background image

7

• Hook the rectangular tab on each side of the rim to the upper post, as shown.

 

• Rotate the rim down until it snaps into place on the upper post. Push down on

the rim to be sure it is secure.

• Enganchar la lengüeta rectangular en cada lado de la montura en el poste superior, 

tal como se muestra.

 

• Girar la montura hacia abajo hasta que se encaje en su lugar en el poste superior. 

Presionar hacia abajo la montura para asegurarse de que está segura.

• Fixer la patte rectangulaire, située de chaque côté du cadre, au poteau supérieur 

comme indiqué.

 

• Faire pivoter le cadre vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans le poteau 

supérieur. Appuyer sur le cadre pour s’assurer qu’il est bien fixé.

• Engate o encaixe retangular de cada lateral do aro na parte superior do poste, 

como mostrado. 

 

• Gire o aro para baixo até encaixá-lo no lugar na parte superior do poste. Puxe

o aro para baixo para certificar-se de que ele está bem preso.

4

5

6

e

Rectangular Tab

S

Lengüeta rectangular

f

Patte rectangulaire

P

Encaixe Retangular

e

Rim

S

Montura

f

Cadre

P

Aro

e

Upper Post

S

Poste superior

f

Poteau supérieur

P

Parte Superior do Poste

7

6

4

5

e

Backbord

S

Tablero

f

Panneau

P

Tabela

e

Labels

S

Etiquetas

f

Autocollants

P

Adesivos

e

Peg

S

Clavija

f

Cheville

P

Pino

e

Groove

S

Ranura

f

Rainure

P

Ranhura

e

Wall

S

Pared

f

Mur

P

Parede

• Lean the rim against a wall for support.

 

• Locate the pegs on each side of the rim and the grooves on the backboard.

 

• Position the backboard with the label side facing up.

 

• Place your foot on the base to hold it steady and slide the backboard onto the 

upper post at an angle, as far as it will go.

 

Note: 

There should be no gap between the upper post and the backboard.

 

• Move the assembly away from the wall.

• Inclinar la montura contra una pared para soporte.

 

• Localizar las clavijas en cada lado de la montura y las ranuras del tablero.

 

• Colocar el tablero con el lado de la etiqueta hacia arriba.

 

• Poner un pie sobre la base para mantenerla estable e introducir el tablero en

el poste superior en un ángulo, lo máximo posible.

 

Nota:

 no debe quedar espacio entre el poste superior y el tablero.

 

• Separar la unidad de la pared.

• Appuyer le cadre contre un mur pour le soutenir.

 

• Repérer les chevilles de chaque côté du cadre et les rainures de chaque côté

du panneau.

 

• Placer le panneau de sorte que l’autocollant soit sur le dessus.

 

• Mettre un pied sur la base pour la tenir en place et faire glisser le panneau,

de biais, le plus loin possible sur le poteau supérieur.

 

Remarque:

 Il ne devrait pas y avoir d’espace entre le poteau supérieur et

le panneau.

 

• Éloigner l’assemblage du mur.

• Apóie o aro em uma parede para sustentação. 

 

• Localize os pinos em cada lateral do aro e as ranhuras na tabela.

 

• Coloque a tabela com o lado do adesivo virado para cima.

 

• Pise na base para segurá-la firmemente e, em ângulo, deslize a tabela na parte 

superior do poste até o máximo que ela consiga encaixar.

 Nota: 

Não deve haver nenhuma abertura entre a parte superior do poste e a tabela. 

 

• Afaste o conjunto da parede.

8

e

Upper Post

S

Poste superior

f

Poteau supérieur

P

Parte Superior
do Poste

e

Rim

S

Montura

f

Cadre

P

Aro

Summary of Contents for L5807

Page 1: ...1 www fisher price com L5807 L5807 L5807 ...

Page 2: ...red Tool needed for assembly Phillips Screwdriver not included Water or sand is needed to fill the base not included IMPORTANT Backboard height should be adjusted only by an adult S Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no ...

Page 3: ...tro del poste inferior para el envío f Remarque Certaines pièces ont été placées dans le poteau inférieur pour l expédition P Dica Algumas peças foram colocadas dentro da parte inferior do poste para o transporte e 6 x 1 6 cm Screw 4 S Tornillo n 6 x 1 6 cm 4 f Vis nº 6 de 1 6 cm 4 P 4 parafusos nº 6 x 1 6 cm e PARTS PARTS S PIEZAS PIEZAS f PIÈCES PIÈCES P PEÇAS PEÇAS e SHOWN ACTUAL SIZE S SE MUES...

Page 4: ...situés sous le panier avec les quatre trous pratiqués dans le cadre Placer le panier sur le cadre P Coloque o aro sobre uma superfície plana com os encaixes retangulares virados para cima Localize os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede Alinhe os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede com os quatro orifícios do aro Coloque a montagem da rede dentro do ar...

Page 5: ... backing properly S La colocación correcta de la etiqueta ayudará a que luzca de manera óptima Asegurarse que el área donde va a ir pegada la etiqueta esté limpia y seca Pasarle al tablero un paño limpio suave y seco para eliminar polvo o aceite Para mejores resultados evitar despegar y volver a pegar la etiqueta Despegar el dorso de la mitad de la etiqueta No desprender el dorso en su totalidad A...

Page 6: ...ia abajo y el extremo curveado hacia arriba en dirección opuesta a la base Atención para facilitar el montaje poner jabón líquido o frotar una vela o barra de jabón alrededor de la parte de abajo del poste superior especialmente en las esquinas y en el interior del orificio cuadrado grande Si el montaje se realiza bajo techo colocar una lona debajo de la base para proteger la superficie del suelo ...

Page 7: ...backboard with the label side facing up Place your foot on the base to hold it steady and slide the backboard onto the upper post at an angle as far as it will go Note There should be no gap between the upper post and the backboard Move the assembly away from the wall S Inclinar la montura contra una pared para soporte Localizar las clavijas en cada lado de la montura y las ranuras del tablero Col...

Page 8: ...apply a small amount of liquid soap around the bottom of the post If assembling indoors place a tarp under the base to protect the floor surface Insert the lower post into the opening and push down using a circular motion until it snaps into place S IMPORTANTE El montaje del poste inferior a la base es permanente Alinear la saliente de la parte de abajo del poste inferior con la ranura en la apert...

Page 9: ...e If the lever comes off simply re attach it Insert the peg on one side of the lever into the hole in the collar Snap the other peg in the lever into the other hole in the collar Assembly is now complete S Si la palanca se desprende simplemente volver a ajustarla Introducir la clavija de un lado de la palanca en el orificio del collar Ajustar la otra clavija de la palanca en el otro orificio del c...

Page 10: ... superior do poste da base Provavelmente você precisará balançar a parte superior do poste para retirá lo da base IMPORTANTE Como isso requer bastante força NÃO fique com o rosto ou o peito sobre a tabela 4 5 6 e Backboard S Tablero f Panneau P Tabela e Base S Base f Base P Base e Upper Post S Poste superior f Poteau supérieur P Parte Superior do Poste e ADJUSTING THE RIM HEIGHT ADJUSTING THE RIM ...

Page 11: ...a bola começar a esvaziar encha a com uma bomba de ar manual e agulha padrão A bola estará plenamente cheia de ar quando o tamanho de sua circunferência for de 53 a 56 cm Meça a circunferência da bola com uma fita métrica ou com um pedaço de corda cortada no comprimento de 53 a 56 cm Não encha demais a bola Verifique regularmente todos os prendedores para conferir se estão bem aperta dos Se os pre...

Page 12: ...e Il est recommandé de ranger ce produit à l intérieur s il ne sert pas pendant une période prolongée P A estrutura e a rede podem ser limpas com um pano umedecido com água e sabão neutro Não utilize produtos alvejantes Não utilize produtos de limpeza fortes ou abrasivos Enxágüe com água limpa para remover os resíduos Favor não mergulhar o produto Para maior durabilidade da rede guarde este brinqu...

Reviews: