background image

28

Extend Frame

Lift the seat back to extend the frame for toddler use.

• 

Agrandir le cadre

Lever le dossier pour agrandir le cadre pour un tout-petit.

• 

Den Rahmen verlängern

Heben Sie die Rückenlehne an, um den Rahmen bei Gebrauch des Produktes 

• 

für ein Kleinkind zu verlängern.

Frame verlengen

Trek aan de rugleuning om het frame langer te maken voor een peuter.

• 

Allungare il telaio

Sollevare lo schienale per allungare il telaio per l'uso con i bambini ai primi passi.

• 

Extender el armazón

Para poner la hamaca en la posición para niños a partir de un año, levantar el 

• 

respaldo para extender el armazón.

Forlæng ramme

Løft ryglænet, så produktet kan bruges til at stort barn.

• 

Para aumentar a estrutura

Levantar as costas do assento para aumentar a estrutura para ser usado 

• 

por crianças.

Istuimen korotus

Korota istuin leikki-ikäisen käyttöön nostamalla istuimen selkänojaa.

• 

Utvide stolrammen

Løft seteryggen for å utvide rammen, slik at den passer til småbarn.

• 

Förlänga ramen

Lyft ryggstödet för att förlänga ramen för större barn.

• 

Μεγαλώστε το Πλαίσιο

Πατώντας τα κουμπιά στο πίσω μέρος του πλαισίου σηκώστε την πλάτη 

• 

καθίσματος για να μεγαλώσει το πλαίσιο και να γίνει χρήση από μεγαλύτερα 
παιδάκια.

Çerçeveyi Genişletme

Çerçeveyi yürümeye yeni başlayan çocuklara göre genişletmek için koltuk 

• 

arkalığını kaldırın.

Удължаване на рамката

Вдигнете облегалката, за да удължите рамката при употреба от 

• 

прохождащо дете.

Shorten Frame

While pressing the buttons on the back of the frame, push the seat back to 

• 

shorten the frame for newborn or older baby use.

Réduire le cadre

Tout en appuyant sur les boutons au dos du cadre, pousser sur le dossier pour 

• 

réduire le cadre pour un nouveau-né ou un nourrisson.

Den Rahmen verkürzen

Halten Sie die auf der Rückseite des Rahmens befindlichen Knöpfe gedrückt, 

• 

und drücken Sie die Rückenlehne herunter, um den Rahmen zum Gebrauch 
des Schaukelsitzes für ein Neugeborenes oder älteres Baby zu verkürzen.

Frame inkorten

Houd de knopjes achter op het frame ingedrukt en duw op de rugleuning 

• 

om het frame in te korten voor een pasgeboren of grotere baby.

Accorciare il telaio

Tenendo premuti i pulsanti posteriori del telaio, premere lo schienale del 

• 

seggiolino per accorciare il telaio per l'uso con i neonati o bambini più grandi.

Reducir el armazón.

Para poner la hamaca en las posiciones para bebés recién nacidos o bebés 

• 

a partir de 6 meses, apretar los botones de la parte trasera del armazón y al 
mismo tiempo empujar el respaldo de la hamaca hacia atrás, tal como muestra 
el dibujo, para reducir el armazón.

Forkort ramme

Tryk på knapperne bag på rammen, og skub ryglænet for at forkorte rammen, 

• 

så produktet kan bruges til en nyfødt eller et lille barn.

Para encurtar a estrutura

Pressionando os botões na parte de trás da estrutura, empurrar as costas 

• 

do assento para encurtar a estrutura (para ser usada por bebés).

Istuimen laskeminen

Jos haluat laskea istuinta vastasyntyneen tai vauvan käyttöön, paina rungon 

• 

takana olevia painikkeita samalla, kun painat selkänojaa alaspäin.

Forkorte stolrammen

Hold inne knappene på baksiden av stolrammen mens du skyver seteryggen 

• 

ned for å forkorte stolen, slik at den passer til nyfødte eller spedbarn.

Förkorta ramen

Tryck tillbaka ryggstödet för att förkorta ramen samtidigt som du trycker på 

• 

knapparna baktill på ramen när du vill använda sitsen till nyfödda 
eller spädbarn.

EXTEND FRAME
AGRANDIR LE CADRE
DEN RAHMEN VERLÄNGERN
FRAME VERLENGEN
ALLUNGARE IL TELAIO
EXTENDER EL ARMAZÓN
FORLÆNG RAMME

SHORTEN FRAME
RÉDUIRE LE CADRE
DEN RAHMEN VERKÜRZEN
FRAME INKORTEN
ACCORCIARE IL TELAIO
REDUCIR EL ARMAZÓN
FORKORT RAMME

LIFT
SOULEVER
ANHEBEN
OMHOOG
SOLLEVARE

LEVANTAR
LØFT
LEVANTAR
NOSTA
LØFT

PUSH
POUSSER
AUSKLAPPEN
DUW
PREMERE

APRETAR
SKUB
PRESSIONAR
PAINA
SKYV

PRESS
APPUYER
DRÜCKEN
DRUK
PREMERE
APRETAR
TRYK

PARA AUMENTAR A ESTRUTURA
ISTUIMEN KOROTUS
UTVIDE STOLRAMMEN
FÖRLÄNGA RAMEN
ΜΕΓΑΛΩΣΤΕ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
ÇERÇEVEYİ GENİŞLETME
УДЪЛЖАВАНЕ НА РАМКАТА

PARA ENCURTAR A ESTRUTURA
ISTUIMEN LASKEMINEN
FORKORTE STOLRAMMEN
FÖRKORTA RAMEN
ΜΙΚΡΥΝΕΤΕ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
ÇERÇEVEYİ KISALTMA
СКЪСЯВАНЕ НА РАМКАТА

PRESSIONAR
PAINA
TRYKK
TRYCK
ΠΙΕΣΤΕ
BASTIRIN
НАТИСНЕТЕ

LYFT
ΣΗΚΩΣΤΕ
KALDIRIN
ВДИГНЕТЕ

TRYCK
ΠΑΤΗΣΤΕ
İTİN
НАТИСНЕТЕ

Summary of Contents for T4145

Page 1: ...UZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING...

Page 2: ...tout seul Position inclin e non recommand e pour les enfants qui peuvent s asseoir tout seuls 6 mois environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser la barre de jouets comme poign e Um schwere Verletzungen ode...

Page 3: ...z de sentarse en la hamaca y salir de ella por s mismo No se recomienda utilizar la posici n reclinada para ni os que sepan incorporarse solos aprox 6 meses y hasta 9 kg No utilizar la barra de juguet...

Page 4: ...ykt underlag seng sofa pute siden produktet da kan velte og f re til kvelning p det myke underlaget Ikke la barnet v re uten tilsyn Ikke l ft eller b r stolen n r barnet sitter i den Bruk den sittende...

Page 5: ...r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocu unuz otururken asla ta may n veya kald rmay n Dik konumu ancak ocu unuz st v cut geli imini ne...

Page 6: ...rden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el mon...

Page 7: ...La unidad vibratoria funciona con una pila alcalina D LR20 no incluida Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugsanvisningen inden produktet samles og tages...

Page 8: ...vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Hinweis Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht...

Page 9: ...inigungszwecke siehe Abschnitt Pflege Kussentje met rugleuningstang Tip In het hoofdstuk over onderhoud wordt beschreven hoe u de rugleuningstang kunt verwijderen als u het kussentje wilt wassen Imbot...

Page 10: ...as y que no presente bordes puntiagudos No usar la hamaca si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL...

Page 11: ...sar Aseta sivuputket tasaiselle alustalle Sovita poikkipuun kielekkeet sivuputkien pieniin neli m isiin aukkoihin Paina poikkipuu kunnolla paikalleen Aseta 2 4 x 20 mm n ruuvia poikkipuuhun ja kirist...

Page 12: ...he soother is upright Fit it to grooved area on the inside of the front rails Insert four 4 x 20 mm screws into the front rails and tighten Hint You may need the help of another adult to hold the fron...

Page 13: ...daki yivli alana tak n n raylara d rt adet 4 x 20 mm vida tak n ve s k n pucu Vidalar tak p s karken n bar n sabit kalmas i in bir ba ka yeti kinin yard m na ihtiyac n z olabilir 4 x 20 mm Insert the...

Page 14: ...musteen alareunassa on tasku Sovita etupalkissa kiinni oleva kovikelevy taskuun Finn platen nederst p setetrekket Plasser fiberplaten festet til frontplaten i lommen p setetrekket Lokalisera fickan p...

Page 15: ...den verste delen p ein meie og fest spennen Du skal h re et klikk Fest den andre setetrekksklaffen p samme m te Vira fliken p dynan runt en sidoskena och f st sp nnet Det ska h ras ett klick Upprepa p...

Page 16: ...desprender la barra de juguetes levantar el borde de la abrazadera y tirar de ella para desprenderla S t leget jsb jlens sp ndb jle fast oven p det forreste r r Tryk sp ndb jlen ned indtil den klikke...

Page 17: ...e aan uit knop even uit en weer aan BELANGRIJK Als de trillingen zwakker worden of helemaal stoppen de D LR20 batterij uit het sluimerkastje verwijderen en inleveren als KCA Vervang de batterij door e...

Page 18: ...tre imler zay ar veya hi titre im kalmazsa D LR20 pili rahatlatma nitesinden kar n ve uygun ekilde at n Pili yeni bir D LR20 alkalin pille de i tirin D LR20 D LR20 D D Protect the environment by not d...

Page 19: ...ietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladb...

Page 20: ...taa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa I unntakstilfeller kan batteriene lekke v s...

Page 21: ...a och sm barn Yenido anlardan Y r meye Yeni Ba layanlara Ta nabilir Sallanan Sandalye Newborn Baby Nouveau n Neugeborenes Pasgeboren Baby Neonato Beb reci n nacido Nyf dt Toddler Tout petit Kleinkind...

Page 22: ...lesioni gravi o decessi usare la posizione verticale solo qunado il bambino avr un controllo della parte superiore del corpo sufficiente per stare seduto senza cadere in avanti Non usare la posizione...

Page 23: ...t Det lutande l get b r inte anv ndas f r barn som kan sitta sj lva cirka 6 m nader 9 kg 6 9 Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in Dik konumu ancak ocu unuz st v cut geli imini ne do ru e ilmeden...

Page 24: ...lar ba lay n Bir t k sesi duydu unuzdan emin olun Recline Unfasten the straps on the back of the seat Position inclin e D tacher les courroies au dos du si ge Zur ckgelehnt L sen Sie die Riemen auf d...

Page 25: ...perfici rialzate I movimenti del bambino possono far scivolare o ribaltare il prodotto Usare solo a terra Rischio di soffocamento Non usare mai su superfici soffici letti divani cuscini Il prodotto po...

Page 26: ...g soffa eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n kaymas na veya devrilmesine yol...

Page 27: ...dover Roter de bakre st tteb ylene ned Sits Dra ut flikarna p de fr mre st den och vrid sedan ned st den Vrid ned de bakre st den Koltuk n desteklerde bulunan t rnaklar d ar ekin ve ard ndan deste i a...

Page 28: ...eboren of grotere baby Accorciare il telaio Tenendo premuti i pulsanti posteriori del telaio premere lo schienale del seggiolino per accorciare il telaio per l uso con i neonati o bambini pi grandi Re...

Page 29: ...ei giocattoli come impugnatura Para prevenir posibles accidentes no utilizar la barra de juguetes como asa para transportar la hamaca Undg at barnet kommer alvorligt til skade eller d r Brug aldrig le...

Page 30: ...to per rimuovere la barra dei giocattoli sollevare il bordo del morsetto e tirare Barra de juguetes Encajar la abrazadera de la barra de juguetes en la parte superior del riel delantero Empujar hacia...

Page 31: ...stoeltje kan klimmen Per prevenire le lesioni gravi o i decessi Non lasciare mai incustodito il bambino Non usare mai come sdraietta da trasporto o sollevare quando il bambino posizionato nel prodott...

Page 32: ...kind in het stoeltje Plaats het veiligheidskussentje tussen de beentjes van uw kind Maak de heupriempjes vast aan weerszijden van het veiligheidskussentje U moet aan beide kanten een klik horen Trek...

Page 33: ...unuzdan emin olun ocu unuzu kendinize do ru ekerek koruma sisteminin sabitlenip sabitlenmedi ini kontrol edin Koruma sistemi ba l kalmal d r Tighten each waist belt so that the restraint system is sn...

Page 34: ...Vapaa p L s ende Fri nde Serbest U Anchored End Extr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Anchored E...

Page 35: ...ar veya hi titre im kalmazsa rahatlatma nitesinin pilini kar n ve uygun ekilde at n Pili yeni bir D LR20 alkalin pille de i tirin D Make sure your child is properly secured in the seat Slide the powe...

Page 36: ...l telaio Apretar los dos botones de desbloqueo situados en el armaz n de la hamaca Tryk p begge rammeudl serknapper Pressionar ambos os bot es para soltar a estrutura Paina molempia rungon vapautuspai...

Page 37: ...o aos suportes frontais Ty nn sivuputkien takaosat etuosia kohti Trykk den bakerste delen mot den verste delen Tryck de bakre skenorna mot de fr mre skenorna Arka raylar n raylara do ru itin LOWER BA...

Page 38: ...ra dei giocattoli Estrarre il pannello rigido dalla tasca dell imbottitura El acolchado puede lavarse a m quina Lavarlo por separado en agua fr a y en un programa para ropa delicada No usar lej a Seca...

Page 39: ...i cepten kar n PRESS APPUYER DR CKEN DRUK PREMERE APRETAR TRYK PRESSIONAR PAINA TRYKK TRYCK BASTIRIN PRESS APPUYER DR CKEN DRUK PREMERE APRETAR TRYK PRESSIONAR PAINA TRYKK TRYCK BASTIRIN Apretar los b...

Page 40: ...ictoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbou...

Reviews: