background image

15

G

Battery Installation

F

Installation des piles

D

Einlegen und Auswechseln der Batterien

N

Het plaatsen van de batterijen

I

Come Inserire le Pile

E

Colocación de las pilas

K

Isætning af batteri

P

Instalação das Pilhas

T

Paristojen asennus

M

Innsetting av batterier

s

Batteriinstallation

R

∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

I

• Inserire una moneta nello sportello dello scomparto delle pile e fare leva

sullo sportello per rimuoverlo. 

• Inserire una pila 

alcalina

formato torcia (LR20), nello scomparto.  

• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Tirare e posizionare la tasca inferiore dell’imbottitura attorno all’unità 

rilassante e al poggiapiedi.

E

• Introducir una moneda en la tapa del compartimento de la pila y abrir 

la tapa. 

• Introducir una pila 

alcalina

“D” (LR20) en el compartimento de pilas 

y cerrar la tapa.  

• Cerrar la tapa del compartimento.
• Tirar y ajustar el bolsillo inferior del respaldo alrededor de la unidad 

relajante y del reposapiés.

K

• Sæt en mønt i dækslet til batterirummet, og lirk dækslet af.  
• Sæt et 

alkalisk

"D"-batteri (LR20) i batterirummet.    

• Sæt dækslet til batterirummet på igen.
• Træk den nederste pudelomme rundt om vibrationsenheden og fodstøtten.

P

• Com a ajuda de uma moeda, abra o compartimento de pilhas e retire-o. 
• Coloque uma pilha “D” (LR20) 

alcalina

no compartimento da pilha.  

• Volte e colocar a porta do compartimento da pilha.
• Puxe e coloque o bolso inferior do acolchoado em volta da unidade de

vibração e apoio de pés.

T

• Avaa paristokotelon kansi kolikolla.  
• Aseta koteloon yksi D(LR20)

-alkali

paristo.   

• Pane kansi takaisin paikalleen.
• Vedä pehmusteen istuinosan tasku rauhoittimen ja jalkatuen ympärille.

M

• Bruk en mynt til å vippe av batteriromdekselet.  
• Sett inn ett 

alkalisk

D-batteri (LR20) i batterirommet.    

• Sett batteriromdekselet på plass.
• Dra i og plasser åpningen i stofftrekket rundt vibreringsenheten 

og fotstøtten.

s

• Använd ett mynt för att öppna batterifackets lucka. 
• Lägg i ett 

alkaliskt

D-batteri (LR20) i batterifacket.  

• Sätt tillbaka luckan.
• Dra och passa in den nedre dynfickan runt vyssjningsenheten och fotstödet.

R

ªÂ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÂÓfi˜ Î¤ÚÌ·ÙÔ˜, ·ÓÔ›ÍÙ ηȠ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ 
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ̛· 

·ÏηÏÈ΋

Ì·Ù·Ú›· ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "D" (LR20) Ì¤Û· ÛÙË ı‹ÎË 

ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.  

∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ.

∆Ú·‚‹ÍÙ ηȠÂÚ¿ÛÙ ÙË ı‹ÎË ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ Á‡Úˆ ·fi ÙÔ Ì˯·ÓÈÎfi Ì¤ÚÔ˜ 
ηȠÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÙˆÓ Ô‰ÈÒÓ.

G

Battery Safety Information

Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,

standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted

batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of
batteries in a fire. The batteries may explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged

under adult supervision.

F

Mises en garde au sujet des piles

Des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures
chimiques ou endommager le produit. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de

piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une longue 

période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles 
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : 
elles pourraient exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, 

comme conseillé.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant chargement.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées

que par un adulte.

D

Batteriesicherheitshinweise

Batterien können auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu
vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederauflad-

bare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen 
Zeit auswechseln.)

• Darauf achten, dass die Batterien in der im Batteriefach angegebenen

Polrichtung (+/-) eingelegt sind. 

• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht

benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt 
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können. Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.

• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie 

empfohlen verwenden.  

• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem 

Produkt herausnehmen. 

• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines

Erwachsenen durchgeführt werden. 

• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. 

N

Batterij-informatie

In uitzonderlijke gevallen kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het speelgoed kapot kan maken. Om batterijlekkage 
te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen, 

zoals alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium)
batterijen, bij elkaar gebruiken.

• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd niet wordt

gebruikt. Lege batterijen altijd verwijderen. Batterijen inleveren als KCA. 
De batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen dan ontploffen
of gaan lekken. 

• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als 

wordt aanbevolen. 

• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Oplaadbare batterijen uit het speelgoed verwijderen voordat ze 

worden opgeladen.

• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen

onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.

Summary of Contents for H5126

Page 1: ...NERE BRUK s VIKTIGT SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING R ª π ƒ π π π ª π Ã G Product features and decorations may vary from picture above F Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à l illustration ci dessus D Abweichungen in Farbe und Gestaltung vom oben abgebildeten Produkt vorbehalten N Eigenschappen en versieringen kunnen afwijken van de bovenstaa...

Page 2: ... para el montaje destornillador de estrella no incluido El montaje debe ser realizado por un adulto Funciona con una pila alcalina D LR20 no incluida K Læs venligst denne brugsanvisning før produktet samles og tages i brug Produktet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker medfølger ikke til at samle produktet Der skal bruges et alkalisk D batteri LR20 medfølger ikke P Por f...

Page 3: ...zen Nicht empfohlen für Kinder die sich schon allein aufrichten können etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen Dit peuterstoeltje niet op een verhoogde ondergrond neerzetten aangezien het stoeltje door de bewegingen van uw baby kan gaan schuiven en om kan vallen Nooit gebruiken op een zachte ondergrond bed bank kussen aangezien het wipstoeltje dan kan omvallen en de bab...

Page 4: ...a sentada Não utilizar a barra de brinquedos como asa Não recomendado para crianças que já se sentam sozinhas ou aproximadamente de 6 meses até aos 9 kg T Henkilövahinkojen välttämiseksi On vaarallista asettaa babysitter maanpinnan tai lattiatason yläpuolelle sillä lapsi voi liikkuessaan saada sen siirtymään tai kaatumaan Älä aseta babysitteriä pehmustetulle alustalle sängylle sohvalle tai tyynyll...

Page 5: ...ngan empaquetadas junto con la colchoneta G Base Tube F Tube de la base D Verbindungsstange N Buis onderstuk I Tubo Base E Tubo de la base K Nederste rør P Tubo da Base T Jalustan keskiputki M Understellsrør s Basrör R ˆÏ Ó µ ÛË G 2 Feet F 2 pieds D 2 Füße N 2 voetjes I 2 Piedi E 2 Patas K 2 fødder P 2 Pés T 2 jalkaa M 2 føtter s 2 fötter R 2 fi È G Footrest F Repose pied D Fußstütze N Voetsteun I ...

Page 6: ...and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten F REMARQUE serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis D HINWEIS Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen und lösen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht überdrehen N N B Alle schroeven los en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier N...

Page 7: ...ngen losse verbindingen ontbrekende onderdelen of scherpe randen Als er onderdelen ontbreken beschadigd of gebroken zijn NIET gebruiken Neemt u dan contact op met Mattel voor vervanging en eventuele instructies Nooit de onderdelen door iets anders vervangen I IMPORTANTE Prima del montaggio e dell uso esaminare il prodotto per eventuali strutture danneggiate giunti allentati componenti mancanti o b...

Page 8: ... kohti ja liukumaton pinta on alaspäin Sovita jalat kuvan mukaisesti keskiputkeen M Plasser føttene slik at hullene vender mot deg og antisklibelegget peker nedover Fest føttene til understellsrøret som vist s Placera fötterna så att hålen vetter mot dig och den halkfria ytan är nedåt Placera fötterna på rören så som bilden visar R Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ Ù fi È ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Ï ÂÙÂ ÙÈ ÙÚ Â Î È Ë ÓÙÈÔÏÔÛıËÙÈÎ Â ÈÊ ...

Page 9: ...e du dossier dessus Fixer le tube du dossier sur les extrémités du support de la base Appuyer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est correctement fixé aux supports de la base D Die Rückenlehnenstange oberhalb des Basisstangen Zusammenbaus positionieren Die Rückenlehnenstange auf die Enden der Basisstangen stecken Die Rückenlehnenstange drücken um sicherzugehen dass sie vollständig in den ...

Page 10: ...ición vertical Introducir un tornillo n 8 de 1 9 cm en el orificio del tubo del respaldo en las patas de la base y en el interior del tope Repetir este paso para montar el otro tope en el otro lado del tubo del respaldo K Sæt et beslag fast på ydersiden af sæderøret som vist Holderen i beslaget skal vende opad Før en 8 x 1 9 cm skrue gennem hullet i sæderøret den nederste stang og ind i beslaget G...

Page 11: ... du kan lossa någon av ändarna av ryggstödsröret är fästena inte korrekt monterade Avlägsna skruvarna och upprepa monteringssteg 5 och 6 R Ú ÍÙ ÙÔ ÛˆÏ Ó ÙË Ï ÙË ÙÔ Î ı ÛÌ ÙÔ ÚÔ Ù Óˆ Î È Â Èˆı Ù fiÙÈ Â Ó È Î Ï Û Ó Â ÂÌ ÓÔ Ó Ì ÔÚ ÙÂ Ó Á ÏÂÙ ΠÔÈ ÎÚË ÙÔ ÛˆÏ Ó ÙfiÙ ÂÓ ÙÔ ÂÙÂ Û Ó ÚÌÔÏÔÁ ÛÂÈ ÛˆÛÙ Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙÈ Â Í Ó È ÛÙÂ Î È Â Ó Ï ÂÙÂ Ù Ì Ù 5 Î È 6 ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË 8 G Position the pad above the fra...

Page 12: ...bolso mais pequeno no acolchoado para o lado do Apoio de Pés Rebaixe o apoio de pés Encaixe o prendedor do acolchoado ao prendedor da unidade de vibração T Nosta jalkatuki Sovita pehmusteen istuinosan tasku jalkatuen päälle Laske jalkatuki alas Kiinnitä pehmusteen tarra rauhoittimen tarraan M Løft fotstøtten Træ den nedre lommen på baksiden av stofftrekket over fotstøtten Bøy ned seteryggsbøylen F...

Page 13: ...Û ÛÂ Î ıÂ Ô Ô ÛÙ ÂÍ ÚÙ Ì Ù Û ÁÎÚ ÙËÛË ËÌÂ ˆÛË Ì Ú Ê ÈÚÂ Ù È Ï ÙÚ ÍÙÂ ÙËÓ Î È Á ÏÙÂ ÙËÓ 12 G Fit the toy bar straps through the toy rings and fasten the strap Assembly is now complete F Glisser les sangles de la barre de jouets dans les anneaux à jouets Refermer les sangles L assemblage est maintenant terminé D Die an der Spielzeugleiste befindlichen Riemen durch die Spielzeugringe stecken und die ...

Page 14: ...e este juguete K Tip Vi anbefaler at man bruger alkaliske batterier der har længere levetid P Atenção Recomenda se o uso de pilhas alcalinas para maior durabilidade T Vihje Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja M Tips Alkaliske batterier varer lengre enn andre batterier s Tips Alkaliska batterier håller längre R Ì Ô Ï ÓÈÛÙ Ù È Ë Ú ÛË ÏÎ ÏÈÎÒÓ Ì Ù ÚÈÒÓ ÔÈ Ô Ô Â Ô Ó ÌÂÁ Ï ÙÂÚË È ÚÎÂÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ...

Page 15: ... F Mises en garde au sujet des piles Des substances liquides peuvent s écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit Pour éviter tout écoulement des piles Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Insérer les piles comme indiqué à l intérieur du compartiment des...

Page 16: ...duto Depositar as pilhas em contentor especial de pilhas Não eliminar as pilhas no fogo pois podem explodir ou derramar fluido Não ligar os terminais em curto circuito Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente conforme recomendado Não carregar pilhas não recarregáveis Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de proceder ao seu carregamento Se forem usadas pilhas recarregáve...

Page 17: ...ang du skal bruke produktet bør du først kontrollere om noen deler er ødelagt og se etter løse sammenføyninger manglende deler eller skarpe kanter Må IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt Kontakt Mattel hvis du trenger reservedeler og instruksjoner Skift aldri ut deler s VIKTIGT Kontrollera före varje användning att produkten inte har skadade delar lösa fogar saknade delar eller ska...

Page 18: ...Não utilizar a barra de brinquedos como asa Não recomendado para crianças que já se sentam sozinhas ou aproximadamente de 6 meses até aos 9 kg T Henkilövahinkojen välttämiseksi On vaarallista asettaa babysitter maanpinnan tai lattiatason yläpuolelle sillä lapsi voi liikkuessaan saada sen siirtymään tai kaatumaan Älä aseta babysitteriä pehmustetulle alustalle sängylle sohvalle tai tyynylle sillä se...

Page 19: ...g P Sente a criança na cadeirinha Coloque o prendedor entre as pernas da criança Aperte as tiras do acolchoado Deve ouvir um clique em ambos os lados Verifique se o sistema de segurança está bem apertado puxando o na direcção oposta à da criança O sistema de segurança deve permanecer colocado e fechado enquanto o assento estiver em uso T Aseta lapsi istuimelle Aseta pehmustettu vyö jalkojen väliin...

Page 20: ...as tiras de segurança Passe a extremidade presa das tiras de segurança através da fivela para formar um arco Puxe a extremidade autónoma do prendedor de segurança Para abrir as tiras de segurança Passe a extremidade autónoma das tiras de segurança através da fivela para formar um arco Alargue o arco puxando no final do arco em direcção à fivela Puxe a extremidade presa das tiras de segurança para ...

Page 21: ...tuirla por una nueva pila alcalina D Subir la mantita y arropar al bebé K Lift the blanket and tuck baby in Sørg for at barnet er korrekt fastspændt i sædet Stil afbryderknappen på Vibrationer Slukket VIGTIGT Hvis batteriniveauet bliver lavt fungerer produktet ikke korrekt Ingen vibrationer og produktet kan muligvis ikke slukkes Batteriet tages ud kasseres og udskiftes med et nyt alkalisk D batter...

Page 22: ...in de wasmachine worden gewassen Was ze apart in koud water en op een laag toerental Geen bleekmiddelen gebruiken Apart in de droogtrommel drogen op lage temperatuur en na het drogen meteen uit de trommel nemen Het frame en de speeltjes kunnen met een vochtig doekje en een mild sopje worden schoongemaakt Geen bleekmiddelen gebruiken Geen grove of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken Spoel schoon...

Page 23: ...de Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep...

Page 24: ...er Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2004 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE H5126pr 0728 ...

Reviews: