background image

9

G

 •  Turn the assembly over again, so that the decorated fabric floor is facing up

 

•  Fit the post onto the base, as shown.

F

•  Remettre l’assemblage à l’endroit de façon que la face décorée du tapis de 

sol en tissu soit sur le dessus.

 

•  Fixer le pied à la base, comme illustré.

D

 •  Die Einheit wieder herumdrehen, sodass die gemusterte Stofffläche nach

oben zeigt.

 

•  Den Standfuß wie dargestellt auf die Basis stecken.

N

 •  Draai het geheel weer om zodat de versierde stoffen ondergrond zich aan de 

bovenkant bevindtzit.

 

•  Bevestig de buis aan het onderstel zoals afgebeeld.

I

 •  Capovolgere di nuovo la struttura montata in modo tale che la base di tes-

suto decorato sia rivolta verso l’alto.

 

•  Posizionare la colonnina sulla base, come illustrato.

E

 •  Dé la vuelta a la unidad nuevamente de manera que el suelo con dibujos 

quede hacia arriba.

 

•  Introduzca el poste en la base según se muestra.

K

 •  Vend den samlede del om igen, så det mønstrede stof vender opad.

 

•  Sæt stangen fast på underdelen som vist.

P

 •  Vire a montagem novamente ao contrário, de modo a que o lado de tecido

decorado fique virado para cima.

 

•  Encaixe o pino da base, como mostra a imagem.

T

 •  Käännä rakennelma taas toisin päin, niin että kangasalustan kuviollinen puoli

on ylöspäin.

 

•  Sovita tolppa kuvan mukaisesti alustaan.

M

 •  Snu montasjen igjen, slik at den dekorerte stoffbunnen vender opp.

 

•  Fest stolpen på bunnplaten, som vist.

s

 •  Vänd på enheten igen, så att det mönstrade tyggolvet är vänt uppåt.

 

•  Sätt i stolpen i basen, enligt bilden.

R

 • 

∞Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ͷӿ ÙÔ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ Ï·›ÛÈÔ, ÒÛÙ ÙÔ ‰È·ÎÔÛÌË̤ÓÔ 
˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓÔ ‰¿Â‰Ô Ó· Â›Ó·È ÛÙÚ·Ì̤ÓÔ ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ.

 • 

ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÔÏfiÓ· ÛÙË ‚¿ÛË, fiˆ˜ ‚ϤÂÙ ÛÙÔ Û¯‹Ì·.

G

 Post

F

 Pied

D

 Standfuß

N

 Buis

I

 Colonnina

E

 Poste

K

 Stang

P

 Pino

T

 Tolppa

M

 Stolpe

s

 Stolpe

R

 ∫ÔÏfiÓ·

G

 •  Rotate the post down.

 

•  Insert four screws into the post and tighten.

F

• Baisser le pied.

 

•  Insérer quatre vis dans le tube et serrer.

D

•  Den Standfuß nach unten klappen.

 

•  Vier Schrauben in den Standfuß stecken und festziehen.

N

 •  Draai de buis naar beneden.

 

•  Steek vier schroeven in de buis en draai vast.

I

 •  Ruotare la colonnina verso il basso.

 

•  Inserire quattro viti nella colonnina e stringere.

E

 •  Gire el poste hacia abajo.

 

•  Coloque los cuatro tornillos en el poste y apriételos.

K

 •  Vip stangen ned.

 

•  Sæt fire skruer i stangen, og spænd dem.

P

 •  Rode o pino para baixo.

 

•  Insira quatro parafusos no pino, e aparafuse.

T

 •  Käännä tolppa alas.0

 

•  Kiinnitä neljä ruuvia tolppaan, ja kiristä ne.

M

 •  Roter stolpen nedover.

 

•  Sett inn fire skruer i stolpen og stram til.

s

 •  Vrid stolpen nedåt.

 

•  Sätt i fyra skruvar i stolpen och dra åt.

R

 • 

°˘Ú›ÛÙ ÙËÓ ÎÔÏfiÓ· ÚÔ˜ Ù· οو.

 • 

∂ÈÛ·Á¿ÁÂÙ ٤ÛÛÂÚȘ ‚›‰Â˜ ÛÙËÓ ÎÔÏfiÓ· Î·È ÛÊ›ÍÙÂ.

G

 Top View

F

  Vue du dessus

D

  Ansicht von oben

N

 Bovenaanzicht

I

 Vista dall’Alto

E

 Vista superior

K

  Set fra oven

P

  Visto de Cima

T

 Kuva päältä

M

 Sett ovenfra

s

Ovanifrån

R

 

∂¿Óˆ Ÿ„Ë

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Montage   

I

 Montaggio   

E

 Montaje   

K

 Sådan samles produktet   

P

 Montagem   

T

 Kokoaminen   

M

 Montering   

s

 Montering   

R

 

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

   

9

5

4

Summary of Contents for G5921

Page 1: ...F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE EST...

Page 2: ...ufh ngen und KEINE Schn re oder B nder an den Spielzeuge anbringen N Om fataal of ernstig letsel te voorkomen Uitsluitend te gebruiken door een kind dat zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en...

Page 3: ...l l k muissa sellaisissa paikoissa jotka saattaisivat olla lapselle vaarallisia Hyppykiikku saattaa siirty lapsen liikkuessa siin Putoamisvaara l aseta kiikkua maanpinnan tai lattiatason yl puolelle s...

Page 4: ...kaliske C batterier LR14 medf lger ikke s L s dessa anvisningar innan du anv nder produkten Spara de h r anvisningarna de inneh ller viktig information Kr ver vuxenhj lp vid montering Verktyg f r mont...

Page 5: ...e delene fra pakken og gj r deg kjent med dem f r monteringen Det kan hende at noen deler er pakket i setetrekket s VIKTIGT Packa upp alla delar ur f rpackningen och identifiera dem f re montering Vis...

Page 6: ...en etc oder scharfe Kanten untersuchen Das Produkt NICHT benutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Wenden Sie sich bei Fragen bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Tei...

Page 7: ...dad del marco G Base Tubes F Tubes de la base D Basisstangen N Onderstelbuizen I Tubi Base E Tubos de la base K Underdelens r rstykker P Tubos da Base T Alustaputket M Bunnplateb yler s Basr r R G Fra...

Page 8: ...en I Elastici E Lazos el sticos K Gummib nd P El sticos T Kumilenkit M Elastiske l kker s Elastiska glor R G Hook the elastic loops on each side of the fabric floor onto the screws with washer head F...

Page 9: ...esti alustaan M Snu montasjen igjen slik at den dekorerte stoffbunnen vender opp Fest stolpen p bunnplaten som vist s V nd p enheten igen s att det m nstrade tyggolvet r v nt upp t S tt i stolpen i ba...

Page 10: ...u pour s assurer qu il est solidement fix aux tubes du cadre D Die Spielplatte so halten dass die Stangen wie dargestellt auf die Stangen des Rahmens zeigen Die Kn pfe der Rahmenstangen dr cken und da...

Page 11: ...a para asegurarse de que ha quedado bien sujeta K Placer bordet s r rene i bordet vender mod r rene i rammen som vist Tryk p knapperne p rammens r r mens rammens r r f res ind i r rene i bordet Skub r...

Page 12: ...u jouet rebond sur les fentes l avant du plateau Embo ter le jouet rebond sur le plateau D Die Spielkugellaschen an den am vorderen Ende der Spielplatte befindlichen Schlitzen ausrichten und die Spiel...

Page 13: ...stecken Dann die andere Lasche des Drehballs in das andere Loch stecken und einrasten lassen N Steek het palletje aan de zijkant van de draaiende bal schuin in het gat aan de voorkant van het blad Dru...

Page 14: ...cacciavite a taglio per spingere l estremit a T di ogni fascetta attraverso ogni fessura Tirare l imbottitura del seggiolino verso l alto per controllare che tutte e sette le fascette siano state agg...

Page 15: ...vant du plateau Faire glisser le levier l avant avec le pouce et tirer la poign e avec les autres doigts pour d faire l assemblage pied ressort du plateau D Den vorne an der Spielplatte befindlichen G...

Page 16: ...n ja kirist ruuvi Kun net hiljenev t ja valot himmenev t tai lakkaavat toimimasta aikuisen on aika vaihtaa paristot M Batterirommet er p undersiden av brettet L sne skruen i batteriromdekselet og ta d...

Page 17: ...tterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt Lege batterijen altijd uit het product verwijderen Batterijen inleveren als KCA Batterijen niet in het vuur gooien de...

Page 18: ...teripolene m aldri kortsluttes Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt Fors k aldri lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batterier fra produktet f r du lader dem De...

Page 19: ...ukt aufh ngen und KEINE Schn re oder B nder an den Spielzeuge anbringen N Om fataal of ernstig letsel te voorkomen Uitsluitend te gebruiken door een kind dat zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houde...

Page 20: ...l l k muissa sellaisissa paikoissa jotka saattaisivat olla lapselle vaarallisia Hyppykiikku saattaa siirty lapsen liikkuessa siin Putoamisvaara l aseta kiikkua maanpinnan tai lattiatason yl puolelle s...

Page 21: ...idad poste muelle en posici n vertical Gire la bandeja hacia arriba y col quela sobre la unidad poste muelle Introduzca las leng etas de la unidad poste muelle en las ranuras de la cara inferior de la...

Page 22: ...y in het stoeltje Controleer de afstand tussen de voetjes van de baby en de stoffen ondergrond Haal de baby uit het stoeltje Gebruik de verschillende gespen om het zitkussentje korter hoogste stand of...

Page 23: ...H pfer wird Ihr Baby sich an Lichtern Ger uschen und Musik erfreuen k nnen Wird die Wippe gedr ckt oder das Rad gedreht werden ebenfalls Lichter und Ger usche aktiviert Den Lautst rkeregler auf folgen...

Page 24: ...si hypp valot vilkkuvat kuuluu musiikkia ja muita ni ja pikkupallot hyppelev t Valoja n kyy ja ni kuuluu my s kun lapsi painelee keinukytkint tai k nt kolopalloa Valitse nenvoimakkuuden s timest hilja...

Page 25: ...l Tryck p spaken framtill med tummen och dra i handtaget med fingrarna f r att lossa stolpen fj dringen fr n brickan R G Tray F Plateau D Spielplatte N Blad I Ripiano E Bandeja K Bord P Tabuleiro T P...

Page 26: ...dus de savon Ne pas plonger le plateau dans l eau D Das Sitzpolster ist maschinenwaschbar Separat bei kalter Temperatur im Schonwaschgang waschen Keine Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur...

Page 27: ...e Schlitze nach oben f hren Hinweis Schieben Sie die Enden der Schlaufen vorsichtig mit dem geschlitzten Ende eines Schraubendrehers durch die Schlitze der Spielplatte Das Sitzpolster wieder anbringen...

Page 28: ...800 22 784 Gratis nummer Nederland 0800 262 88 35 ITALIA Mattel Italy Srl Centro Direzionale Maciachini Via Benigno Crespi 19 C 20159 Milano Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com N...

Reviews: