12
G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
9
G
Footrest Soothing Unit
F
Module de vibrations du repose-pied
D
Fußstütze mit Funktionselement
N
Voetsteun-sluimerkastje
I
Unità Rilassante Poggiapiedi
E
Unidad relajante del reposapiés
K
Fodstøtte til vibrationsenhed
P
Unidade de Vibração do Apoio de Pés
T
Jalkatuki ja rauhoitin
M
Fotstøttens vibreringsenhet
s
Fotstöd vyssjningsenhet
R
ªË¯·ÓÈÎfi ª¤ÚÔ˜ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ¶Ô‰ÈÒÓ
G
• Lift the footrest. Fit the lower pocket on the back of the pad onto the
footrest. Lower the footrest.
• Attach the pad fastener to the fastener on the soothing unit.
F
• Soulever le repose-pied. Glisser le repli inférieur à l’arrière du coussin sur le
repose-pied. Abaisser le repose-pied.
• Fixer l’attache du coussin à celle du module de vibrations.
D
• Die Fußstütze anheben. Die auf der Rückseite des Polsters befindliche untere
Tasche auf die Fußstütze stecken. Die Fußstütze wieder herunterlassen.
• Die Polsterbefestigung an der am Funktionselement befindlichen
Befestigung anbringen.
N
• Til de voetsteun op. Steek de onderste opening op de achterkant van
het kussentje over de voetsteun. Laat de voetsteun weer zakken.
• Bevestig het klittenband van het kussentje aan het klittenband van
het sluimerkastje.
I
• Sollevare il poggiapiedi. Posizionare la tasca inferiore situata sul retro
dell’imbottitura sul poggiapiedi. Abbassare il poggiapiedi.
• Agganciare la fascetta dell’imbottitura alla fascetta dell’unità rilassante.
E
• Levantar el reposapiés. Ajustar el bolsillo inferior del dorso de la colchoneta
en el reposapiés y bajar el reposapiés.
• Ajustar el cierre de la colchoneta al cierre de la unidad relajante.
K
• Løft fodstøtten. Sæt den nederste lomme bag på puden fast på fodstøtten.
Sænk fodstøtten.
• Fastgør puderemmen til remmen på vibrationsenheden.
P
• Levante o apoio dos pés. Coloque o bolso mais pequeno no acolchoado para
o lado do Apoio de Pés. Rebaixe o apoio de pés.
• Encaixe o prendedor do acolchoado ao prendedor da unidade de vibração.
T
• Nosta jalkatuki. Sovita pehmusteen istuinosan tasku jalkatuen päälle.
Laske jalkatuki alas.
• Kiinnitä pehmusteen tarra rauhoittimen tarraan.
M
• Løft fotstøtten. Træ den nedre lommen på baksiden av stofftrekket over
fotstøtten. Bøy ned seteryggsbøylen.
• Fest låsen på stofftrekket til låsen på vibreringsenheten.
s
• Lyft fotstödet. Passa in den nedre fickan på dynans baksida över fotstödet.
Sänk fotstödet.
• Fäst dynfästet vid fästdonet på vyssjningsenheten.
R
•
™ËÎÒÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÙˆÓ Ô‰ÈÒÓ. ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙË ı‹ÎË Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¯·ÌËÏ¿
ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ ¿Óˆ ·fi ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÙˆÓ Ô‰ÈÒÓ.
•
∂ÓÒÛÙ ÙÔÓ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ Ì ÙÔÓ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÎÔ‡ ̤ÚÔ˘˜.
10
G
• Fit the retainers through the side openings in the pad.
F
• Placer les fixations dans les ouvertures se trouvant sur le côté du coussin.
D
• Die Halterungen durch die an den Seiten befindlichen Öffnungen in das
Polster stecken.
N
• Steek de koppelingen door de zijopeningen in het kussentje.
I
• Far passare i fermi attraverso le aperture dell’imbottitura.
E
• Encajar los topes en las aberturas laterales de la colchoneta.
K
• Før beslagene gennem sideåbningerne i puden.
P
• Passe as tiras de segurança através das aberturas no acolchoado.
T
• Työnnä kiinnityskappaleet pehmusteen sivussa olevien rakojen läpi.
M
• Plasser åpningene i stofftrekket over festene.
s
• För fästena öppningarna i dynans sidor.
R
•
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ̤۷ ÛÙ· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù·
Ô˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜.
G
Retainers
F
Fixations
D
Halterungen
N
Koppelingen
I
Fermi
E
Topes
K
Beslag
P
Tiras de Segurança
T
Kiinnityskappaleet
M
Fester
s
Fästen
R
∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù·
™˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘
K
Rem
P
Prendedores
T
Tarra
M
Lås
s
Fäste
R
™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
G
Fastener
F
Attache
D
Befestigung
N
Klittenband
I
Fascetta
E
Cierre
G
Pad Bottom Pocket
F
Repli inférieur du coussin
D
Polstertasche für Sitzfläche
N
Opening zitting kussentje
I
Tasca Inferiore Imbottitura
E
Bolsillo inferior de la colchoneta
K
Nederste pudelomme
P
Bolso Inferior do Acolchoado.
T
Pehmusteen istuinosan tasku
M
Åpning i stofftrekket
s
Nedre dynficka
R
£‹ÎË ÀÊ¿ÛÌ·ÙÔ˜