15
G
Battery Installation
F
Installation des piles
D
Einlegen und Auswechseln der Batterien
N
Het plaatsen van de batterijen
I
Come Inserire le Pile
E
Colocación de las pilas
K
Isætning af batteri
P
Instalação das Pilhas
T
Paristojen asennus
M
Innsetting av batterier
s
Batteriinstallation
R
∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
I
• Inserire una moneta nello sportello dello scomparto delle pile e fare leva
sullo sportello per rimuoverlo.
• Inserire una pila
alcalina
formato torcia (LR20), nello scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Tirare e posizionare la tasca inferiore dell’imbottitura attorno all’unità
rilassante e al poggiapiedi.
E
• Introducir una moneda en la tapa del compartimento de la pila y abrir
la tapa.
• Introducir una pila
alcalina
“D” (LR20) en el compartimento de pilas
y cerrar la tapa.
• Cerrar la tapa del compartimento.
• Tirar y ajustar el bolsillo inferior del respaldo alrededor de la unidad
relajante y del reposapiés.
K
• Sæt en mønt i dækslet til batterirummet, og lirk dækslet af.
• Sæt et
alkalisk
"D"-batteri (LR20) i batterirummet.
• Sæt dækslet til batterirummet på igen.
• Træk den nederste pudelomme rundt om vibrationsenheden og fodstøtten.
P
• Com a ajuda de uma moeda, abra o compartimento de pilhas e retire-o.
• Coloque uma pilha “D” (LR20)
alcalina
no compartimento da pilha.
• Volte e colocar a porta do compartimento da pilha.
• Puxe e coloque o bolso inferior do acolchoado em volta da unidade de
vibração e apoio de pés.
T
• Avaa paristokotelon kansi kolikolla.
• Aseta koteloon yksi D(LR20)
-alkali
paristo.
• Pane kansi takaisin paikalleen.
• Vedä pehmusteen istuinosan tasku rauhoittimen ja jalkatuen ympärille.
M
• Bruk en mynt til å vippe av batteriromdekselet.
• Sett inn ett
alkalisk
D-batteri (LR20) i batterirommet.
• Sett batteriromdekselet på plass.
• Dra i og plasser åpningen i stofftrekket rundt vibreringsenheten
og fotstøtten.
s
• Använd ett mynt för att öppna batterifackets lucka.
• Lägg i ett
alkaliskt
D-batteri (LR20) i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan.
• Dra och passa in den nedre dynfickan runt vyssjningsenheten och fotstödet.
R
•
ªÂ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÂÓfi˜ ΤÚÌ·ÙÔ˜, ·ÓÔ›ÍÙÂ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ Ì›·
·ÏηÏÈ΋
Ì·Ù·Ú›· ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "D" (LR20) ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•
∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ.
•
∆Ú·‚‹ÍÙÂ Î·È ÂÚ¿ÛÙ ÙË ı‹ÎË ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ Á‡Úˆ ·fi ÙÔ Ì˯·ÓÈÎfi ̤ÚÔ˜
Î·È ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÙˆÓ Ô‰ÈÒÓ.
G
Battery Safety Information
Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of
batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
F
Mises en garde au sujet des piles
Des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures
chimiques ou endommager le produit. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu :
elles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent,
comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant chargement.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que par un adulte.
D
Batteriesicherheitshinweise
Batterien können auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu
vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederauflad-
bare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.)
• Darauf achten, dass die Batterien in der im Batteriefach angegebenen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können. Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
N
Batterij-informatie
In uitzonderlijke gevallen kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het speelgoed kapot kan maken. Om batterijlekkage
te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen,
zoals alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium)
batterijen, bij elkaar gebruiken.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd niet wordt
gebruikt. Lege batterijen altijd verwijderen. Batterijen inleveren als KCA.
De batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen dan ontploffen
of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als
wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Oplaadbare batterijen uit het speelgoed verwijderen voordat ze
worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen
onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.