background image

33

G

  Lift Tab

F

  Lever la languette

D

  Die Lasche hochdrücken

N

  Tabje omhoog 

I

  Sollevare Linguetta

E

  Levantar la lengüeta

K

  Løft tap op

P

  Levantar a lingueta

T

  Nosta vipu ylös

M

  Løft opp tappen

s

  Lyft fliken

R

  Σηκώστε το Γλωσσάκι

G

  Frame Latch

F

  Verrou des montants

D

  Rahmenverriegelung

N

  Framevergrendeling

I

  Chiusura Telaio

E

  Seguro del armazón

K

  Rammelås

P

  Lingueta da estrutura

T

  Rungon salpa

M

  Rammesperre

s

  Ramspärr

R

  Μάνταλο Πλαισίου

G

 •  Press the frame latches and push the base.

F

 •  Appuyer sur les verrous des montants et pousser la base.

D

 •  Auf die Rahmenverriegelungen drücken und die Basis zusammenschieben.

N

 •  Druk aan beide kanten van de stoel op de framevergrendelingen en duw tegen 

het onderstuk.

I

 •  Premere le chiusure del telaio e premere la base.

E

 •  Apretar los seguros del armazón y empujar la base.

K

 •  Tryk på rammelåsene, og skub derefter til underdelen.

P

 •  Pressione as linguetas da estrutura e empurre a base.

T

 •  Rungon salvoista painaen taita alusta kokoon,

M

 •  Trykk på rammesperrene og skyv sokkelen.

s

 •  Tryck på ramspärrarna och sedan på basen.

R

 

  Πιέστε τα μάνταλα πλαισίου και σπρώξτε τη βάση.

G

Using the Brakes   

F

Utilisation des freins   

D

Gebrauch der Bremsen   

N

Vergrendeling zwenkwieltjes  

I

Uso dei Freni   

E

Bloqueo de las ruedas 

K

Sådan bruges bremserne   

P

Para usar os travões   

T

Jarrujen käyttö 

M

Bruke bremsene   

s

Använd hjulspärrarna   

R

Χρήση των Φρένων

 

G

  Press Tab

F

  Appuyer sur la languette

D

  Die Lasche herunterdrücken

N

  Tabje naar beneden 

I

  Premere Linguetta

E

  Apretar la lengüeta

K

  Tryk tap ned

P

  Baixar a lingueta

T

  Paina vipu alas

M

  Trykk ned tappen

s

  Tryck ned fliken

R

  Πιέστε το Γλωσσάκι

G

Storage 

F

Rangement 

D

Aufbewahrung 

N

Opbergen 

I

Come Riporre il Seggiolone

 

E

Para guardar la trona 

K

Opbevaring 

P

Arrumação 

T

Säilytys 

M

Oppbevaring 

s

Förvaring 

R

Αποθήκευση

 

G

  TO LOCK

F

  POUR VERROUILLER

D

  FESTSTELLEN

N

  VERGRENDELEN

I

  PER BLOCCARE

E

  BLOQUEO

K

  SÅDAN LÅSES HJULENE

P

  PARA BLOQUEAR

T

  LUKITSEMINEN

M

  LÅSE

s

  LÅS

R

  ΓΙΑ ΝΑ ΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ

G

  TO UNLOCK

F

  POUR DÉVERROUILLER

D

  LÖSEN

N

  ONTGRENDELEN

I

  PER SBLOCCARE

E

  DESBLOQUEO

K

  SÅDAN LÅSES HJULENE OP

P

  PARA DESBLOQUEAR

T

  AVAAMINEN

M

  LÅSE OPP

s

  LÅS UPP

R

  ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΛΕΙΔΩΣΕΤΕ

Summary of Contents for J6995

Page 1: ...F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE EST...

Page 2: ...ta di avvertenza con la vostra lingua E Leer atentamente las instrucciones antes de montar y utilizar este producto El montaje debe ser realizado por un adulto Herramienta necesaria para el montaje de...

Page 3: ...empfohlen den Hochstuhl nur bei Kindern in der aufrechten Position zu benutzen die schon allein aufrecht sitzen k nnen N Uw kind moet te allen tijde een veiligheidstuigje dragen dat goed past en goed...

Page 4: ...ja loukkaisi itse n Lapsi t ytyy aina kiinnitt istuimeen oikein ja sopivan kokoisiksi s detyill istuinv ill P yt ei ole tarkoitettu pit m n lasta paikoillaan Kun l hdet tuolin luota muista aina lukita...

Page 5: ...en worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un adu...

Page 6: ...f Vollst ndigkeit pr fen N BELANGRIJK Haal alle onderdelen uit de verpakking en vergelijk ze met de afgebeelde inhoud I IMPORTANTE Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista...

Page 7: ...Nr 10 x 5 6 cm Schraube 2 N Nr 10 x 5 6 cm schroef 2 I 2 Vite 10 x 5 6 cm E 2 Tornillos 10 de 5 6 cm K 10 x 5 6 cm skrue 2 stk P 2 Parafusos no 10 de 5 6 cm T Kaksi 10 x 5 6 sentin ruuvia M 2 skruer n...

Page 8: ...dan contact op met Mattel voor vervanging en eventuele instructies Nooit de onderdelen door iets anders vervangen I IMPORTANTE Prima del montaggio e dell uso esaminare il prodotto per eventuali strut...

Page 9: ...en sitter fast i ramr ren R 8 x 1 9 cm G Match the number labels on the front base with the number labels on the frames Fit the front base into the holes in the frame F Faire correspondre les chiffres...

Page 10: ...pata y atornillarlos Tirar de la base trasera para asegurarse de que haya quedado bien sujeta Quitar de las patas y de las bases delantera y trasera los adhesivos de los n meros y desecharlos G Assem...

Page 11: ...age D Zusammenbau NHet in elkaar zetten IMontaggio EMontaje KS dan samles produktet PMontagem T Kokoaminen MMontering s Montering R 6 G Fit the seat bottom onto the frame tubes F Fixer le bas du si ge...

Page 12: ...even aan de rugleuning om te controleren of deze goed vastzit aan de zitting I Inserire una vite di fissaggio da 8 x 1 9 cm in ogni lato del fondo del seggiolino e stringere Tirare lo schienale verso...

Page 13: ...t auf den Rahmenstangen sitzen N Steek een Nr 8 x 1 9 cm schroef in de beide framebuizen en draai vast Trek even aan de dopjes om te controleren of ze goed aan de framebuizen vastzitten I Inserire una...

Page 14: ...nato per essere inserito nella parte inferiore del fondo del seggiolino in una sola direzione Se il poggiapiedi non dovesse agganciarsi ruotarlo fino a quando non si inserisce correttamente nel fondo...

Page 15: ...que ha quedado bien fijado El montaje del juguete ha finalizado Atenci n este juguete ha sido dise ado para montarse la primera vez que se juega con l y posteriormente guardarse montado K Drej fodst t...

Page 16: ...t ta bort den R G Wipes Holder F Compartiment pour lingettes D Wischtuchhalter N Doekjeshouder I Porta salviette E Estuche para toallitas K Servietholder P Suporte para len os e toalhinhas T Pyyherasi...

Page 17: ...ussenklemmetjes vast aan de zitting I Posizionare la tasca superiore dell imbottitura sullo schienale Posizionare i fermi situati sul bordo anteriore dell imbottitura sul fondo del seggiolino E Encaja...

Page 18: ...pi facile agganciarlo o riagganciarlo al prodotto quando allacciato Afferrare il sistema di bloccaggio in modo tale che le cinghie delle spalle siano in alto e la cinghia del cavallo in basso Far pass...

Page 19: ...spalle per i bambini di taglia grande Dal retro del prodotto agganciare le estremit delle cinghie delle spalle al perno E Desde la parte delantera de la trona introducir los extremos de las cintas de...

Page 20: ...e verwijderen door op het tabje te drukken en het speeltje eruit te tillen I Inserire e agganciare la linguetta del giocattolo a una delle fessure del ripiano Suggerimento Premere la linguetta e solle...

Page 21: ...mpfohlen den Hochstuhl nur bei Kindern in der aufrechten Position zu benutzen die schon allein aufrecht sitzen k nnen N Uw kind moet te allen tijde een veiligheidstuigje dragen dat goed past en goed i...

Page 22: ...loukkaisi itse n Lapsi t ytyy aina kiinnitt istuimeen oikein ja sopivan kokoisiksi s detyill istuinv ill P yt ei ole tarkoitettu pit m n lasta paikoillaan Kun l hdet tuolin luota muista aina lukita py...

Page 23: ...che sia bloccato correttamente E Apretar los botones de ajuste de altura de la silla en los laterales Subir o bajar la silla y fijarla en la posici n que resulte m s adecuada de las siete posibles Sol...

Page 24: ...ur adapter le produit l enfant D F r perfekten Sitz einstellen N In de juiste stand zetten I Personalizzato per Ogni Taglia E Ajustar la trona a la medida del ni o K S dan tilpasses stolen P Ajuste a...

Page 25: ...it en zet het stoeltje in de gewenste stand rechtop half achterover of achterover Laat de stoelvergrendeling los Duw even tegen de rugleuning om te controleren of deze goed is vergrendeld I Sollevare...

Page 26: ...che si senta uno scatto su entrambi i lati Controllare che il sistema di bloccaggio sia agganciato correttamente tirandolo nella direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve restare agga...

Page 27: ...h dra axelremmen ned t R 2 G To loosen the waist straps Feed the free end of the waist strap up through the buckle to form a loop Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle P...

Page 28: ...en l se enden av magestroppen mindre Slik l sner du skulderstroppene L ft opp selestrammeren Merk N r du har justert sikkerhetsutstyret slik at det passer til barnet m du dra i det for kontrollere at...

Page 29: ...roies d paule D Schulterriemen N Schouderriempjes I Cinghie delle Spalle E Cintas de los hombros K Skulderremme P Al as de ombros T Olkavy t M Skulderstropper s Axelremmar R GSecure Child FComment ins...

Page 30: ...rna f r att lossa dem fr n ryggst det dynan framifr n Tryck f r att lossa axelremmarna fr n slitsarna i midjeremmens sp nne F rvara axelremmarna p s ker plats f r framtida anv ndning R 1 GUsing the Tr...

Page 31: ...enendo premuto il tasto frontale del ripiano base Spingere o tirare in avanti o indietro il ripiano stringendo entrambe le chiusure situate sotto il ripiano base E Si lo desea puede ajustar la bandeja...

Page 32: ...yd n voi irrottaa kahdella tavalla Paina alusp yd n etureunassa olevaa nappia ja ved p yt irti Purista molempia alusp yd n alla olevia salpoja ja ved p yt irti M Slik tar du av underbrettet Trykk p k...

Page 33: ...re a base T Rungon salvoista painaen taita alusta kokoon M Trykk p rammesperrene og skyv sokkelen s Tryck p ramsp rrarna och sedan p basen R GUsing the Brakes FUtilisation des freins DGebrauch der Bre...

Page 34: ...t veiligheidstuigje Na het schoonmaken altijd het veiligheidstuigje weer bevestigen I Passare l imbottitura il seggiolone i ripiani e il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro Non candeg...

Page 35: ...bruk av blekemidler T rk trekket ved henge det opp Matbrettet leken og sikkerhetsselen kan ogs vaskes i verste skuff i oppvaskmaskin eller bruk nederste skuff uten bruke t rking Slik tar du av setetre...

Page 36: ...spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303...

Reviews: