background image

9

Note:

 The collar may already be factory assembled.

 

• Align the lever on the side of the collar with the opening in the top of the

lower post.

 

• Fit the collar onto the lower post, making sure the peg on each side of the collar 

snaps into the hole on each side of the post.

Nota: 

quizá el collar haya sido ensamblado de fábrica.

 

• Alinear la palanca del lado del collar con el orificio de la parte de arriba del 

poste inferior.

 

• Ajustar el collar en el poste inferior, asegurándose de que la clavija en cada lado 

del collar se ajuste en el orificio de cada lado del poste.

Remarque :

 Il se peut que la bague ait déjà été assemblée à l’usine.

 

• Aligner le levier situé sur le côté de la bague avec l’ouverture située sur le haut 

du poteau inférieur.

 

• Insérer la bague dans le poteau inférieur, en s’assurant que les chevilles qui 

se trouvent de chaque côté de la bague s’enclenchent dans les trous situés de 
chaque côté du poteau.

Nota:

 O anel pode vir montado da fábrica.

 

• Alinhe a alavanca na lateral do anel com a abertura no topo da parte inferior

do poste.

 

• Encaixe o anel na parte inferior do poste, certificando-se de que o pino em cada 

lateral do anel se encaixe no orifício em cada lateral do poste.

e

Collar

S

Collar

f

Bague

P

Anel

e

Lever

S

Palanca

f

Levier 

P

Alavanca

e

Opening

S

Orifi cio

f

Ouverture

P

Abertura

e

Lower Post

S

Poste inferior

f

Poteau inférieur

P

Parte Inferior do Poste

e

Hole

S

Orifi cio

f

Trou

P

Orifício

e

Peg

S

Clavija

f

Cheville

P

Pino

11

• If the lever comes off, simply re-attach it.

 

• Insert the peg on one side of the lever into the hole in the collar.

 

• Snap the other peg in the lever into the other hole in the collar.

 

Assembly is now complete.

 

• Si la palanca se desprende, simplemente volver a ajustarla.

 

• Introducir la clavija de un lado de la palanca en el orificio del collar.

 

• Ajustar la otra clavija de la palanca en el otro orificio del collar.

 

El montaje está completo. 

• Si le levier se détache, il suffit de le remettre en place.

 

• Insérer une des chevilles du levier dans un trou de la bague.

 

• Enclencher ensuite l’autre cheville du levier dans l’autre trou de la bague.

 

L’assemblage est maintenant terminé. 

 

• Se a alavanca se soltar, simplesmente encaixe-a novamente.

 

• Coloque o pino de uma das laterais da alavanca no orifício do anel.

 

• Encaixe o outro pino da alavanca no outro orifício do anel.

 

A montagem está completa. 

• Please refer to assembly step 2 to fill the base with water or approximately 23 kg 

(50 lbs.) of sand (water and sand not included) to keep this product stationary.

• Consultar el paso de montaje 2 para llenar la base con agua o aproximadamente 

23 kg de arena (agua y arena no incluidas) para mantener el producto estable.

• Consulter l’étape 2 de l’assemblage pour remplir la base d’eau ou d’environ

23 kg de sable (l’eau et le sable ne sont pas inclus) afin que le produit
demeure stable.

• Por favor, conforme descrito na etapa 2 da montagem, não esqueça de encher

a base com água ou, aproximadamente, 23 kg de areia (água e areia não
incluídas) para manter este produto imóvel.

e

Holes

S

Orifi cios

f

Trous

P

Orifícios

12

e

Peg

S

Clavija

f

Cheville

P

Pino

e

Peg

S

Clavija

f

Cheville

P

Pino

Summary of Contents for L5807

Page 1: ...1 www fisher price com L5807 L5807 L5807 ...

Page 2: ...red Tool needed for assembly Phillips Screwdriver not included Water or sand is needed to fill the base not included IMPORTANT Backboard height should be adjusted only by an adult S Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no ...

Page 3: ...tro del poste inferior para el envío f Remarque Certaines pièces ont été placées dans le poteau inférieur pour l expédition P Dica Algumas peças foram colocadas dentro da parte inferior do poste para o transporte e 6 x 1 6 cm Screw 4 S Tornillo n 6 x 1 6 cm 4 f Vis nº 6 de 1 6 cm 4 P 4 parafusos nº 6 x 1 6 cm e PARTS PARTS S PIEZAS PIEZAS f PIÈCES PIÈCES P PEÇAS PEÇAS e SHOWN ACTUAL SIZE S SE MUES...

Page 4: ...situés sous le panier avec les quatre trous pratiqués dans le cadre Placer le panier sur le cadre P Coloque o aro sobre uma superfície plana com os encaixes retangulares virados para cima Localize os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede Alinhe os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede com os quatro orifícios do aro Coloque a montagem da rede dentro do ar...

Page 5: ... backing properly S La colocación correcta de la etiqueta ayudará a que luzca de manera óptima Asegurarse que el área donde va a ir pegada la etiqueta esté limpia y seca Pasarle al tablero un paño limpio suave y seco para eliminar polvo o aceite Para mejores resultados evitar despegar y volver a pegar la etiqueta Despegar el dorso de la mitad de la etiqueta No desprender el dorso en su totalidad A...

Page 6: ...ia abajo y el extremo curveado hacia arriba en dirección opuesta a la base Atención para facilitar el montaje poner jabón líquido o frotar una vela o barra de jabón alrededor de la parte de abajo del poste superior especialmente en las esquinas y en el interior del orificio cuadrado grande Si el montaje se realiza bajo techo colocar una lona debajo de la base para proteger la superficie del suelo ...

Page 7: ...backboard with the label side facing up Place your foot on the base to hold it steady and slide the backboard onto the upper post at an angle as far as it will go Note There should be no gap between the upper post and the backboard Move the assembly away from the wall S Inclinar la montura contra una pared para soporte Localizar las clavijas en cada lado de la montura y las ranuras del tablero Col...

Page 8: ...apply a small amount of liquid soap around the bottom of the post If assembling indoors place a tarp under the base to protect the floor surface Insert the lower post into the opening and push down using a circular motion until it snaps into place S IMPORTANTE El montaje del poste inferior a la base es permanente Alinear la saliente de la parte de abajo del poste inferior con la ranura en la apert...

Page 9: ...e If the lever comes off simply re attach it Insert the peg on one side of the lever into the hole in the collar Snap the other peg in the lever into the other hole in the collar Assembly is now complete S Si la palanca se desprende simplemente volver a ajustarla Introducir la clavija de un lado de la palanca en el orificio del collar Ajustar la otra clavija de la palanca en el otro orificio del c...

Page 10: ... superior do poste da base Provavelmente você precisará balançar a parte superior do poste para retirá lo da base IMPORTANTE Como isso requer bastante força NÃO fique com o rosto ou o peito sobre a tabela 4 5 6 e Backboard S Tablero f Panneau P Tabela e Base S Base f Base P Base e Upper Post S Poste superior f Poteau supérieur P Parte Superior do Poste e ADJUSTING THE RIM HEIGHT ADJUSTING THE RIM ...

Page 11: ...a bola começar a esvaziar encha a com uma bomba de ar manual e agulha padrão A bola estará plenamente cheia de ar quando o tamanho de sua circunferência for de 53 a 56 cm Meça a circunferência da bola com uma fita métrica ou com um pedaço de corda cortada no comprimento de 53 a 56 cm Não encha demais a bola Verifique regularmente todos os prendedores para conferir se estão bem aperta dos Se os pre...

Page 12: ...e Il est recommandé de ranger ce produit à l intérieur s il ne sert pas pendant une période prolongée P A estrutura e a rede podem ser limpas com um pano umedecido com água e sabão neutro Não utilize produtos alvejantes Não utilize produtos de limpeza fortes ou abrasivos Enxágüe com água limpa para remover os resíduos Favor não mergulhar o produto Para maior durabilidade da rede guarde este brinqu...

Reviews: