13
G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
G
Cap
F
Capuchon
D
Kappe
N
Dopje
I
Tappo
E
Tapita
K
Dæksel
P
Tampinha
T
Tulppa
M
Hette
s
Hatt
R
Καπάκι
G
• Fit a cap onto the top of each frame tube.
F
• Mettre un capuchon sur le dessus de chaque montant.
D
• Jeweils eine Kappe von oben auf die Rahmenstangen stecken.
N
• Bevestig een dopje bovenop de beide framebuizen.
I
• Posizionare un tappo sulla parte superiore di ogni tubo del telaio.
E
• Colocar una tapita en el extremo superior de cada uno de los tubos.
K
• Sæt et dæksel fast øverst på hvert stelrør.
P
• Insira uma tampinha em cima de cada tubo.
T
• Aseta kummankin runkoputken päähän tulppa.
M
• Sett en hette på toppen av hvert rammerør.
s
• Sätt en hatt längst upp på varje ramrör.
R
•
Εφαρμόστε από ένα καπάκι στο πάνω μέρος κάθε σωλήνα πλαισίου.
G
• Insert a #8 x 1,9 cm washer head screw into each frame tube and tighten.
• Pull up on the caps to be sure they are secure to the frame tubes.
F
• Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans chaque montant et serrer.
• Tirer sur les capuchons pour s’assurer qu’ils sont solidement fixés
aux montants.
D
• Eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube mit Unterlegscheibe in jede Rahmenstange
stecken und festziehen.
• An den Kappen ziehen, um sicherzugehen, dass diese fest auf den
Rahmenstangen sitzen.
N
• Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef in de beide framebuizen en draai vast.
• Trek even aan de dopjes om te controleren of ze goed aan de framebuizen
vastzitten.
I
• Inserire una vite di fissaggio da #8 x 1,9 cm in ogni tubo del telaio e stringere.
• Tirare i tappi verso l’alto per controllare che siano fissati correttamente ai tubi
del telaio.
E
• Introducir un tornillo (#8 x 1,9 cm) en cada tubo y apretarlos.
• Tirar de las tapitas para asegurarse de que hayan quedado bien sujetas.
K
• Sæt en #8 x 1,9 cm skrue ind i hvert stelrør, og spænd den.
• Træk op i dækslerne for at kontrollere, at de sidder fast på stelrørene.
P
• Insira um parafuso no 8 de 1,9 cm com anilha fixa em cada um dos tubos
e aparafuse.
• Puxe as tampinhas para verificar se estão bem presas aos tubos.
T
• Kiinnitä kumpaankin runkoputkeen #8 x 1,9 sentin ruuvi, ja kiristä ruuvit.
• Varmista tulpista vetämällä, että ne ovat kunnolla kiinni runkoputkissa.
M
• Sett inn en monteringsskrue (nr. 8 x 1,9 cm) i hvert rammerør og skru til.
• Trekk i hettene for å kontrollere at de sitter godt fast på rammerørene.
s
• Sätt i en #8 x 1,9 cm skruv i varje ramrör och dra åt.
• Dra hattarna uppåt för att kontrollera att de sitter fast i ramrören.
R
•
Περάστε από μία βίδα #8 x 1,9 εκ. μέσα σε κάθε σωλήνα πλαισίου και βιδώστε.
•
Τραβήξτε προς τα πάνω τα καπάκια για να βεβαιωθείτε ότι έχουν εφαρμόσει καλά
στους σωλήνες πλαισίου.
9
10
G
Cap
F
Capuchon
D
Kappe
N
Dopje
I
Tappo
E
Tapita
K
Dæksel
P
Tampinha
T
Tulppa
M
Hette
s
Hatt
R
Καπάκι
G
Frame Tubes
F
Montants
D
Rahmenstangen
N
Framebuizen
I
Tubi Telaio
E
Tubos de las patas
K
Stelrør
P
Tubos
T
Runkoputket
M
Rammerør
s
Ramrör
R
Σωλήνες
Πλαισίου