background image

11

e

 MAINTENANCE

 MAINTENANCE

S

 MANTENIMIENTO  

 MANTENIMIENTO  

f

 ENTRETIEN

 ENTRETIEN

P

 MANUTENÇÃO

 MANUTENÇÃO

• This toy includes an inflatable ball. If the ball becomes soft, inflate it with

a standard, manual air pump with a standard air needle.

 

• The ball will contain the correct amount of air when its circumference

measures about 53-56 cm (21-22 inches). Measure the circumference of the ball 
with a tape measure or with a piece of string cut 53-56 cm (21-22 inches) long. 
Do not over-inflate the ball.

 

• Periodically check all fasteners regularly to be sure they are tight. If the fasteners 

are not tight, tighten them as necessary.

 

• Check plastic parts regularly and if broken or cracked, dispose of them properly.

• Este juguete incluye una pelota inflable. Si la pelota se ablanda, inflarla con

una bomba de aire manual, estándar usando una válvula de aire.

 

• La circunferencia de la pelota inflada debe ser de 53-56 cm. Medir la circun-

ferencia de la pelota con una cinta medidora o con un cordón de 56 cm de largo. 
No inflar la pelota en exceso.

 

• Revisar periódicamente todos los sujetadores para verificar que están bien

apretados. Ajustarlos según sea necesario.

 

• Revisar las piezas de plástico periódicamente, y en caso de que estén rotas

o rajadas depositarlas de manera segura.

• Ce jouet comprend un ballon gonflable. Si le ballon ramollit, le gonfler avec une 

pompe à air manuelle standard et une aiguille à pompe standard.

 

• Le ballon contiendra une quantité adéquate d’air quand il aura atteint une

circonférence d’environ 53 à 56 cm. Mesurer la circonférence du ballon avec un 
ruban à mesurer ou une ficelle de 53 à 56 cm de long. Ne pas trop le gonfler.

 

• Vérifier régulièrement toutes les pièces de fixation pour s’assurer qu’elles sont 

bien serrées. Si ce n’est pas le cas, les serrer au besoin.

 

• Vérifier régulièrement que les éléments de plastique ne sont pas fissurés ou

brisés. Si c’est le cas, les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.

• Este brinquedo inclui uma bola inflável. Se a bola começar a esvaziar, encha-a 

com uma bomba de ar manual e agulha, padrão.

 

• A bola estará plenamente cheia de ar quando o tamanho de sua circunferência

for de 53 a 56 cm. Meça a circunferência da bola com uma fita métrica ou com 
um pedaço de corda cortada no comprimento de 53 a 56 cm. Não encha demais 
a bola.

 

• Verifique regularmente todos os prendedores para conferir se estão bem aperta-

dos. Se os prendedores não estiverem firmes, ajuste-os conforme necessário.

 

• Verifique as partes plásticas regularmente e, se estiverem quebradas ou rachadas, 

descarte-as adequadamente.

e

 MAINTENANCE

MAINTENANCE

S

 MANTENIMIENTO  

 MANTENIMIENTO  

f

 ENTRETIEN

 ENTRETIEN

P

 MANUTENÇÃO

 MANUTENÇÃO

5

4

6

e

Slots

S

Ranuras

f

Fentes

P

Aberturas

e

Lever

S

Palanca

f

Levier 

P

Alavanca

e

Upper Post

S

Poste superior

f

Poteau supérieur

P

Parte Superior do Poste

e

Lower Post

S

Poste inferior

f

Poteau inférieur

P

Parte Inferior do Poste

• 

To lower the rim height: 

while holding the upper post, push the lever on the 

lower post down. Lower the upper post and push the lever into the slot at 1,2 m 
or 1,5 m (4' or 5').

 

• To raise the rim height: simply lift the upper post and push the lever into the slot 

at 1,5 m or 1,8 m (5' or 6').

• 

Para bajar la altura de la montura:

 mientras sujeta el poste superior,

empujar hacia abajo la palanca del poste inferior. Bajar el poste superior
y empujar la palanca en la ranura de 1,2 ó 1,5 metros.

 • 

Para subir la altura de la montura:

 simplemente subir el poste superior

y empujar la palanca en la ranura de 1,5 ó 1,8 metros.

• 

Pour baisser le panier : 

tout en tenant le poteau supérieur, appuyer sur le 

levier du poteau inférieur. Abaisser le poteau supérieur et pousser le levier
dans la fente à 1,2 m ou 1,5 m.

 • 

Pour monter le panier : 

il suffit de relever le poteau supérieur et pousser le 

levier dans la fente à 1,5 m ou 1,8 m.

 Para abaixar a altura do aro:

 enquanto segura a parte superior do poste, 

abaixe a alavanca na parte inferior do poste. Abaixe a parte superior do poste
e empurre a alavanca dentro da abertura de 1,2 metro ou 1,5 metro.

 • 

Para subir a altura do aro:

 simplesmente levante a parte superior do poste

e empurre a alavanca dentro da abertura de 1,5 metro ou 1,8 metro.

3

Summary of Contents for L5807

Page 1: ...1 www fisher price com L5807 L5807 L5807 ...

Page 2: ...red Tool needed for assembly Phillips Screwdriver not included Water or sand is needed to fill the base not included IMPORTANT Backboard height should be adjusted only by an adult S Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no ...

Page 3: ...tro del poste inferior para el envío f Remarque Certaines pièces ont été placées dans le poteau inférieur pour l expédition P Dica Algumas peças foram colocadas dentro da parte inferior do poste para o transporte e 6 x 1 6 cm Screw 4 S Tornillo n 6 x 1 6 cm 4 f Vis nº 6 de 1 6 cm 4 P 4 parafusos nº 6 x 1 6 cm e PARTS PARTS S PIEZAS PIEZAS f PIÈCES PIÈCES P PEÇAS PEÇAS e SHOWN ACTUAL SIZE S SE MUES...

Page 4: ...situés sous le panier avec les quatre trous pratiqués dans le cadre Placer le panier sur le cadre P Coloque o aro sobre uma superfície plana com os encaixes retangulares virados para cima Localize os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede Alinhe os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede com os quatro orifícios do aro Coloque a montagem da rede dentro do ar...

Page 5: ... backing properly S La colocación correcta de la etiqueta ayudará a que luzca de manera óptima Asegurarse que el área donde va a ir pegada la etiqueta esté limpia y seca Pasarle al tablero un paño limpio suave y seco para eliminar polvo o aceite Para mejores resultados evitar despegar y volver a pegar la etiqueta Despegar el dorso de la mitad de la etiqueta No desprender el dorso en su totalidad A...

Page 6: ...ia abajo y el extremo curveado hacia arriba en dirección opuesta a la base Atención para facilitar el montaje poner jabón líquido o frotar una vela o barra de jabón alrededor de la parte de abajo del poste superior especialmente en las esquinas y en el interior del orificio cuadrado grande Si el montaje se realiza bajo techo colocar una lona debajo de la base para proteger la superficie del suelo ...

Page 7: ...backboard with the label side facing up Place your foot on the base to hold it steady and slide the backboard onto the upper post at an angle as far as it will go Note There should be no gap between the upper post and the backboard Move the assembly away from the wall S Inclinar la montura contra una pared para soporte Localizar las clavijas en cada lado de la montura y las ranuras del tablero Col...

Page 8: ...apply a small amount of liquid soap around the bottom of the post If assembling indoors place a tarp under the base to protect the floor surface Insert the lower post into the opening and push down using a circular motion until it snaps into place S IMPORTANTE El montaje del poste inferior a la base es permanente Alinear la saliente de la parte de abajo del poste inferior con la ranura en la apert...

Page 9: ...e If the lever comes off simply re attach it Insert the peg on one side of the lever into the hole in the collar Snap the other peg in the lever into the other hole in the collar Assembly is now complete S Si la palanca se desprende simplemente volver a ajustarla Introducir la clavija de un lado de la palanca en el orificio del collar Ajustar la otra clavija de la palanca en el otro orificio del c...

Page 10: ... superior do poste da base Provavelmente você precisará balançar a parte superior do poste para retirá lo da base IMPORTANTE Como isso requer bastante força NÃO fique com o rosto ou o peito sobre a tabela 4 5 6 e Backboard S Tablero f Panneau P Tabela e Base S Base f Base P Base e Upper Post S Poste superior f Poteau supérieur P Parte Superior do Poste e ADJUSTING THE RIM HEIGHT ADJUSTING THE RIM ...

Page 11: ...a bola começar a esvaziar encha a com uma bomba de ar manual e agulha padrão A bola estará plenamente cheia de ar quando o tamanho de sua circunferência for de 53 a 56 cm Meça a circunferência da bola com uma fita métrica ou com um pedaço de corda cortada no comprimento de 53 a 56 cm Não encha demais a bola Verifique regularmente todos os prendedores para conferir se estão bem aperta dos Se os pre...

Page 12: ...e Il est recommandé de ranger ce produit à l intérieur s il ne sert pas pendant une période prolongée P A estrutura e a rede podem ser limpas com um pano umedecido com água e sabão neutro Não utilize produtos alvejantes Não utilize produtos de limpeza fortes ou abrasivos Enxágüe com água limpa para remover os resíduos Favor não mergulhar o produto Para maior durabilidade da rede guarde este brinqu...

Reviews: