background image

9

EN

NL

CS

HR

DA

SK

SR

ES

RU

SL

RO

DE

NO

HU

BS

SV

FI

UK

BG

IT

PL

EL

TR
AR
ID

FR

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT

 ·N’apportez  pas  de  changements  à  la  structure  de 

l’embarcation étant donné que cela pourrait altérer 
la sécurité. 

 ·Il existe un risque de blessures graves ou de mort 

par noyade.

 ·Les sports de pagaie peuvent être très dangereux 

et physiquement exigeants.

 ·L’utilisateur de ce produit reconnaît, comprend et 

assume les risques liés aux sports de pagaie. 

 ·L’utilisateur de ce produit reconnait son obligation 

d’acquérir  les  connaissances  et  les  compétences 
requises pour naviguer sur l’eau et de respecter les 
règlements en vigueur étant donné que la sécurité 
sur l’eau résulte aussi de l’interaction entre l’uti-
lisateur, le produit et les conditions hydrologiques.

Respectez  les  normes  et  les  pratiques  de  sécurité 
suivantes lors de l’utilisation de ce produit :

Portez  toujours  un  dispositif  de  flottaison 
personnel approuvé.

 ·Ce produit n’est pas une bouée ou un flotteur, il ne 

protège pas contre la noyade

 ·Une  répartition  inégale  de  la  charge  peut  provo-

quer le retournement du produit.

 ·Portez un casque si nécessaire.
 ·N’utilisez  pas  la  planche  sous  l’influence  de  la 

drogue ou de l’alcool.

 ·Ne pagayez pas seul.
 ·Gardez les enfants à l’écart du produit.
 ·Ce produit n’est pas un jouet !
 ·Habillez-vous  convenablement  d’une  manière 

correspondant  aux  conditions  météorologiques 
et  maritimes  :  l’eau  froide  et  le  froid  peuvent  en-
traîner une hypothermie.

Méfiez-vous des conditions naturelles, telles 
que les vents et les courants de terre.

 ·Vérifiez les prévisions météorologiques et sachez 

les interpréter.

 ·Examinez  préalablement  la  présence  de  rochers, 

jetées,  clapotis  et  autres  conditions  dangereuses 
dans la zone de pagaie prévue.

 ·Ne  dépassez  pas  votre  capacité  à  pagayer,  soyez 

conscient de vos limites.

 ·Soyez  conscient  des  niveaux  sûrs  de  l’eau  de  la 

rivière,  des  changements  de  marée,  des  courants 
et des obstacles dans et au-dessus de l’eau.

 ·Ne pas utiliser le produit en cas d’inondation.
 ·Vérifiez  la  présence  d’usure,  de  déchirures,  de 

fuites ou de défauts dans 
votre  équipement  avant 
chaque  utilisation.  Ces-
sez  d’utiliser  le  produit 
s’il  présente  des  dom-
mages.

 ·Méfiez-vous  de  la  perte  de  pression  dans  votre 

planche.  Vérifiez  toujours  qu’il  y  a  suffisamment 
d’air dans la planche, que la vanne est bien vissée 
et que le bouchon de la vanne est fermé pour éviter 
que la saleté et le sable n’y soient piégés.

 ·Faites  attention  aux  objets  pointus  et  tranchants. 

Ils peuvent endommager votre planche. Gardez ces 
objets hors de portée de la planche.

 ·Attachez une corde à votre pagaie si nécessaire.
 ·Lorsque vous utilisez une corde, vous pouvez être 

projeté  contre  votre  planche  si  vous  perdez  son 
contrôle. Assurez-vous que la corde n’est pas en-
roulée autour de votre corps.

 ·Informez toujours quelqu’un de votre expédition.
 ·Portez toujours une pièce d’identité.
 ·La pression recommandée est : voir page de garde. 
 ·Gonfler trop le produit peut conduire à un gonflage 

excessif et l’endommager.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE :

 ·Rincez soigneusement le SUP avec de l’eau fraîche 

et du savon doux, si nécessaire.

 ·Assurez-vous  que  toutes  les  parties  du  SUP  sont 

parfaitement sèches, surtout après une utilisation 
en eau salée et après une exposition à de l’huile. 

 ·Entreposez-le dans un endroit frais et sec à l’aide 

du sac fourni et dans l’obscurité.

 ·Évitez toute exposition inutile à la lumière du soleil 

et à l’air.

 ·Évitez tout contact avec les huiles et les graisses. 

Certaines  crèmes  solaires  et  lotions  sont  d’une 
composition huileuse.

 ·Evitez  toute  exposition  à  des  sources  de  chaleur 

directes et le contact avec des surfaces chaudes.

 ·Transportez la planche avec le sac fourni. 
 ·Les pièces endommagées doivent être remplacées 

immédiatement en utilisant des pièces de rechange 
d’origine.

IIC-INTERSPORT  International  Corporation  GmbH 
n’est  pas  responsable  des  dommages  causés  par 
l’utilisation ou l’entretien incorrects du produit.

Summary of Contents for 14861

Page 1: ...303021192689...

Page 2: ...EN NL CS HR FR DA SK SR ES RU SL RO DE NO HU BS SV FI UK BG IT PL EL TR AR ID iSUP 300 iSUP 500 3 1 2 4 1 034BAR 15 P S I MAX MAX iSUP 300...

Page 3: ...Y SPARE PART NO 14860 SPARE PART NO 14861 Surf Board High Pressure Hand Pump Oar Footrest Tube Footrest Foam Safety Rope Seat Wrench Polyester 3 ply patch Bag Air Valve Elastic Cord Fin P04035 P04038...

Page 4: ...n til sv mmere FI Vain henkil ille jotka osaavat uida RU PL Tylko dla p ywak w CS Pouze pro plavce HU Csak sz knak SK Iba plavci UK SL Samo za plavalce EL HR Samo za pliva e BS Samo za pliva e SR Samo...

Page 5: ...iere equilibrio IT Il dispositivo richiede bilanciamento NL Product vereist evenwicht NO Utstyret krever at brukeren holder balansen DA Enhed der kr ver afbalancering FI V line on tasapainoitettava RU...

Page 6: ...ia de seguridad a la costa 150 m IT Distanza sicura dalla spiaggia 150 m NL Veilige afstand tot de kust 150 m NO Sikker avstand til stranda 150 m DA Sikkerhedsafstand til stranden 150 m FI Turvallinen...

Page 7: ...of your limitations Be aware of safe river water levels tidal changes currents and obstacles in and above the water Do not paddle in ood conditions Check your equipment prior to each use for wear tea...

Page 8: ...higkeiten respek tieren Sie Ihre Grenzen Seien Sie vorsichtig beachten Sie Str mungen Ebbe und Flut sowie Hindernisse ber und unter Wasser Paddeln Sie nicht bei Hochwasser berpr fen Sie Ihre Ausr stun...

Page 9: ...ivi re des changements de mar e des courants et des obstacles dans et au dessus de l eau Ne pas utiliser le produit en cas d inondation V ri ez la pr sence d usure de d chirures de fuites ou de d faut...

Page 10: ...in kapacitet var medveten om dina begr nsningar Observera s kra odvattenniv er tidvattenf r n dringar str mmar samt hinder i och ver vattnet Paddla inte vid versv mningar Kontrollera din utrustning in...

Page 11: ...ientes y los obst culos dentro y fuera del agua No utilice el producto en caso de inundaci n Revise el equipamiento antes de cada uso por si hu biera signos de desgaste rotura ltraciones o alg n otro...

Page 12: ...ssere a conoscenza dei livelli di acqua sicuri dei umi cambiamenti delle maree correnti e ostacoli dentro e sopra l acqua Non remare in condizioni di inondazione Controllare la propria attrezzatura pr...

Page 13: ...op de hoogte bent van de waterstanden op de rivier de getijdewerking stromingen en ob stakels onder en boven het wateroppervlak Peddel niet tijdens overstromingen Controleer uw uitrusting voor elk geb...

Page 14: ...nsninger V r oppmerksom p trygg vannstand p elver tidevannsendringer str mninger og hindringer i og over vann Padle ikke under oversv mte oversv mmelses forhold Sjekk utstyret f r hver gangs bruk for...

Page 15: ...ne begr nsninger V r opm rksom p sikker vandstand tidevands ndringer str mforhold og forhin dringer i og over vandet Undlad at padle i oversv mmede omr der Tjek dit udstyr f r hver brug for slid nger...

Page 16: ...en muutokset virtaukset and vedenpinnan alla ja p ll olevat esteet l l hde melomaan tulvaolosuhteissa Tarkista varusteesi ennen jokaista k ytt kertaa kulumisen repeytymisen vuotojen ja rikkoutu misten...

Page 17: ...17 EN NL CS HR FR DA SK SR ES SL RO DE NO HU BS SV FI UK BG IT PL EL TR AR ID RU P SUP SUP IIC INTERSPORT International Corporation GmbH...

Page 18: ...wych i przeszk d w wodzie i nad ni Nie wios uj w warunkach powodziowych Przed ka dym u yciem sprawdzaj sw j produkt pod k tem zu ycia rozdarcia nieszczelno ci i innych wad W przypadku stwierdzenia jak...

Page 19: ...i v domi sv ch limit Obeznamte se s bezpe n mi hladinami vody v ece zm nami spojen mi s p livem a odlivem proudy a p ek kami ve vod a nad vodou Nep dlujte p i povodn ch P ed ka d m pou it m zkontroluj...

Page 20: ...s g t legyen tuda t ban korl tainak Legyen tiszt ban a biztons gos foly v z szinttel az rap llyal az ramlatokkal s a v z alatti s v z feletti akad lyokkal Ne evezzen rv zi k r lm nyek k z tt A felszer...

Page 21: ...ity D vajte pozor na bezpe n rovne vody rieky pr livov zmeny pr dy a prek ky vo vode a nad vodou Nep dlujte v pr pade z plav Pred ka d m pou it m na svojom zariaden skontrolujte opotrebovanie niky a p...

Page 22: ...EN NL CS HR FR DA SK SR ES RU SL RO DE NO HU BS SV FI BG IT PL EL TR AR ID UK SUP SUP IIC INTERSPORT International Corporation GmbH...

Page 23: ...a vedajte se svojih omejitev Zavedajte se varnih vi in rek plimovanja tokov in ovir nad ter pod vodo Ne veslajte med poplavami Pred vsako uporabo opremo preglejte ali je obrabljena ali po kodovana in...

Page 24: ...EN NL CS HR FR DA SK SR ES RU SL RO DE NO HU BS SV FI UK BG IT PL TR AR ID EL E SUP SUP IIC INTERSPORT International Corporation GmbH...

Page 25: ...ni enja Budite svjesni sigurnih vodostaja rijeka plimnih promjena struja i prepreka unutar i iznad vode Ne veslajte u uvjetima poplave Provjerite svoju opremu prije svake uporabe kako biste ustanovili...

Page 26: ...dite ra una o sigurnom vodostaju rijeke plim nim promjenama strujama i preprekama u vodi i izvan nje Nemojte veslati kada je poplava Provjerite opremu prije svakog kori tenja da biste vidjeli imali zn...

Page 27: ...budite svesni svojih granica Vodite ra una o sigurnom vodostaju reke plim nim promenama strujama i preprekama u vodi i izvan nje Nemojte da veslate kada je poplava Proverite opremu pre svakog kori enj...

Page 28: ...EN NL CS HR FR DA SK SR ES RU SL RO DE NO HU BS SV FI UK IT PL EL TR AR ID BG SUP IIC INTERSPORT International Corporation GmbH...

Page 29: ...i la nivelurile sigure de ap modific rile cauzate de maree curentele i obstacolele n ap i deasupra acesteia Nu padela i n condi ii de inunda ie Verifica i v uzura echipamentului nainte de a l utiliza...

Page 30: ...rk nda olun Su i inde ve zerinde g venli nehir su seviye leri gelgit de i iklikleri ak mlar ve engellerin fark nda olun Su basma ko ullar nda k rek ekmeyin Donan m n z her bir kullan mdan nce a nma y...

Page 31: ......

Page 32: ...kedalaman air sungai yang aman perubahan pasang surut arus serta rin tangan di dalam dan di atas permukaan air Jangan mendayung dalam kondisi banjir Periksa peralatan terhadap kerusakan akibat keausan...

Page 33: ...9012892 Fax 359 29250232 E mail service bestwaycorp bg Czech Republic Phone 420 210 012 640 E mail pomocservis bestwaycorp cz France Phone 0892707709 0 40 TTC MINUTE Fax 33 0489069991 E mail sav bestw...

Page 34: ...2 101 E mail service bestwaycorp com au South Africa Phone 27 21 5771401 Toll Free 0800 224 881 Fax 27 21 5774400 E mail sales seagullindustries co za 2018 Bestway Inflatables Material Corp All rights...

Page 35: ...35 EN NL CS HR FR DA SK SR ES RU SL RO DE NO HU BS SV FI UK BG IT PL EL TR AR ID...

Page 36: ...re 4924 Hautcharage Luxembourg IIC INTERSPORT International Corporation GmbH Woel istrasse 2 3006 Berne Switzerland Produced by Produit par Bestway In atables Material Corp No 3065 Cao An Road Shangha...

Reviews: