Fiskars 1023659 Original Instructions Manual Download Page 4

fiskars.com

viktig

:

 

Les brukermanualen før bruk.

fare

:

 Skru alltid av vannkilden (kranen) etter 

bruk. 

 Fare for elektrisk støt - Rett aldri vann-

strålen direkte på eller i nærheten av elektriske 
instalasjoner, produkter eller liknende. 

 Rett 

aldri vannstrålen mot personer eller dyr. 

 Skal 

ikke brukes til drikkevann. 

 Produktet er be-

regnet for privat bruk - Ved profesjonelt bruk 
frafaller de vanlige garantiene. For bruk med 
vanlig husholdningers vannsystemer. Ikke for 
innendørs bruk. Anbefalt trykk - 4 bar. 

 Ikke 

bruk vann med en temperatur over 38°C. 

 

Koble fra, og drener produktet før det oppbeva-
res i et frostfritt miljø. 

 Ikke la produktet stå med 

trykk uten tilsyn.

Avfallshåndtering

 

viktig

:

 Avhending av produktet gjøres gjennom 

din lokale gjenbruksstasjon.

Garanti 

Produsenten skal reparere eller er-

statte, gjennom forhandleren der produktet er 
kjøpt, deler av produktet pga produksjonsfeil, 
innenfor en periode på 24 måneder etter kjøpet. 
Denne servicen er gjeldende under følgende 
forutsetninger; at produktet har blitt brukt til den 
tiltenkte bruken beskrevet i brukermanualen. 
Garantien gjelder ikke hvis produktet har blitt 
modifisert, eller blitt brukt på en måte det ikke 
var tiltenkt til. Garantien er kun gyldig hvis kon-
sument returnerer et komplett produktmed alle 
dens deler sammen med kvitteringen eller andre 
kjøpsdokumenter som kan bevise kjøpsdato-
en. Garantien fullverdiges ved et nytt produkt, 
eller reperasjon av det originale. Produsenten 
reserverer seg retten til å velge èn av de to 
ovenstående.

EU Deklarasjon 

Fiskars Oy, Finland sertifise-

rer herved at når produktet forlater Fiskars’ pro-
duksjonsfasiliteter så er det i samsvar med de 
harmoniserte EU retningslinjene, EU standarder 
for sikkerhet og produktspesifikke standarder. 
Sertifiseringen blir ugyldig hvis produktet er blitt 
modifisert uten Fiskars’ samtykke. CE sam-
svarserklæringen er i samsvar med European 
Machinery Directive 2006/42/EC annex I og 
andre aktuelle direktiver.

Bruk

  Juster lengde og retning (

D

). 4 mulige 

valg; Full (

D1

), Sentrert (

D2

), Venstre (

D3

) og 

Høyre (

D4

). 

Oppbevaring

 

1.

 Oppbevares i et frostfritt miljø. 

2.

 Koble fra vannet, (har produket en ON/OFF 

bryter, så sett den på ON) og drener ut vannet 
før oppbevaring (

A

). 

Vedlikehold

For best ytelse og lengst holdbarhet: 

1.

 Ikke roter produktet for hånd (

B

). 

2.

 Rens dysene regelmessig med rensepluggen 

(

A

).

Feilsøking

   

problem

Sprederen roterer/beveger seg 

ikke frem og tilbake.   

1. 

mulig

 

årsak

:

 Vannet er skrudd av.   

løsning

:

 Skru på vannet. 

2. 

mulig

 

årsak

:

 Dårlig vanntrykk. 

løsning

:

 An-

befalt vanntrykk inn i produktet er 4,0 bar. 

3. 

mulig

 

årsak

:

 Vannslangen er bøyd.   

løsning

:

 Sjekk slangen. 

problem

Sprederen roterer til en side og 

stopper.   

mulig

 

årsak

:

 For lite vanntrykk.

løsning

:

 Anbefalt vanntrykk inn i produktet er 

4,0 bar.

problem

Noen dyser spyler ikke ut vann.   

mulig

 

årsak

:

 Dysene er tette og må renses.   

løsning

:

 Rens dysene regelmessig, gjerne med 

rensepluggen (

A

).

anbefalt

 

vanntrykk

 

inn

 

i

 

produktet

 

er

4.0 bar

brukstemperatur

5 – 50 °C

max

 

vanntemperatur

38 °C

vanningsdistanse

 

opptil

**

16 x 17/17.5 x 19 m

** Ytelse er relatert til vanntrykket

Pendlende spreder

Original instruksjoner:

 Modell 1023659 / 1023660

Anbefalt for hagestørrelse:
Modell 1023660 - for store hager  (300 – 500 m

2

)*. 

Modell 1023659 - for medium store hager  (150 – 300 m

2

)*. 

* Basert på Fiskars’ anbefalinger

+47 23 00 64 40

A.

 Dreneringsventil og plugg til å rense dyser.

B.

 Buet aluminiumsprofil med messingdyser.

C.

  Holdbar metall base - 1023660 (

C1

).  

Holdbar plastbase - 1023659 (

C2

).

D.

 Kontroll bryter.

E.

 Passer alle andre merker på markedet.

C1

C2

D1

D3

D2

E

B

C

D

D4

A

D

Høyre

Venstre

Sentrert

Full

Lengde & retning

Pendlende spreder

Summary of Contents for 1023659

Page 1: ...an Machinery Directive 2006 42 EC annex I and other applicable directives Use Adjust the watering distance and the di rection with the control knob D Possible 4 main options Full D1 Center D2 Left D3 and Right D4 Storage 1 Store in a frost free environment 2 Detach if it has flow control turn it to ON position and drain sprinkler before storing by unscrewing drain valve A Maintenance To keep your ...

Page 2: ...eita joita ei ole muokattu ilman Fiskarsin hyväksyntää CE vaatimustenmukaisuustodistus eurooppalaisen konedirektiivin 2006 42 EC liite I n ja muiden so vellettavissa olevien ohjeistuksien mukaisesti Käytä Säädä kastelualueen kantama säätövi pujen avulla D Neljä säätömahdollisuutta Koko alueelle D1 Keskelle D2 Vasemmalle D3 ja Oikealle D4 Säilytys 1 Säilytettävä pakkaselta suojassa 2 Irrota jos tuo...

Page 3: ...else i enlighet med europeiska maskindirektiv 2006 42 EG bilaga I och andra tillämpliga direktiv Använd Justera kastlängd och riktning med kontrollvredet D Fyra möjliga huvudalternativ Hel D1 mitten D2 vänster D3 och höger D4 Förvaring 1 Förvara i frostfri miljö 2 Ta loss och töm spridaren på vatten genom att skruva loss tömningsventilen A innan du lägger undan den för förvaring om den har kopplin...

Page 4: ...EU standarder for sikkerhet og produktspesifikke standarder Sertifiseringen blir ugyldig hvis produktet er blitt modifisert uten Fiskars samtykke CE sam svarserklæringen er i samsvar med European Machinery Directive 2006 42 EC annex I og andre aktuelle direktiver Bruk Juster lengde og retning D 4 mulige valg Full D1 Sentrert D2 Venstre D3 og Høyre D4 Oppbevaring 1 Oppbevares i et frostfritt miljø ...

Page 5: ... fra Fiskars EU overensstemmel seserklæring i overensstemmelse med det euro pæiske maskindirektiv 2006 42 EU anneks I og andre gældende direktiver Brug Vandingsafstand og retning indstilles ved hjælp af drejeknappen D Der er mulighed for fire hovedindstillinger Fuld D1 Midt D2 Ven stre D3 og Højre D4 Opbevaring 1 Opbevares frostfrit 2 Sprinkleren afmonteres og tømmes inden opbevaring ved at skrue ...

Page 6: ...European Ma chinery Directive 2006 42 EC annex I and other applicable directives Utilisation Réglez la zone d arrosage la cou verture et les modes de pulvérisation avec les boutons de commande D 4 options principales possibles Plein D1 Centre D2 Gauche D3 et Droite D4 Rangement 1 Ranger votre produit dans un endroit sec à l abri du gel 2 Débrancher s il a un contrôle de débit le mettre en position...

Page 7: ...do con la Directiva Europea de Ma quinaria 2006 42 CE anexo I y otras directivas aplicables Uso Ajuste la distancia de riego y la dirección con el mando de control D Hay 4 opciones principales posibles Completa D1 Central D2 Izquierda D3 y D4 Almacenamiento 1 Almacenar en un ambiente libre de heladas 2 Desconecte si tiene control de flujo gírelo a la posición ON y drene el aspersor antes de almace...

Page 8: ...onformidade CE de acordo com a Diretiva Europeia de Máquinas 2006 42 CE anexo I e outras diretivas aplicáveis Use Ajuste a distância de rega e a direção com o botão de controle D Possíveis 4 opções principais Total D1 Central D2 Esquerda D3 e Direita D4 Armazenamento 1 Armazene em um ambiente livre de gelo 2 Desconecte se houver controle de fluxo co loque o na posição ON e drene o aspersor antes d...

Page 9: ...sprechen Dieses Zertifikat verliert seine Gültigkeit wenn die Geräte ohne Genehmigung von Fiskars modifiziert werden CE Konformitätserklärung in Übereinstimmung mit der europäischen Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Anhang I und anderen anwendba ren Richtlinien Verwendung Stellen Sie die Bewässerungs reichweite und richtung mit dem Steuerknopf D ein Mögliche 4 Hauptoptionen Voll D1 Mit te D2 Links D3...

Page 10: ...ro ductspecifieke normen Dit certificaat wordt on geldig in geval van aanpassingen aan producten zonder toestemming van Fiskars CE verklaring van overeenstemming conform Europese Ma chinerichtlijn 2006 42 EC bijlage 1 en andere toepasselijke richtlijnen Gebruik Pas de sproeiafstand en richting aan met de regelknop D Mogelijke 4 hoofdopties Volledig D1 Midden D2 Links D3 and Rechts D4 Opbergen 1 Op...

Page 11: ...va macchine europea 2006 42 CE allegato I e altre direttive applicabili Uso Regolare la distanza di irrigazione e la di rezione con la manopola di controllo D 4 opzi oni principali Totale D1 Centro D2 Sinistra D3 e Destra D4 Conservazione 1 Conservare in un ambiente privo di gelo 2 Staccare se ha il controllo del flusso ruotarlo in posizione ON e scaricare l irrigatore prima di riporlo svitando la...

Page 12: ...ktywą maszynową 2006 42 WE załącznik I i innymi obowiązujący mi dyrektywami Użytkowanie Ustaw odległość i kierunek nawadniania za pomocą pokrętła sterującego D Możliwe 4 główne opcje Pełna D1 Środko wa D2 Lewa D3 i Prawa D4 Przechowywanie 1 Przechowywać w środowisku niezamarzającym 2 Odłącz jeśli urządzenie ma kontrolę przepły wu ustaw go w pozycji ON i opróżnij zraszacz przed odłożeniem poprzez o...

Page 13: ... Fiskars jóváhagyása nél kül módosítják CE megfelelőségi nyilatkozat a 2006 42 EK európai gépi irányelv I mellék letének és más alkalmazandó irányelveknek megfelelően Használat Állítsa be az öntözési távolságot és az irányt a vezérlőgombbal D 4 fő lehetőség van teljes D1 középső D2 bal D3 és jobb D4 Tárolás 1 Fagymentes környezetben tárolandó 2 Szerelje szét ha áramlásvezérlővel rendel kezik fordí...

Page 14: ...eid muudetakse ilma Fiskarsi nõusolekuta CE vastavusdeklaratsioon vasta valt Euroopa masinadirektiivi 2006 42 EÜ I lisale ja teistele kohaldatavatele direktiividele Kasutamine Reguleerige nupuga D kastmis kaugust ja suunda D Võimalikud 4 peamist kastmismustrit Täis D1 Keskel D2 Vasakul D3 ja Paremal D4 Hoiustamine 1 Hoidke külmumise eest 2 Ühendage lahti kui tootel on On off nupp keerake see asend...

Page 15: ...irektīvas 2006 42 EK I pielikumu un citām piemēroja mām direktīvām Izmantojiet Mainiet laistīšanas apgabala garu mu pielāgojot garuma vadības pogas D Ies pējamās 4 galvenās iespējas Pilna D1 Centrs D2 Kreisais D3 un Pa labi D4 Uzglabāšana 1 Uzglabāt apstākļos bez sala 2 Pirms uzglabāšanas atvienojiet ja tam ir plūs mas kontrole pagrieziet to pozīcijā ON un iztuksojiet smidzinātāju atskrūvējot iztu...

Page 16: ...tyvos 2006 42 EB I priedą ir kitas taikomas direktyvas Naudojimas Sureguliuokite laistomo ploto ilgį ir kryptį valdymo rankenėle D Galimi 4 pagrin diniai pasirinkimai Pilnas D1 Centras D2 Kairė D3 ir Dešinė D4 Laikymas 1 Laikyti aplinkoje be šerkšno 2 Atjunkite jeigu yra tekėjimo valdymas nusta tykite į poziciją On ir prieš sandėliuojant iš purkštuvo išleiskite visą vandenį atsukdami vandens nulei...

Page 17: ...угими примени мыми директивами Использование Настройте дальность зоны полива с помощью регулятора D Регули ровка движения потока воды Полное D1 По центру D2 Только Слева D3 и Только Справа D4 Хранение 1 Храните в защищенном от холода месте 2 Если имеется регулятор подачи воды пе реведите его в положение ВКЛ и слейте воду из дождевателя перед хранением отвинтив сливной клапан A Техническое обслужив...

Page 18: ... Evropskou směrnicí o strojních zařízeních 2006 42 ES přílohou I a dalšími použitelnými směrnicemi Použití Pomocí ovládací páčky nastavte vzdá lenost a směr zavlažování D 4 hlavní možnosti Plné D1 Střed D2 Vlevo D3 a Vpravo D4 Uskladnění 1 Skladujte v teplotách nad bodem mrazu 2 Odpojte pokud má kontrolu průtoku na stavte pozici ON a vypusťte rozprašovač od šroubováním výpustního ventilu A Údržba ...

Page 19: ...s Európskou smernicou o strojných zariadeniach 2006 42 ES prílohou I a ďalšími použiteľnými smernicami Použitie Pomocou ovládacej páčky nastavte vzdialenosť a smer zavlažovania D 4 hlavné možnosti Plné D1 Stred D2 Vľavo D3 A vpravo D4 Uskladnenie 1 Skladujte v teplotách nad bodom mrazu 2 Odpojte ak má kontrolu prietoku nastavte pozíciu ON a vypustite rozprašovač odskrut kovaním výpustného ventilu ...

Page 20: ...conformita te în conformitate cu Directiva Europeană privind Mașinile 2006 42 CE anexa I și alte directive aplicabile Utilizare Reglați distanța de udare și direcția cu ajutorul butonului de comandă D Cele 4 opțiuni posibile complet D1 centru D2 stânga D3 și dreapta D4 Depozitare 1 Depozitați în mediu ferit de îngheț 2 Deconectați dacă are control de debit rotiți în poziția ON și scurgeți apa din ...

Page 21: ...rling sprinkler metal with wheels M 150 300m2 Oscillating sprinkler Water saving sprinkler M L 150 500m2 Oscillating sprinkler On Off L 300 500m2 Oscillating sprinkler metal base Water saving sprinkler metal base XL 500m2 Impulse sprinkler metal metal with wheels Pulsating sprinkler spike tripod On Off ...

Reviews: