background image

10

e

 ADJUSTING THE RIM HEIGHT   

 ADJUSTING THE RIM HEIGHT   

S

 AJUSTAR LA ALTURA DE LA MONTURA

 AJUSTAR LA ALTURA DE LA MONTURA

f

 POUR AJUSTER LE PANIER    

 POUR AJUSTER LE PANIER    

P

 AJUSTANDO A ALTURA DO ARO

 AJUSTANDO A ALTURA DO ARO

1

• As assembled, the rim height is 1 m (3').

 

• To raise the rim height to 1,2 m, 1,5 m or 1,8 m (4', 5', or 6'), place your foot on 

the base and pull up on the backboard with both hands to remove the upper post 
from the base. You may need to rock the upper post to loosen it from the base.

 

IMPORTANT! 

Since this may require a lot of force, DO NOT stand with your face 

or chest above the backboard.

• Como está montada, la altura de la montura es de 1 metro.

 

• Para subir la altura de la montura a 1,2 m, 1,5 m o 1,8 m, poner un pie sobre

la base y jalar el tablero hacia arriba con ambas manos para desprender el
poste superior de la base. Quizá sea necesario agitar el poste superior para
desprenderlo de la base.

 

¡IMPORTANTE! 

Ya que esto puede requerir mucha fuerza, NO pararse con la 

cara o pecho encima del tablero.

• Tel qu’assemblé, le panier se trouve à 1 m du sol.

 

• Pour monter le panier à 1,2 m, 1,5 m ou 1,8 m placer un pied sur la base et 

soulever le panneau avec les deux mains pour retirer le poteau supérieur de la 
base. Il faudra peut-être secouer un peu le poteau supérieur pour le détacher de 
la base.

 

IMPORTANT ! 

Puisque cette procédure peut exiger beaucoup de force, NE PAS 

placer le visage ou la poitrine au-dessus du panneau.

• Quando montado, o aro fica a uma altura de 1 metro.

 

• Para subir o aro a uma altura de 1,2 metro, 1,5 metro ou 1,8 metro, pise na base 

e puxe para cima a tabela com as duas mãos para remover a parte superior do 
poste da base. Provavelmente, você precisará balançar a parte superior do poste 
para retirá-lo da base.

 

IMPORTANTE! 

Como isso requer bastante força, NÃO fique com o rosto ou o 

peito sobre a tabela.

4

5

6

e

Backboard

S

Tablero

f

Panneau

P

Tabela

e

Base

S

Base

f

Base

P

Base

e

Upper Post

S

Poste superior

f

Poteau supérieur

P

Parte Superior do Poste

e

 ADJUSTING THE RIM HEIGHT   

 ADJUSTING THE RIM HEIGHT   

S

 AJUSTAR LA ALTURA DE LA MONTURA

 AJUSTAR LA ALTURA DE LA MONTURA

f

 POUR AJUSTER LE PANIER    

 POUR AJUSTER LE PANIER    

P

 AJUSTANDO A ALTURA DO ARO

 AJUSTANDO A ALTURA DO ARO

• Pull the lever on the lower post down. 

 

• Insert the upper post into the lower post with the net positioned over the wheels 

on the base.

 

• Push the lever into one of the slots on the side of the upper post at the

desired height.

• Jalar hacia abajo la palanca del poste inferior.

 

• Insertar el poste superior en el poste inferior con la red colocada sobre las

ruedas de la base.

 

• Empujar la palanca en una de las ranuras del lado del poste superior a la

altura deseada.

• Tirer sur le levier du poteau inférieur.

 

• Insérer le poteau supérieur dans le poteau inférieur en s’assurant que le panier 

se trouve au-dessus des roues de la base.

 

• Pousser le levier dans l’une des fentes sur le côté du poteau supérieur à la

hauteur désirée.

• Puxe para baixo a alavanca na parte inferior do poste. 

 

• Encaixe a parte superior do poste na parte inferior do poste com a rede

posicionada sobre as rodas da base.

 

• Empurre a alavanca para dentro de uma das aberturas na lateral da parte

superior do poste na altura desejada.

5

4

6

e

Lever

S

Palanca

f

Levier 

P

Alavanca

e

Base

S

Base

f

Base

P

Base

e

Slots

S

Ranuras

f

Fentes

P

Aberturas

e

Upper Post

S

Poste superior

f

Poteau supérieur

P

Parte Superior
do Poste

e

Lower Post

S

Poste inferior

f

Poteau inférieur

P

Parte Inferior do Poste

2

Summary of Contents for L5807

Page 1: ...1 www fisher price com L5807 L5807 L5807 ...

Page 2: ...red Tool needed for assembly Phillips Screwdriver not included Water or sand is needed to fill the base not included IMPORTANT Backboard height should be adjusted only by an adult S Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no ...

Page 3: ...tro del poste inferior para el envío f Remarque Certaines pièces ont été placées dans le poteau inférieur pour l expédition P Dica Algumas peças foram colocadas dentro da parte inferior do poste para o transporte e 6 x 1 6 cm Screw 4 S Tornillo n 6 x 1 6 cm 4 f Vis nº 6 de 1 6 cm 4 P 4 parafusos nº 6 x 1 6 cm e PARTS PARTS S PIEZAS PIEZAS f PIÈCES PIÈCES P PEÇAS PEÇAS e SHOWN ACTUAL SIZE S SE MUES...

Page 4: ...situés sous le panier avec les quatre trous pratiqués dans le cadre Placer le panier sur le cadre P Coloque o aro sobre uma superfície plana com os encaixes retangulares virados para cima Localize os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede Alinhe os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede com os quatro orifícios do aro Coloque a montagem da rede dentro do ar...

Page 5: ... backing properly S La colocación correcta de la etiqueta ayudará a que luzca de manera óptima Asegurarse que el área donde va a ir pegada la etiqueta esté limpia y seca Pasarle al tablero un paño limpio suave y seco para eliminar polvo o aceite Para mejores resultados evitar despegar y volver a pegar la etiqueta Despegar el dorso de la mitad de la etiqueta No desprender el dorso en su totalidad A...

Page 6: ...ia abajo y el extremo curveado hacia arriba en dirección opuesta a la base Atención para facilitar el montaje poner jabón líquido o frotar una vela o barra de jabón alrededor de la parte de abajo del poste superior especialmente en las esquinas y en el interior del orificio cuadrado grande Si el montaje se realiza bajo techo colocar una lona debajo de la base para proteger la superficie del suelo ...

Page 7: ...backboard with the label side facing up Place your foot on the base to hold it steady and slide the backboard onto the upper post at an angle as far as it will go Note There should be no gap between the upper post and the backboard Move the assembly away from the wall S Inclinar la montura contra una pared para soporte Localizar las clavijas en cada lado de la montura y las ranuras del tablero Col...

Page 8: ...apply a small amount of liquid soap around the bottom of the post If assembling indoors place a tarp under the base to protect the floor surface Insert the lower post into the opening and push down using a circular motion until it snaps into place S IMPORTANTE El montaje del poste inferior a la base es permanente Alinear la saliente de la parte de abajo del poste inferior con la ranura en la apert...

Page 9: ...e If the lever comes off simply re attach it Insert the peg on one side of the lever into the hole in the collar Snap the other peg in the lever into the other hole in the collar Assembly is now complete S Si la palanca se desprende simplemente volver a ajustarla Introducir la clavija de un lado de la palanca en el orificio del collar Ajustar la otra clavija de la palanca en el otro orificio del c...

Page 10: ... superior do poste da base Provavelmente você precisará balançar a parte superior do poste para retirá lo da base IMPORTANTE Como isso requer bastante força NÃO fique com o rosto ou o peito sobre a tabela 4 5 6 e Backboard S Tablero f Panneau P Tabela e Base S Base f Base P Base e Upper Post S Poste superior f Poteau supérieur P Parte Superior do Poste e ADJUSTING THE RIM HEIGHT ADJUSTING THE RIM ...

Page 11: ...a bola começar a esvaziar encha a com uma bomba de ar manual e agulha padrão A bola estará plenamente cheia de ar quando o tamanho de sua circunferência for de 53 a 56 cm Meça a circunferência da bola com uma fita métrica ou com um pedaço de corda cortada no comprimento de 53 a 56 cm Não encha demais a bola Verifique regularmente todos os prendedores para conferir se estão bem aperta dos Se os pre...

Page 12: ...e Il est recommandé de ranger ce produit à l intérieur s il ne sert pas pendant une période prolongée P A estrutura e a rede podem ser limpas com um pano umedecido com água e sabão neutro Não utilize produtos alvejantes Não utilize produtos de limpeza fortes ou abrasivos Enxágüe com água limpa para remover os resíduos Favor não mergulhar o produto Para maior durabilidade da rede guarde este brinqu...

Reviews: