G
M5 x 28 mm Screw
F
Vis M5 x 28 mm
D
M5 x 28 mm Schraube
N
Schroef M5 x 28 mm
I
Vite M5 x 28 mm
E
Tornillo M5 x 28 mm
K
M5 x 28 mm skrue
P
Parafuso M5 de 28mm
T
M5 x 28 mm -ruuvi
M
Skrue: M5 x 28 mm
s
M5 x 28 mm skruv
R
Μ5 x 28 mm Βίδα
G
M5 Lock Nut
F
Écrou de sécurité M5
D
M5 Gegenmutter
N
M5 borgmoer
I
Ghiera M5
E
Contratuerca M5
K
M5 låsemøtrik
P
M5 låsmutter
T
M5-lukkomutteri
M
M5-låsemutter
s
#8 x 1,9 cm skruv - 6
R
¶·ÍÈÌ¿‰È ∞ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ª5
G
Note:
Tighten and loosen all screws with a Phillips Screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
F
Remarque :
Serrer et desserrer toutes les vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
D
Hinweis:
Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) festziehen und lösen. Die Schrauben nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N
N.B.:
Gebruik voor alle schroeven de kruiskopschroevendraaier. Draai de
schroeven niet al te strak vast.
I
Nota:
Stringere e allentare tutte le viti con un cacciavite a stella. Non forzare
le viti.
E
Nota:
Apretar y destornillar todos los tornillos con un destornillador de estrella.
No apretar en exceso.
K
Bemærk:
Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker. Pas på
ikke at spænde skruerne for hårdt.
P
Atenção:
Aperte e solte todos os parafusos com uma chave de fendas.
Não aperte demais os parafusos.
T
Huom:
Käytä ristipäämeisseliä ruuvien kiristämiseen ja löysäämiseen.
Älä kiristä liikaa.
M
Merk:
Stram og løsne alle skruer med et stjerneskrujern. Ikke skru dem for
hardt til.
s
OBS:
Dra åt och lossa skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R
™ËÌ›ˆÛË: ™Ê›ÍÙÂ Î·È ¯·Ï·ÚÒÛÙ fiϘ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
ªËÓ ÙȘ ‚ȉÒÛÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÊȯٿ.
2
G
IMPORTANT!
Please remove all parts from the package and identify them
before assembly.
F
IMPORTANT !
Retirer tous les éléments de l’emballage et les identifier avant
de commencer l’assemblage.
D
WICHTIG!
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der
Abbildung vergleichen.
N
BELANGRIJK!
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze voordat u het
speelgoed in elkaar zet.
I
IMPORTANTE!
Togliere tutti i componenti dalla scatola e identificarli prima del montaggio.
E
¡IMPORTANTE!
Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de montar
el producto.
K
VIGTIGT!
Tag alle delene ud af pakken, og kontroller, at der ikke mangler noget, inden
du samler produktet.
P
ATENÇÃO!
Retire todas as peças do interior da embalagem e identifique-as antes de
montar o brinquedo.
T
TÄRKEÄÄ!
Ota kaikki osat ulos pakkauksesta ja tarkista, että kaikki kuvassa näkyvät
osat ovat mukana.
M
VIKTIG!
Ta ut alle delene fra pakken og gjør deg kjent med dem før monteringen.
s
VIKTIGT!
Packa upp alla delar ur förpackningen och identifiera dem före montering.
R
™∏ª∞¡∆π∫√! µÁ¿ÏÙ fiÏ· Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È Û˘ÁÎÚ›ÓÂÙ¤ Ù·
Ì ÙË Ï›ÛÙ· ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ÚÈÓ ÙËÓ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
G
BOTH SHOWN ACTUAL SIZE
F
DIMENSIONS RÉELLES
D
BEIDE IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET
N
BEIDE OP WARE GROOTTE
I
ENTRAMBI IN DIMENSIONE REALE
E
AMBAS PIEZAS MOSTRADAS A TAMAÑO REAL
K
VIST I NATURLIG STØRRELSE
P
AMBOS EM TAMANHO REAL
T
MOLEMMAT OIKEASSA KOOSSA
M
BEGGE VIST I NATURLIG STØRRELSE
s
VERKLIG STORLEK
R
ºÀ™π∫√ ª∂°∂£√™
G
Parts
F
Éléments
D
Teile
N
Onderdelen
I
Componenti
E
Piezas
K
Dele
P
Peças
T
Osat
M
Deler
s
Delar
R
ª¤ÚË