e
Retainer
f
Dispositif de retenue
S
Retenedor
P
Trava
e
Learn to Pedal Trike
f
Mode d’apprentissage
S
Triciclo para principiantes
P
Aprenda a pedalar o Triciclo
e
• If you are converting from the ride-on rocker mode, remove the
handle pin from the handle retainers and front wheel.
f
• Si le tricycle est en mode berceuse, détacher la tige de la
poignée des dispositifs de retenue et de la roue avant.
S
• Si va a pasar de la modalidad de mecedora a la de pedales,
quite la clavija del asa de los retenedores del asa y de la
rueda delantera.
P
• Se você quiser converte da função balanço para a função
triciclo, remova o pino da alça das travas da alça e da roda
dianteira.
1
e
Retainer
f
Dispositif
de retenue
S
Retenedor
P
Trava
e
Front Wheel
f
Roue avant
S
Rueda delantera
P
Roda Dianteira
e
Handle Pin
f
Tige de la poignée
S
Clavija del asa
P
Pino da Alça
P
• Insira o pino da alça através de uma trava, no orifício da roda
dianteira e através de outra trava.
• Empurre o pino da alça até encaixar no lugar. Puxe o pino da
alça para se assegurar que este está seguro.
2
e
Handle
f
Poignée
S
Asa
P
Alça
e
• Rotate the handle to the upright position, as shown.
f
• Relever la poignée en la faisant pivoter, tel qu’illustré.
S
• Gire el asa a la posición derecha, como se muestra.
P
• Gire a alça até a posição vertical como demonstrado.
3
e
• Insert the handle pin through one side of the handle, through
the holes in the back of the frame and out through the hole in
the other side of the handle. Make sure you hear the handle
pin “snap” into place.
• Pull on the handle pin to be sure it is secure.
f
• Insérer la tige de la poignée dans un côté de la poignée, dans
les trous à l’arrière du cadre puis dans le trou de l’autre côté de
la poignée. S’assurer que la tige s’enclenche.
• Tirer sur la tige de la poignée pour s’assurer qu’elle est bien
en place.
S
• Introduzca la clavija del asa por un costado del asa, por
los orificios del dorso del armazón y por el orificio en el otro
costado del asa. Cerciórese de oír cómo se “ajusta” en
posición la clavija del asa.
• Jale de la clavija del asa para verificar que esté bien segura.
P
• Insira o pino da alça através de um dos lados da alça na parte
traseira do quadro e através do orifício do outro lado da alça.
Certifique-se que o pino foi devidamente encaixado.
• Puxe o pino da alça para se certificar-se que esta seguro.
e
Handle
f
Poignée
S
Asa
P
Alça
e
Handle Pin
f
Tige de la poignée
S
Clavija del asa
P
Pino da Alça
12
12