelo a la posición ON y drene el aspersor antes de almace...

Page 8: ...onformidade CE de acordo com a Diretiva Europeia de Máquinas 2006 42 CE anexo I e outras diretivas aplicáveis Use Ajuste a distância de rega e a direção com o botão de controle D Possíveis 4 opções principais Total D1 Central D2 Esquerda D3 e Direita D4 Armazenamento 1 Armazene em um ambiente livre de gelo 2 Desconecte se houver controle de fluxo co loque o na posição ON e drene o aspersor antes d...

Page 9: ...sprechen Dieses Zertifikat verliert seine Gültigkeit wenn die Geräte ohne Genehmigung von Fiskars modifiziert werden CE Konformitätserklärung in Übereinstimmung mit der europäischen Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Anhang I und anderen anwendba ren Richtlinien Verwendung Stellen Sie die Bewässerungs reichweite und richtung mit dem Steuerknopf D ein Mögliche 4 Hauptoptionen Voll D1 Mit te D2 Links D3...

Page 10: ...ro ductspecifieke normen Dit certificaat wordt on geldig in geval van aanpassingen aan producten zonder toestemming van Fiskars CE verklaring van overeenstemming conform Europese Ma chinerichtlijn 2006 42 EC bijlage 1 en andere toepasselijke richtlijnen Gebruik Pas de sproeiafstand en richting aan met de regelknop D Mogelijke 4 hoofdopties Volledig D1 Midden D2 Links D3 and Rechts D4 Opbergen 1 Op...

Page 11: ...va macchine europea 2006 42 CE allegato I e altre direttive applicabili Uso Regolare la distanza di irrigazione e la di rezione con la manopola di controllo D 4 opzi oni principali Totale D1 Centro D2 Sinistra D3 e Destra D4 Conservazione 1 Conservare in un ambiente privo di gelo 2 Staccare se ha il controllo del flusso ruotarlo in posizione ON e scaricare l irrigatore prima di riporlo svitando la...

Page 12: ...ktywą maszynową 2006 42 WE załącznik I i innymi obowiązujący mi dyrektywami Użytkowanie Ustaw odległość i kierunek nawadniania za pomocą pokrętła sterującego D Możliwe 4 główne opcje Pełna D1 Środko wa D2 Lewa D3 i Prawa D4 Przechowywanie 1 Przechowywać w środowisku niezamarzającym 2 Odłącz jeśli urządzenie ma kontrolę przepły wu ustaw go w pozycji ON i opróżnij zraszacz przed odłożeniem poprzez o...

Page 13: ... Fiskars jóváhagyása nél kül módosítják CE megfelelőségi nyilatkozat a 2006 42 EK európai gépi irányelv I mellék letének és más alkalmazandó irányelveknek megfelelően Használat Állítsa be az öntözési távolságot és az irányt a vezérlőgombbal D 4 fő lehetőség van teljes D1 középső D2 bal D3 és jobb D4 Tárolás 1 Fagymentes környezetben tárolandó 2 Szerelje szét ha áramlásvezérlővel rendel kezik fordí...

Page 14: ...eid muudetakse ilma Fiskarsi nõusolekuta CE vastavusdeklaratsioon vasta valt Euroopa masinadirektiivi 2006 42 EÜ I lisale ja teistele kohaldatavatele direktiividele Kasutamine Reguleerige nupuga D kastmis kaugust ja suunda D Võimalikud 4 peamist kastmismustrit Täis D1 Keskel D2 Vasakul D3 ja Paremal D4 Hoiustamine 1 Hoidke külmumise eest 2 Ühendage lahti kui tootel on On off nupp keerake see asend...

Page 15: ...irektīvas 2006 42 EK I pielikumu un citām piemēroja mām direktīvām Izmantojiet Mainiet laistīšanas apgabala garu mu pielāgojot garuma vadības pogas D Ies pējamās 4 galvenās iespējas Pilna D1 Centrs D2 Kreisais D3 un Pa labi D4 Uzglabāšana 1 Uzglabāt apstākļos bez sala 2 Pirms uzglabāšanas atvienojiet ja tam ir plūs mas kontrole pagrieziet to pozīcijā ON un iztuksojiet smidzinātāju atskrūvējot iztu...

Page 16: ...tyvos 2006 42 EB I priedą ir kitas taikomas direktyvas Naudojimas Sureguliuokite laistomo ploto ilgį ir kryptį valdymo rankenėle D Galimi 4 pagrin diniai pasirinkimai Pilnas D1 Centras D2 Kairė D3 ir Dešinė D4 Laikymas 1 Laikyti aplinkoje be šerkšno 2 Atjunkite jeigu yra tekėjimo valdymas nusta tykite į poziciją On ir prieš sandėliuojant iš purkštuvo išleiskite visą vandenį atsukdami vandens nulei...

Page 17: ...угими примени мыми директивами Использование Настройте дальность зоны полива с помощью регулятора D Регули ровка движения потока воды Полное D1 По центру D2 Только Слева D3 и Только Справа D4 Хранение 1 Храните в защищенном от холода месте 2 Если имеется регулятор подачи воды пе реведите его в положение ВКЛ и слейте воду из дождевателя перед хранением отвинтив сливной клапан A Техническое обслужив...

Page 18: ... Evropskou směrnicí o strojních zařízeních 2006 42 ES přílohou I a dalšími použitelnými směrnicemi Použití Pomocí ovládací páčky nastavte vzdá lenost a směr zavlažování D 4 hlavní možnosti Plné D1 Střed D2 Vlevo D3 a Vpravo D4 Uskladnění 1 Skladujte v teplotách nad bodem mrazu 2 Odpojte pokud má kontrolu průtoku na stavte pozici ON a vypusťte rozprašovač od šroubováním výpustního ventilu A Údržba ...

Page 19: ...s Európskou smernicou o strojných zariadeniach 2006 42 ES prílohou I a ďalšími použiteľnými smernicami Použitie Pomocou ovládacej páčky nastavte vzdialenosť a smer zavlažovania D 4 hlavné možnosti Plné D1 Stred D2 Vľavo D3 A vpravo D4 Uskladnenie 1 Skladujte v teplotách nad bodom mrazu 2 Odpojte ak má kontrolu prietoku nastavte pozíciu ON a vypustite rozprašovač odskrut kovaním výpustného ventilu ...

Page 20: ...conformita te în conformitate cu Directiva Europeană privind Mașinile 2006 42 CE anexa I și alte directive aplicabile Utilizare Reglați distanța de udare și direcția cu ajutorul butonului de comandă D Cele 4 opțiuni posibile complet D1 centru D2 stânga D3 și dreapta D4 Depozitare 1 Depozitați în mediu ferit de îngheț 2 Deconectați dacă are control de debit rotiți în poziția ON și scurgeți apa din ...

Page 21: ...rling sprinkler metal with wheels M 150 300m2 Oscillating sprinkler Water saving sprinkler M L 150 500m2 Oscillating sprinkler On Off L 300 500m2 Oscillating sprinkler metal base Water saving sprinkler metal base XL 500m2 Impulse sprinkler metal metal with wheels Pulsating sprinkler spike tripod On Off ...

Reviews: