background image

G

 Battery Compartment Door

F

 Couvercle du compartiment des piles

D

 Batteriefachabdeckung

N

 Batterijklepje

I

 Sportello Scomparto Pile

E

 Tapa del compartimento de pilas

K

 Dæksel til batterirum

P

 Tampa do Compartimento de Pilhas

T

 Paristokotelon kansi

M

 Batteriromdeksel

s

 Lucka till batterifack

R

 

¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ

G

  •  Loosen the screws in the battery compartment door and remove the battery  

compartment door. 

 

•  Insert three “AAA” (LR03) 

alkaline

 batteries into the battery compartment.  

 

Hint:

 We recommend using an 

alkaline

 battery for longer battery life.

 

•  Replace the battery compartment door and tighten the screws.

 

•  When sound becomes faint or there is no sound at all, it’s time for an adult to  

replace the bat teries!

F

  •  Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles et le retirer.

 

•  Insérer 3 piles 

alcalines

 LR03 (AAA) dans le compartiment des piles. 

 

Conseil :

 Utiliser des piles 

alcalines

 pour une durée de vie plus longue.

 

•  Remettre le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.

 

•  Si les sons faiblissent ou cessent, un adulte doit remplacer les piles.

D

  •  Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher 

lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen. 

 

•  Drei neue 

Alkali

-Mikrozellen AAA (LR03) ins Batteriefach einlegen. 

 

Hinweis: 

Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch 

von 

Alkali-

Batterien.

 

•  Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben mit einem  

Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,  

damit sie nicht überdrehen.

 

•  Werden die Geräusche schwächer, oder erklingen sie gar nicht mehr, müssen die 

Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.

N

  •  Draai de schroeven in het batterijklepje los en verwijder het klepje. 

 

•  Plaats drie "AAA" (LR03) 

alkalinebatterijen

 in de batterijhouder. 

 

Tip: 

Wij adviseren het gebruik van 

alkalinebatterijen

; deze gaan langer mee.

 

•  Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.

 

•  Wanneer het geluid zwakker wordt of als er helemaal geen geluid meer is, moeten de 

batterijen door een volwassene vervangen worden!

1.5V x 3

"AAA" (LR03)

G

 SHOWN ACTUAL SIZE

F

 DIMENSIONS RÉELLES

D

 IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET

N

 OP WARE GROOTTE

I

 DIMENSIONE REALE

E

 SE MUESTRA A TAMAÑO REAL

K

 VIST I NATURLIG STØRRELSE

P

 APRESENTADO EM TAMANHO REAL

T

 LUONNOLLISESSA KOOSSA

M

 NATURLIG STØRRELSE

s

 VERKLIG STORLEK

R

 

ºÀ™π∫√ ª∂°∂£√™

12

I

  •  Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile. 

 

•  Inserire tre pile 

alcaline

 formato micro stilo (LR03) nell’apposito scomparto.   

 

Suggerimento:

 E’ consigliabile usare pile 

alcaline

 per una maggiore durata.

 

• Rimettere lo sportello e stringere le viti.

 

•  Se il suono dovesse affievolirsi o se il giocattolo non dovesse emettere alcun suono, 

far sostituire le pile da un adulto!

E

  •  Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas y retirar la tapa.  

 

•  Introducir tres pilas 

alcalinas

 tipo 3 x "AAA" (LR03) x 1,5V en el compartimento.  

 

Consejo: 

 se recomienda usar pilas 

alcalinas

 para una mayor duración.

 

•  Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.

 

•  Cuando el sonido se oiga distorsionado o deje de oírse, es hora de sustituir las pilas.

K

  •  Skruerne i dækslet til batterirummet løsnes, og dækslet tages af.

 

•  Sæt tre 

alkaliske

 "AAA"-batterier (LR03) i batterirummet.  

 

Tip: 

Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

 batterier, der har længere levetid.

 

•  Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.

 

•  Hvis legetøjets lyde bliver svage eller helt ophører, bør batterierne udskiftes af  

en voksen!

P

  •  Afrouxe os parafusos da tampa do compartimento de pilhas e retire a tampa 

 do compartimento. 

 

•  Insira três pilhas "AAA" (LR03) 

alcalinas

 no compartimento de pilhas. 

 

Atenção: 

Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização de  

pilhas 

alcalinas

.

 

•  Volte a colocar a tampa do compartimento e aperte os parafusos.

 

•  Substituir as pilhas se o som enfraquecer ou se o brinquedo não emitir sons.  

As pilhas devem ser substituídas por um adulto.

T

  •  Avaa paristokotelon kannessa olevat ruuvit ja irrota kansi. 

 

•  Laita kolme AAA-

alkaliparistoa

 (LR03) paristokoteloon.  

 

Vihje: 

Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkaliparistoja

.

 

•  Laita paristokotelon kansi paikoilleen ja ruuvaa se kiinni.

 

•  Kun lelun äänet vaimenevat tai loppuvat kokonaan, aikuisen on aika vaihtaa paristot.

M

  •  Løsne skruene i batteriromdekselet og ta det av.  

 

•  Sett inn tre 

alkaliske

 AAA-batterier (LR03) i batterirommet. 

 

Tips:

 

Alkaliske

 batterier varer lenger enn andre batterier.

 

•  Sett batteriromdekselet på plass igjen og skru til skruene.

 

•  Når lyden blir svak, eller det ikke er noen lyd i det hele tatt, må en voksen  

skifte batteriene.

s

  •  Lossa skruvarna i batterifacksluckan och tag försiktigt bort batterifacksluckan. 

 

•  Sätt i tre 

alkaliska

 LR03-batterier (AAA) i batterifacket.    

 

Tips: Alkaliska

 batterier räcker längre.

 

•  Sätt tillbaka batterifacksluckan och dra åt skruvarna.

 

•  När ljudet börjar bli svagt eller helt upphör, är det dags att låta en vuxen  

byta batterierna!

R

  • 

•Â‚ȉÒÛÙ ηȠ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. 

 

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ «∞∞∞» (LR03). 

 

 

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ¶ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ·  
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ·.

 

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒӠηȠÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜.

 

• 

∞Ó Ô ‹¯Ô˜ ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÂÍ·ÛıÂÓ› ‹ ·Ó ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ 
·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ·fi ÂÓ‹ÏÈη.

G

 Battery Installation   

F

 Installation des piles   

D

 Einlegen der Batterien   

N

Het plaatsen van de batterijen   

I

 Come Inserire le Pile  

E

 Colocación de las pilas   

K

 Isætning af batterier   

P

 Instalação de Pilhas   

T

 Paristojen asennus    

M

 Innsetting av batterier   

s

 Batteriinstallation   

R

 

∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

   

Summary of Contents for B8507

Page 1: ...ncluido Para inflar el balón son necesarias una bomba de aire no incluida y una válvula incluida Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x AAA LR03 x 1 5V no incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Produktet skal samles af en voksen Der skal bruges en stjerneskruetrækker når produktet skal saml...

Page 2: ... med en stjärnskruvmejsel Dra inte åt för hårt R ËÌ ˆÛË Ê ÍÙÂ Î È Ï ÚÒÛÙ fiÏ ÙÈ Â ÌÂ Ó ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªËÓ ÙÈ È ÒÛÂÙ ÂÚ ÔÏÈÎ ÛÊÈ Ù 2 G IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly F IMPORTANT Retirer tous les éléments de l emballage et les identifier avant de commencer l assemblage D WICHTIG Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildun...

Page 3: ...tange N 2 buizen met een taps en een normaal uiteinde boven en onder I 2 Tubi con con Estremità Affusolata e Regolare Superiore e Inferiore E 2 tubos con un extremo estrecho y uno normal superior e inferior K 2 rør med tilspidset og almindelig ende øvre og nedre P 2 Tubos com Pinos e Aberturas Superior e Inferior T 2 putkea joiden kummatkin päät kapenevat ylä ja alaputki M 2 rør med én smal og én ...

Page 4: ...ella parte esterna del tubo con estremità affusolata ed estremità regolare Tenendo la ghiera in posizione stringere la vite E Colocar un tubo con un extremo estrecho y uno normal sobre una superficie plana Introducir un tubo con extremos estrechos en el extremo normal tal como se muestra Consejo la unidad de tubos debe quedar en esta forma Alinear los orificios de los tubos Introducir una contratu...

Page 5: ...antiga hålet på sidorörets insida Sätt i en skruv genom hålet på utsidan av sidoröret Dra åt skruven medan låsmuttern hålls på plats R ÚÔÛ ÚÌfiÛÙ ÙËÓ Ì ÎÚÈ ÎÚË ÂÓfi Ï ÓÔ ÛˆÏ Ó Ì Û Û ΠÔÈ Ï ٠ÎÚË ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ı ÁÚ ÌÌ ÛÙ ÙÈ ÙÚ Â ÙˆÓ Ô ÛˆÏ ÓˆÓ ËÌ ˆÛË Ó ÔÈ ÙÚ Â ÂÓ Â Ó È Â ı ÁÚ ÌÌÈÛÌ ÓÂ Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔÓ Ï Ófi ÛˆÏ Ó Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ ÛÙËÓ ÏÏË ÎÚË ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÚÔÛ ÚÌfiÛÙÂ Ó ÍÈÌ È ÛÊ ÏÈÛË Ì ÙËÓ ÛÙ...

Page 6: ...l extremo largo del otro tubo lateral en el otro extremo estrecho de la unidad Alinear los orificios de ambos tubos Introducir una contratuerca con el lado redondo hacia fuera en el orificio hexagonal del interior del tubo lateral Introducir un tornillo por la parte exterior del tubo lateral Sujetando la contratuerca en su sitio apretar el tornillo K Sæt den lange ende af det andet siderør fast på...

Page 7: ...anga larga K Lang manchet P Capa Comprida T Pitkä reunus M Lang hylse s Lång hylsa R ª ÎÚ ÂÚ ÏËÌ G Lay the net on a flat surface Note the long sleeve two medium sleeves and two short sleeves on the net Long sleeve is the top of the net F Placer le filet sur une surface plane Un manchon long deux manchons moyens et deux manchons courts entourent le filet Le manchon long correspond au sommet du file...

Page 8: ... Î È ÙÔ Ù Á Úˆ fi ÙÔ Ù ÚÌ fi ˆ ÂÈÎÔÓ ÂÙ È G Short End of Tube F Côté court du tube D Kurzes Ende der Stange N Het korte uiteinde van de buis I Estremità Corta del Tubo E Extremo corto del tubo K Kort ende af rør P Extremidade Curta do Tubo T Putken lyhyt pää M Rørets korte ende s Kort ände av tub R ÔÓÙ ÕÎÚË ÙÔ ˆÏ Ó G Long End of Tube F Côté long du tube D Langes Ende der Stange N Het lange uiteinde ...

Page 9: ...n de rand van het net I Inserire l estremità lunga del tubo restante nella manichetta corta e far passare il tubo attraverso le aperture del bordo della rete E Ajustar el extremo largo del tubo restante en la manga corta y pasar el tubo por las aperturas del borde de la red K Før den lange ende af det andet rør gennem den korte manchet og flet røret gennem hullerne i netkanten P Insira a extremida...

Page 10: ...Ì ÙËÓ ÛÙÚÔÁÁ ÏÂÌ ÓË ÏÂ Ú ÛÙÚ ÌÌ ÓË ÚÔ Ù Íˆ Ì Û ÛÙÔ ÂÍ ÁˆÓÈÎfi ÓÔÈÁÌ Ô Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ì ÚÔ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙˆÓ ÛˆÏ ÓˆÓ ÂÚ ÛÙ ÌÈ Ì Û fi ÙË ÙÚ ÛÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi Ì ÚÔ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙˆÓ ÛˆÏ ÓˆÓ Ú ÙÒÓÙ ÙÔ ÍÈÌ È ÛÊ ÏÈÛË ÛÙË ı ÛË ÙÔ ÛÊ ÍÙ ÙË G Sleeves on Side Tubes F Manchons sur les tubes latéraux D Überzüge an den Seitenstangen N Kokers op zijbuizen I Manicotti su Tubi Laterali E Mangas de tubo...

Page 11: ...auksessa venttiiliin Pumppaa pallo läpimitaltaan 39 sentin kokoiseksi eli kunnes se tuntuu napakalta Älä pumppaa sitä liian täyteen Poista venttiili jalkapallosta Säilytä venttiiliä lasten ulottumattomissa seuraavaa käyttökertaa varten Maali ja pallo ovat nyt valmiita käyttöön M Sett nippelen i ballen Fest pumpen medfølger ikke til nippelen Pump opp ballen til en omkrets på 39 cm slik at den blir ...

Page 12: ...l suono dovesse affievolirsi o se il giocattolo non dovesse emettere alcun suono far sostituire le pile da un adulto E Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas y retirar la tapa Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x AAA LR03 x 1 5V en el compartimento Consejo se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar lo...

Page 13: ... toezicht van een volwassene worden opgeladen I In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il prodotto Per prevenire le perdite di liquido Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso alcaline standard carbon zinco o ricaricabili nickel cadmio Inserire le pile seguendo le indicazioni all intern...

Page 14: ...tterier brukes må en voksen være med når batteriene skal lades s Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra produkten För att undvika batteriläckage Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Ta ut batteriern...

Page 15: ...ncipiantes son premiados con sonidos divertidos K Begyndere scorer sjove lyde når de skyder bolden i nettet P Os iniciantes ouvem sons divertidos quando chutam a bola para a rede T Aloittelijakin saa aikaan kivoja ääniä potkaisemalla pallon verkkoon M Nybegynnere hører morsomme lyder når de skyter ballen i mål s Nybörjare hör roliga ljud när de sparkar in bollen i nätet R È Ú ÚÈÔÈ Ì ÔÚÔ Ó Ó ÎÔ ÛÔ ...

Page 16: ... Después de acabar de jugar poner el selector de encendido modalidad de la diana en la posición de apagado O G Scorekeeper F Marqueur de points D Punktezähler N Puntenteller I Segna punti E Marcador K Pointtavle P Marcador T Pistelaskuri M Målteller s Poängräknare R Ì Ïfi µ ıÌÔÏÔÁ 16 K Spilleren hører sjove lyde hver gang bolden rammer nettet Du kan registrere mål ved at dreje på knappen på pointta...

Page 17: ...a dal Retro del Bersaglio E Vista posterior de la diana K Målet set bagfra P Alvo Visto por Trás T Maalitaulu takaa M Blinken sett bakfra s Målet sett bakifrån R Ûˆ Ë ÙÔ Ùfi Ô G Target Strap F Sangle de la cible D Zielriemen N Riempje doelwit I Fascetta Bersaglio E Cinta de la diana K Målstrop P Correia do Alvo T Maalitaulun hihna M Blinkstropp s Målrem R Ô Ú ÎÈ Ùfi Ô 17 K Ram målet som en professio...

Page 18: ...hoch bzw runterstellen indem die Lasche auf der Rückseite des Ziels in die auf der Rückseite des Zielriemens befindlichen Taschen gesteckt wird N De aan uit en keuzeknop zit aan de achterkant van het doelwit Schuif de knop naar stand 2 voor gevorderde spelers Bevestig het doelwit op de bovenrand van het frame Tip U kunt het doelwit omhoog of omlaag brengen Duw het doelwit omhoog of omlaag in een v...

Page 19: ...sujetadores para asegurarse de que están bien seguros Ajustar los sujetadores según sea necesario K Vedligeholdelse Rammen og nettet kan tørres af med en fugtig klud opvredet i et mildt rengørings middel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe rengøringsmidler Skyl efter med rent vand for at fjerne evt sæberester Må ikke nedsænkes i vand Nettets levetid kan forlænges ved at opbevare legetøjet inde...

Page 20: ...1 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China MALAYSIA Diimport Diedarkan Oleh Mattel SEA Ptd Ltd 993532 P Lot 13 5 13th Floor Menara Lien Hoe Persiaran Tropicana Golf Country Resort 47410 PJ Tel 03 78803817 Fax 03 78803867 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col ...

Reviews: