background image

19

e

• Position the handle on a flat

surface so that the retainers
are upright.

• Fit the trike onto the handle so that the rear frame rests in 

the grooves in the handle and the front wheel fits between 
the retainers.

• Fit the handle covers onto the rear frame and handle, near 

the rear wheels.

• Insert two #10 x 

3

/

4

" screws through each handle cover and into

the handle. Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do 
not over-tighten.

Assembly is now complete.

f

• Déposer la poignée sur une surface plane, les dispositifs de

retenue vers le haut.

• Placer le tricycle sur la poignée de façon que l’arrière du cadre

s’insère dans les rainures de la poignée et que la roue avant
se trouve entre les dispositifs de retenue.

• Placer les couvercles de la poignée sur l’arrière du cadre et la

poignée, près des roues arrière.

• Insérer deux vis nº 10 de 1,9 po dans chaque couvercle de

poignée et puis dans la poignée. Serrer les vis avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

L’assemblage est maintenant terminé.

S

• Coloque el asa en una superficie plana de manera que los

retenedores queden derechos.

• Coloque el triciclo en el asa de manera que el armazón 

posterior se apoye en las ranuras del asa y la rueda delantera
quede entre los retenedores.

• Coloque las tapas del asa en el armazón posterior y en el asa,

cerca de las ruedas traseras.

• Introduzca dos tornillos nº 10 x 1,9 cm por cada tapa del asa 

y en el asa. Ajuste los tornillos con un desarmador de cruz, sin
apretarlos demasiado.

El ensamblaje está completo.

P

• Posicione a alça numa superfície plana fazendo que as travas

fiquem para cima.

• Ajuste o triciclo na alça fazendo que a parte traseira do quadro

encaixe no fendas da alça e a roda dianteira se ajuste entre 
as travas.

• Ajuste os protetores da alça na parte traseira do quadro e na

alça, perto das rodas traseiras.

• Coloque dois parafusos #10 x 

3

/

4

" através de cada protetor e na

alça. Aperte-os com uma chave Phillips. Não aperte demais.

A montagem agora esta completa.

e

Handle

f

Poignée

S

Asa

P

Alça

e

Retainers

f

Dispositifs de
retenue

S

Retenedores

P

Travas

e

Trike

f

Tricycle

S

Triciclo

P

Triciclo

e

#10 x 

3

/

4

" Screw – 4

f

Vis n° 10 de 

3

/

4

po  – 4

S

Tornillo nº 10 x 1,9 cm – 4

P

Parafuso #10 x 

3

/

4

"  – 4

e

SHOWN ACTUAL SIZE

f

DIMENSIONS RÉELLES

S

SE MUESTRA EN TAMAÑO REAL

P

TODO EM TAMANHO REAL

11

11

e

• Insert the handle pin through one retainer, a hole in the front

wheel and into the other retainer.

• Push the handle pin to “snap” it into place. Pull on the 

handle pin to be sure it is secure.

f

• Insérer la tige de la poignée dans le premier dispositif 

de retenue, dans un trou de la roue avant puis dans 
l’autre dispositif.

• Appuyer sur la tige pour bien la fixer en place. Tirer dessus

pour s’assurer qu’elle est bien fixée.

S

• Introduzca la clavija del asa por un retenedor, un orificio de la

rueda delantera y en el otro retenedor.

• Presione la clavija del asa para que se “ajuste” en posición.

Jale la clavija del asa para verificar que está bien segura.

e

Retainer

f

Dispositif 
de retenue

S

Retenedor

P

Trava

e

Front Wheel

f

Roue avant

S

Rueda delantera

P

Roda Dianteira

e

IMPORTANT! Be sure to adjust the seat in the most forward
position for Ride-on Rocker mode.

f

IMPORTANT ! Pour utiliser le tricycle en mode berceuse, régler
le siège le plus possible vers l’avant.

S

¡IMPORTANTE! Cerciórese de ajustar el asiento en la posición
más adelante para la modalidad de mecedora.

P

ATENÇÃO !  Certifique-se que o assento esteja na posição
mais a frente para a função balanço.

e

Ride-on Rocker  

f

Mode berceuse 

S

Mecedora 

P

Balanço 

e

Handle Pin

f

Tige de la poignée

S

Clavija del asa

P

Pino da Alça

e

Retainer

f

Dispositif de retenue

S

Retenedor

P

Trava

Summary of Contents for 72669

Page 1: ...ner le jouet au magasin adressez vous plut t Fisher Price eModel Number 72669 fMod le 72669 SN mero de modelo 72669 PModelo N mero 72669 S Guarde estas instrucciones para futura referencia Requiere en...

Page 2: ...de press o 2 e 8 x 3 Screw 1 f Vis n 8 de 3 po 1 S Tornillo n 8 x 7 62 cm 1 P Parafuso 8 x 3 1 e 8 x 3 4 Screw 13 f Vis n 8 de 3 4 po 13 S Tornillo n 8 x 1 9 cm 13 P Parafuso 8 x 3 4 13 e Cap Nut 2 f...

Page 3: ...seguridad P 2 Arruelas de press o e 2 Pedals f 2 p dales S 2 pedales P 2 Pedais e Straight Axle f Essieu droit S Eje recto P Eixo Reto e 2 Rear Wheels f 2 roues arri re S 2 ruedas traseras P 2 Rodas T...

Page 4: ...fuera del alcance de los ni os Deseche las bolsas de pl stico P Favor manter pe as pequenas e sacos pl sticos fora do alcance das crian as Jogue fora os sacos pl sticos em local apropriado e Place a c...

Page 5: ...sieu droit vers le haut Placer l ensemble de roue arri re sur le morceau de bois Glisser l autre roue arri re rayons vers le haut au bout de l essieu droit Mettre un crou borgne l extr mit de l essieu...

Page 6: ...roue avant jusqu ce qu ils soient au m me niveau que la surface de la roue S Presione las tapas del eje de los pedales hacia el centro de la rueda delantera hasta que queden planas con la superficie d...

Page 7: ...g etas elevadas P Linguetas em relevo e Slot f Fente S Ranura P Fenda e Closed Outside End f Extr mit ferm e externe S Extremo cerrado exterior P Extremidade externa e Place a scrap block of wood unde...

Page 8: ...oda Dianteira e SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSIONS R ELLES S SE MUESTRA EN TAMA O REAL P TODO EM TAMANHO REAL e Turn the frame upright Insert the fork post up through the hole in the neck of the frame Mak...

Page 9: ...1 2 3 1 e Place the frame cover over the frame opening Make sure that the holes in the frame cover align with the holes on the frame Insert three 8 x 3 4 screws into the frame cover and tighten with...

Page 10: ...oduzca la clavija de sujeci n del asiento en el orificio del asiento y en uno de los orificios de ajuste de la base P Pressione para baixo o assento insira a trava atrav s do orif cio do assento e no...

Page 11: ...as travas Ajuste os protetores da al a na parte traseira do quadro e na al a perto das rodas traseiras Coloque dois parafusos 10 x 3 4 atrav s de cada protetor e na al a Aperte os com uma chave Philli...

Page 12: ...he upright position as shown f Relever la poign e en la faisant pivoter tel qu illustr S Gire el asa a la posici n derecha como se muestra P Gire a al a at a posi o vertical como demonstrado 3 e Inser...

Page 13: ...Clavija del asa P Pino da Al a 13 13 2 e Rotate the handle down under the trike to the ride on rocker position f Faire pivoter la poign e vers le bas pour la placer sous le tricycle comme pour le mode...

Page 14: ...rde el asa en un lugar seguro para uso futuro del producto como una mecedora o triciclo para principiantes PDica Importante Quando for guardar prenda os protetores da al a nela mesma usando os quatro...

Page 15: ...en them as necessary To clean this product use a mild soap and water solution and a clean cloth Rinse clean with water to remove soap residue f V rifier r guli rement les pi ces de plastique jeter cel...

Page 16: ...S A Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 U 1999 Mattel Inc All Rights Reserved 1999 Mattel Inc Tous droits r serv s and TM designate U S trademarks of Mattel Inc et d signen...

Reviews: