background image

35

Verifi car que el niño esté bien asegurado en la hamaca.

• 

Poner el interruptor de la unidad vibratoria en 

• 

 para activar las vibraciones 

y en 

 para apagarlas.

Atención:

 si las vibraciones pierden intensidad o dejan de funcionar, sacar la pila 

de la unidad vibratoria, desecharla en un contenedor de reciclaje de pilas 
y sustituirla por una nueva pila 

alcalina

 D/LR20.

Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i sædet.

• 

Stil afbryderknappen på vibrationsenheden på 

• 

 for vibrationer og 

 for at 

slukke for vibrationerne.

Bemærk:

 Hvis vibrationerne i vibrationsenheden bliver svage eller helt ophører, 

skal du fj erne batteriet fra vibrationsenheden og kassere det på forsvarlig vis. 
Udskift batteriet med 1 nyt 

alkalisk

 “D”-batteri (LR20).

Verifi car se a criança está bem segura na cadeira.

• 

Mover o interruptor de ligação para a unidade de vibrações para 

• 

, para a cadeira

emitir vibrações e 

, para desligar as vibrações.

Atenção:

 Se as vibrações enfraquecerem, ou se não forem emitidas nenhumas 

vibrações, retirar a pilha da unidade de vibrações e colocá-la em local apropriado 
de reciclagem. Substituir por uma pilha nova “D” (LR20) 

alcalina

.

Varmista, että kiinnitysvyöt on hyvin kiinnitetty.

• 

Värinän voi käynnistää kääntämällä rauhoittimen virtakytkimen 

• 

-asentoon 

ja sammuttaa kääntämällä sen 

 -asentoon.

Huom.:

 Jos värinä vaimenee tai lakkaa kokonaan, irrota rauhoittimen paristo 

ja hävitä se asianmukaisesti. Vaihda tilalle uusi D(LR20)-

alkali

paristo.

Pass på at barnet sitter godt festet i setet.

• 

Skyv bryteren i vibreringsenheten til 

• 

 for å slå på vibrering og 

 for å slå 

den av.

Merk:

 Hvis vibreringen i vibreringsenheten blir svak eller hvis det ikke er noen 

vibrering, må du fj erne batteriet fra vibreringsenheten og kaste det på en 
forsvarlig måte. Bytt ut batteriet med et nytt, 

alkalisk

 D-batteri (LR20).

Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen.

• 

Skjut strömbrytaren på vyssjningsenheten till 

• 

 för vibrationer och 

 för att 

stänga av vibrationerna.

Tips:

 Ta ut batteriet ur vyssjningsenheten och avfallshantera det på ett 

miljövänligt sätt om vibrationerna på vyssjningsenheten blir svaga eller helt 
försvinner. Byt ut batteriet mot ett nytt 

alkaliskt

 D-batteri (LR20).

Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι πολύ καλά "ασφαλισμένο" στο κάθισμα.

• 

Σύρετε το διακόπτη που βρίσκεται στη μονάδα δόνησης στο 

• 

 για δόνηση και 

στο 

 για απενεργοποίηση των δονήσεων.

Σημείωση:

 Όταν η λειτουργία της δόνησης αρχίσει να εξασθενεί, αφαιρέστε 

την μπαταρία από τη μονάδα δόνησης και πετάξτε την στους ειδικούς κάδους 
ανακύκλωσης. Αντικαταστήστε την μπαταρία με μία καινούρια 

αλκαλική

 

μπαταρία “D”.

Çocuğunuzun koltukta emniyetli bir biçimde oturmasını sağlayın.

• 

Rahatlatma ünitesinin açma/kapama düğmesini titreşimleri açmak için 

• 

 ve 

kapatmak için 

 işaretine getirin.

Not:

 Rahatlatma ünitesinin titreşimleri zayıfl ar veya hiç titreşim kalmazsa, 

rahatlatma ünitesinin pilini çıkarın ve uygun şekilde atın. Pili yeni bir "D" (LR20) 

alkalin

 pille değiştirin.

Уверете се че детето е правилно обезопасено в седалката.

• 

Плъзнете бутона за включване на успокояващия модул 

• 

 за вибрации и 

за да изключите вибрациите.

Забележка:

Когато вибрациите отслабнат или няма вибрации, свалете 

батериите тип от модула за успокояване и ги изхвърлете по безопасен 
начин. Подменете батериите с нови 

алкални

 батерии тип "D".

Make sure your child is properly secured in the seat.

• 

Slide the power switch on the soothing unit to 

• 

 for vibrations and 

 to turn 

vibrations off .

Note:

 If vibrations from the soothing unit become faint, or if there are no 

vibrations, remove the battery from the soothing unit and dispose of it properly. 
Replace the battery with a new “D” (LR20) 

alkaline

 battery.

S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.

• 

Glisser le bouton de mise en marche de l'unité de vibrations sur 

• 

 pour activer 

les vibrations et sur 

 pour arrêter les vibrations.

Remarque :

 si les vibrations faiblissent ou cessent, retirer la pile de l'unité de 

vibrations et la jeter dans un conteneur réservé à cet usage. La remplacer par une 
pile 

alcaline

 "D" (LR20) neuve.

Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind sicher im Sitz angeschnallt ist.

• 

Stellen Sie den am Funktionselement befi ndlichen Ein-/Ausschalter zum 

• 

Einschalten der Schwingungen auf 

 und zum Ausschalten der Schwingungen 

auf 

.

Hinweis: 

Werden die Schwingungen schwächer oder hören ganz auf, die im 

Funktionselement befi ndliche Batterie herausnehmen. Die Batterie vorschriftsgemäß
entsorgen. Die Batterie durch eine neue 

Alkali

-Batterie D (LR20) ersetzen.

Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit in het stoeltje.

• 

Zet de aan/uit-knop van het sluimerkastje op 

• 

 voor trillingen en op 

 om 

weer uit te zetten.

NB:

 Als de trillingen zwakker worden of helemaal stoppen, de batterij uit het 

sluimerkastje verwijderen en inleveren als KCA. Vervang de batterij door een 
nieuwe "D" (LR20)

 alkaline

batterij.

Assicurarsi che il bambino sia bloccato adeguatamente sul seggiolino.

• 

Spostare la leva di attivazione dell'unità rilassante su 

• 

 per attivare le 

vibrazioni e su 

 per disattivarle.

Suggerimento:

 Nel caso in cui le vibrazioni dovessero affi

  evolirsi o non 

dovessero attivarsi, estrarre la pila dall'unità rilassante ed eliminarla con la dovuta 
cautela. Sostituire la pila con una pila 

alcalina

 nuova formato torcia "D" (LR20).

Soothing Vibrations and Fun Music    Des vibrations apaisantes et de la musique amusante

Sanfte Schwingungen und fröhliche Musik    Rustgevende trillingen en grappige muziek    

Vibrazioni rilassanti e musica allegra    Vibraciones relajantes y música alegre    

Beroligende vibrationer og sjov musik    Vibrações calmantes e música divertida    

Rauhoittavaa värinää ja hauskaa musiikkia    Beroligende vibrering og morsom musikk    

Lugnande vibrationer och rolig musik    Χαλαρωτική Δόνηση και Μουσική    

Rahatlatıcı Titreşimler ve Eğlenceli Bir Müzik    Успокояващи вибрации и забавна музика

Summary of Contents for T4145

Page 1: ...UZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING...

Page 2: ...tout seul Position inclin e non recommand e pour les enfants qui peuvent s asseoir tout seuls 6 mois environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser la barre de jouets comme poign e Um schwere Verletzungen ode...

Page 3: ...z de sentarse en la hamaca y salir de ella por s mismo No se recomienda utilizar la posici n reclinada para ni os que sepan incorporarse solos aprox 6 meses y hasta 9 kg No utilizar la barra de juguet...

Page 4: ...ykt underlag seng sofa pute siden produktet da kan velte og f re til kvelning p det myke underlaget Ikke la barnet v re uten tilsyn Ikke l ft eller b r stolen n r barnet sitter i den Bruk den sittende...

Page 5: ...r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocu unuz otururken asla ta may n veya kald rmay n Dik konumu ancak ocu unuz st v cut geli imini ne...

Page 6: ...rden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el mon...

Page 7: ...La unidad vibratoria funciona con una pila alcalina D LR20 no incluida Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugsanvisningen inden produktet samles og tages...

Page 8: ...vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Hinweis Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht...

Page 9: ...inigungszwecke siehe Abschnitt Pflege Kussentje met rugleuningstang Tip In het hoofdstuk over onderhoud wordt beschreven hoe u de rugleuningstang kunt verwijderen als u het kussentje wilt wassen Imbot...

Page 10: ...as y que no presente bordes puntiagudos No usar la hamaca si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL...

Page 11: ...sar Aseta sivuputket tasaiselle alustalle Sovita poikkipuun kielekkeet sivuputkien pieniin neli m isiin aukkoihin Paina poikkipuu kunnolla paikalleen Aseta 2 4 x 20 mm n ruuvia poikkipuuhun ja kirist...

Page 12: ...he soother is upright Fit it to grooved area on the inside of the front rails Insert four 4 x 20 mm screws into the front rails and tighten Hint You may need the help of another adult to hold the fron...

Page 13: ...daki yivli alana tak n n raylara d rt adet 4 x 20 mm vida tak n ve s k n pucu Vidalar tak p s karken n bar n sabit kalmas i in bir ba ka yeti kinin yard m na ihtiyac n z olabilir 4 x 20 mm Insert the...

Page 14: ...musteen alareunassa on tasku Sovita etupalkissa kiinni oleva kovikelevy taskuun Finn platen nederst p setetrekket Plasser fiberplaten festet til frontplaten i lommen p setetrekket Lokalisera fickan p...

Page 15: ...den verste delen p ein meie og fest spennen Du skal h re et klikk Fest den andre setetrekksklaffen p samme m te Vira fliken p dynan runt en sidoskena och f st sp nnet Det ska h ras ett klick Upprepa p...

Page 16: ...desprender la barra de juguetes levantar el borde de la abrazadera y tirar de ella para desprenderla S t leget jsb jlens sp ndb jle fast oven p det forreste r r Tryk sp ndb jlen ned indtil den klikke...

Page 17: ...e aan uit knop even uit en weer aan BELANGRIJK Als de trillingen zwakker worden of helemaal stoppen de D LR20 batterij uit het sluimerkastje verwijderen en inleveren als KCA Vervang de batterij door e...

Page 18: ...tre imler zay ar veya hi titre im kalmazsa D LR20 pili rahatlatma nitesinden kar n ve uygun ekilde at n Pili yeni bir D LR20 alkalin pille de i tirin D LR20 D LR20 D D Protect the environment by not d...

Page 19: ...ietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladb...

Page 20: ...taa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v s...

Page 21: ...a och sm barn Yenido anlardan Y r meye Yeni Ba layanlara Ta nabilir Sallanan Sandalye Newborn Baby Nouveau n Neugeborenes Pasgeboren Baby Neonato Beb reci n nacido Nyf dt Toddler Tout petit Kleinkind...

Page 22: ...lesioni gravi o decessi usare la posizione verticale solo qunado il bambino avr un controllo della parte superiore del corpo sufficiente per stare seduto senza cadere in avanti Non usare la posizione...

Page 23: ...t Det lutande l get b r inte anv ndas f r barn som kan sitta sj lva cirka 6 m nader 9 kg 6 9 Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in Dik konumu ancak ocu unuz st v cut geli imini ne do ru e ilmeden...

Page 24: ...lar ba lay n Bir t k sesi duydu unuzdan emin olun Recline Unfasten the straps on the back of the seat Position inclin e D tacher les courroies au dos du si ge Zur ckgelehnt L sen Sie die Riemen auf d...

Page 25: ...perfici rialzate I movimenti del bambino possono far scivolare o ribaltare il prodotto Usare solo a terra Rischio di soffocamento Non usare mai su superfici soffici letti divani cuscini Il prodotto po...

Page 26: ...g soffa eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n kaymas na veya devrilmesine yol...

Page 27: ...dover Roter de bakre st tteb ylene ned Sits Dra ut flikarna p de fr mre st den och vrid sedan ned st den Vrid ned de bakre st den Koltuk n desteklerde bulunan t rnaklar d ar ekin ve ard ndan deste i a...

Page 28: ...eboren of grotere baby Accorciare il telaio Tenendo premuti i pulsanti posteriori del telaio premere lo schienale del seggiolino per accorciare il telaio per l uso con i neonati o bambini pi grandi Re...

Page 29: ...ei giocattoli come impugnatura Para prevenir posibles accidentes no utilizar la barra de juguetes como asa para transportar la hamaca Undg at barnet kommer alvorligt til skade eller d r Brug aldrig le...

Page 30: ...to per rimuovere la barra dei giocattoli sollevare il bordo del morsetto e tirare Barra de juguetes Encajar la abrazadera de la barra de juguetes en la parte superior del riel delantero Empujar hacia...

Page 31: ...stoeltje kan klimmen Per prevenire le lesioni gravi o i decessi Non lasciare mai incustodito il bambino Non usare mai come sdraietta da trasporto o sollevare quando il bambino posizionato nel prodott...

Page 32: ...kind in het stoeltje Plaats het veiligheidskussentje tussen de beentjes van uw kind Maak de heupriempjes vast aan weerszijden van het veiligheidskussentje U moet aan beide kanten een klik horen Trek...

Page 33: ...unuzdan emin olun ocu unuzu kendinize do ru ekerek koruma sisteminin sabitlenip sabitlenmedi ini kontrol edin Koruma sistemi ba l kalmal d r Tighten each waist belt so that the restraint system is sn...

Page 34: ...Vapaa p L s ende Fri nde Serbest U Anchored End Extr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Anchored E...

Page 35: ...ar veya hi titre im kalmazsa rahatlatma nitesinin pilini kar n ve uygun ekilde at n Pili yeni bir D LR20 alkalin pille de i tirin D Make sure your child is properly secured in the seat Slide the powe...

Page 36: ...l telaio Apretar los dos botones de desbloqueo situados en el armaz n de la hamaca Tryk p begge rammeudl serknapper Pressionar ambos os bot es para soltar a estrutura Paina molempia rungon vapautuspai...

Page 37: ...o aos suportes frontais Ty nn sivuputkien takaosat etuosia kohti Trykk den bakerste delen mot den verste delen Tryck de bakre skenorna mot de fr mre skenorna Arka raylar n raylara do ru itin LOWER BA...

Page 38: ...ra dei giocattoli Estrarre il pannello rigido dalla tasca dell imbottitura El acolchado puede lavarse a m quina Lavarlo por separado en agua fr a y en un programa para ropa delicada No usar lej a Seca...

Page 39: ...i cepten kar n PRESS APPUYER DR CKEN DRUK PREMERE APRETAR TRYK PRESSIONAR PAINA TRYKK TRYCK BASTIRIN PRESS APPUYER DR CKEN DRUK PREMERE APRETAR TRYK PRESSIONAR PAINA TRYKK TRYCK BASTIRIN Apretar los b...

Page 40: ...ictoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbou...

Reviews: