background image

6

• Bend the “T” end of the plug and insert it into the hole in the base.

 Note: 

After assembly is complete, fill the base with water or approximately

23 kg (50 lbs.) of sand (water and sand not included) to keep this product 
stationary. Simply lift the plug, fill the base, and replace the plug.

• Doblar el extremo en “T” del enchufe e insertarlo en el orificio de la base.

 

Nota:

 después de finalizado el montaje, llenar la base con agua o aproximada-

mente 23 kg de arena (arena y agua no incluidas) para mantener el producto 
estable. Simplemente quitar el enchufe, llenar la base y volver a poner el enchufe
en su lugar.

• Plier le bout en « T » du bouchon et l’insérer dans le trou de la base.

 Remarque 

:

 Quand l’assemblage est terminé, remplir la base d’eau ou d’environ 

23 kg de sable pour que le produit demeure stable (l’eau et le sable ne sont 
pas inclus). Il suffit de soulever le bouchon, de remplir la base et de remettre le 
bouchon en place.

• Dobre a ponta em “T” do conector e encaixe-a no orifício da base.

 Nota: 

Após concluir a montagem, encha a base com água ou, aproximadamente, 

23 kg de areia (água e areia não incluídas) para manter este produto imóvel. 
Simplesmente levante a tampa, encha a base e recoloque a tampa. 

e

Plug

S

Enchufe 

f

Bouchon

P

Conector

e

“T” End

S

Extremo en “T”

f

Bout en « T »

P

Ponta em “T”

• Position the base as shown.

 

• Position the upper post so that the straight end is down and the curved end is up 

and facing away from the base.

 

Hint: 

For easier assembly, apply liquid soap or rub a candle or bar soap around

 

the bottom of the upper post (especially on the corners) and the inside of the large  

 

square opening. If assembling inside, place a tarp under the base to protect the  

 floor 

surface.

 

• Insert the upper post into the large square opening in the base and, using a

circular motion, push it all the way down.

• Colocar la base tal como se muestra.

 

• Colocar el poste superior de modo que el extremo recto quede hacia abajo y el 

extremo curveado hacia arriba, en dirección opuesta a la base.

 Atención: 

para facilitar el montaje, poner jabón líquido o frotar una vela o barra

 

de jabón alrededor de la parte de abajo del poste superior (especialmente en las 

 

esquinas) y en el interior del orificio cuadrado grande. Si el montaje se realiza bajo

 

techo, colocar una lona debajo de la base para proteger la superficie del suelo.

 

• Insertar el poste superior en el orificio cuadrado grande de la base y, usando 

movimiento circular, empujarlo hasta abajo.

• Placer la base comme indiqué.

 

• Placer le poteau supérieur de sorte que l’extrémité plane soit vers le bas et que 

l’extrémité arrondie soit vers le haut et du côté opposé à la base.

 Remarque 

Pour faciliter l’assemblage, mettre du savon liquide ou frotter une 

 

chandelle ou du savon en barre sur les côtés à la base du poteau supérieur (surtout  

 

sur les coins) et à l’intérieur de la grande ouverture carrée. Si l’assemblage se fait à  

 

l’intérieur, placer une bâche sous la base pour protéger le plancher.

 

• Insérer le poteau supérieur dans la grande ouverture carrée et, en faisant un

mouvement circulaire, le pousser jusqu’au fond.

• Posicione a base como mostrado.

 

• Posicione a parte superior do poste com a ponta reta para baixo e a ponta

curvada para cima e direcionado para a base.

 Dica: 

Para uma montagem mais fácil, aplique sabão líquido ou esfregue uma vela  

 

ou um pedaço de sabão ao redor da base da parte superior do poste (especial 

 

mente nos cantos) e dentro da abertura quadrada grande. Se for montar em uma  

 

área interna, coloque uma lona ou plástico debaixo da base para proteger o piso.

 

• Encaixe a parte superior do poste na abertura quadrada grande da base e,

fazendo movimentos circulares, pressione-a totalmente para baixo.

4

5

6

e

Large Square Opening

S

Orifi cio cuadrado grande

f

Grande ouverture carrée

P

Abertura Quadrada Grande 

e

Upper Post

S

Poste superior

f

Poteau supérieur

P

Parte Superior do Poste

e

Curved End

S

Extremo curveado

f

Extrémité arrondie

P

Ponta Curvada

5

6

e

Base

S

Base

f

Base

P

Base

e

Base

S

Base

f

Base

P

Base

PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE 

L5807pr-0824

Summary of Contents for L5807

Page 1: ...1 www fisher price com L5807 L5807 L5807 ...

Page 2: ...red Tool needed for assembly Phillips Screwdriver not included Water or sand is needed to fill the base not included IMPORTANT Backboard height should be adjusted only by an adult S Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no ...

Page 3: ...tro del poste inferior para el envío f Remarque Certaines pièces ont été placées dans le poteau inférieur pour l expédition P Dica Algumas peças foram colocadas dentro da parte inferior do poste para o transporte e 6 x 1 6 cm Screw 4 S Tornillo n 6 x 1 6 cm 4 f Vis nº 6 de 1 6 cm 4 P 4 parafusos nº 6 x 1 6 cm e PARTS PARTS S PIEZAS PIEZAS f PIÈCES PIÈCES P PEÇAS PEÇAS e SHOWN ACTUAL SIZE S SE MUES...

Page 4: ...situés sous le panier avec les quatre trous pratiqués dans le cadre Placer le panier sur le cadre P Coloque o aro sobre uma superfície plana com os encaixes retangulares virados para cima Localize os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede Alinhe os quatro orifícios para parafusos debaixo da montagem da rede com os quatro orifícios do aro Coloque a montagem da rede dentro do ar...

Page 5: ... backing properly S La colocación correcta de la etiqueta ayudará a que luzca de manera óptima Asegurarse que el área donde va a ir pegada la etiqueta esté limpia y seca Pasarle al tablero un paño limpio suave y seco para eliminar polvo o aceite Para mejores resultados evitar despegar y volver a pegar la etiqueta Despegar el dorso de la mitad de la etiqueta No desprender el dorso en su totalidad A...

Page 6: ...ia abajo y el extremo curveado hacia arriba en dirección opuesta a la base Atención para facilitar el montaje poner jabón líquido o frotar una vela o barra de jabón alrededor de la parte de abajo del poste superior especialmente en las esquinas y en el interior del orificio cuadrado grande Si el montaje se realiza bajo techo colocar una lona debajo de la base para proteger la superficie del suelo ...

Page 7: ...backboard with the label side facing up Place your foot on the base to hold it steady and slide the backboard onto the upper post at an angle as far as it will go Note There should be no gap between the upper post and the backboard Move the assembly away from the wall S Inclinar la montura contra una pared para soporte Localizar las clavijas en cada lado de la montura y las ranuras del tablero Col...

Page 8: ...apply a small amount of liquid soap around the bottom of the post If assembling indoors place a tarp under the base to protect the floor surface Insert the lower post into the opening and push down using a circular motion until it snaps into place S IMPORTANTE El montaje del poste inferior a la base es permanente Alinear la saliente de la parte de abajo del poste inferior con la ranura en la apert...

Page 9: ...e If the lever comes off simply re attach it Insert the peg on one side of the lever into the hole in the collar Snap the other peg in the lever into the other hole in the collar Assembly is now complete S Si la palanca se desprende simplemente volver a ajustarla Introducir la clavija de un lado de la palanca en el orificio del collar Ajustar la otra clavija de la palanca en el otro orificio del c...

Page 10: ... superior do poste da base Provavelmente você precisará balançar a parte superior do poste para retirá lo da base IMPORTANTE Como isso requer bastante força NÃO fique com o rosto ou o peito sobre a tabela 4 5 6 e Backboard S Tablero f Panneau P Tabela e Base S Base f Base P Base e Upper Post S Poste superior f Poteau supérieur P Parte Superior do Poste e ADJUSTING THE RIM HEIGHT ADJUSTING THE RIM ...

Page 11: ...a bola começar a esvaziar encha a com uma bomba de ar manual e agulha padrão A bola estará plenamente cheia de ar quando o tamanho de sua circunferência for de 53 a 56 cm Meça a circunferência da bola com uma fita métrica ou com um pedaço de corda cortada no comprimento de 53 a 56 cm Não encha demais a bola Verifique regularmente todos os prendedores para conferir se estão bem aperta dos Se os pre...

Page 12: ...e Il est recommandé de ranger ce produit à l intérieur s il ne sert pas pendant une période prolongée P A estrutura e a rede podem ser limpas com um pano umedecido com água e sabão neutro Não utilize produtos alvejantes Não utilize produtos de limpeza fortes ou abrasivos Enxágüe com água limpa para remover os resíduos Favor não mergulhar o produto Para maior durabilidade da rede guarde este brinqu...

Reviews: