14
Locate the pocket in the bottom of the pad.
•
Fit the hardboard (attached to the front bar) into the pocket in the pad.
•
Repérer la pochette sous le coussin.
•
Insérer le panneau (fixé à la barre avant) dans la pochette du coussin.
•
Die Tasche befindet sich auf der Unterseite des Polsters.
•
Stecken Sie das (an der vorderen Stange angebrachte) Brett in die im Polster
•
befindliche Tasche.
Het kussentje heeft een opening aan de onderkant.
•
Aan de voorste dwarsbalk is een hardboardplaatje bevestigd. Steek het
•
hardboardplaatje in de opening van het kussentje.
Localizzare la tasca sul fondo dell'imbottitura.
•
Inserire il pannello rigido (agganciato alla barra frontale) nella tasca
•
dell'imbottitura.
Localizar la solapa en la parte inferior del acolchado.
•
Encajar la tabla (unida a la barra delantera) en la solapa del acolchado.
•
Find lommen nederst på hynden.
•
Før pladen (som er fastgjort til den forreste stang) ind i lommen i hynden.
•
O bolso localiza-se na parte inferior do forro.
•
Inserir o cartão (preso à barra frontal) no bolso do forro.
•
Pehmusteen alareunassa on tasku.
•
Sovita etupalkissa kiinni oleva kovikelevy taskuun.
•
Finn platen nederst på setetrekket.
•
Plasser fiberplaten (festet til frontplaten) i lommen på setetrekket.
•
Lokalisera fickan på dynans undersida.
•
Passa in plattan (på den främre bågen) i fickan på dynan.
•
Βρείτε τη θήκη στο κάτω μέρος του υφάσματος.
•
Προσαρμόστε την πλάκα (που βρίσκεται στην μπροστινή μπάρα) στη θήκη
•
του υφάσματος.
Kılıfın altındaki cebi bulun.
•
Tahtayı (ön bara tutturulmuştur) kılıftaki cebe takın.
•
Установете местоположението на джоба в долната част на калъфа.
•
Поставете твърдата основа ( прикрепена към предната рамка) в джоба
•
на калъфа.
Pocket
Pochette
Tasche
Opening
Fessura
Solapa
Lomme
Hardboard
Panneau
Brett
Hardboardplaatje
Pannello a base rigida
Tabla
Plade
6
Sett endene av seteryggsbøylen (inni setetrekket) inn i sporene i den øverste
•
delen av meien. Trykk ned seteryggsbøylen helt til du hører et
klikk
på hver side.
Trekk i seteryggsbøylen for å kontrollere at den sitter godt fast.
•
Sätt fast ryggstödsrörets ändar (trä dem genom dynan) i uttagen i den främre
•
skenan. Tryck nedåt på ryggstödsröret tills ett
“klick”
hörs på båda sidor.
Dra ryggstödsröret uppåt för att kontrollera att det sitter ordentligt fast.
•
Προσαρμόστε τις άκρες του σωλήνα πλάτης καθίσματος (μέσα στο ύφασμα)
•
στις εσοχές στην μπροστινή βάση. Πιέστε το σωλήνα πλάτης καθίσματος μέχρι
να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό
"κλικ"
από κάθε πλευρά.
Τραβήξτε προς τα επάνω το σωλήνα πλάτης για να βεβαιωθείτε ότι έχει "ασφαλίσει".
•
Koltuk arkalığı borusunun (kılıfın içindedir) uçlarını ön raydaki yuvalara
•
yerleştirin. Koltuk arkalığı borusunu her iki tarafta bir
"tık"
sesi duyana kadar
aşağı itin.
Koltuk arkalığı borusunu çekerek yerine sıkıca oturduğundan emin olun.
•
Поставете краищата на задната тръба на седалката (в калъфа) в гнездата
•
на предната релса. Натискайте задната тръба на седалката, докато чуете
щракване
от всяка страна.
Издърпайте нагоре тръбата на облегалката, за да се уверите, че е надеждно
•
монтирана.
Cartão
Kovikelevy
Fiberplate
Platta
Πλάκα
Tahta
Твърда основа
Bolso
Tasku
Lomme
Ficka
Εσοχή
Cep
Джоб