background image

5

EN

NL

CS

HR

FR

DA

SK

SR

ES

RU

SL

RO

DE

NO

HU

BS

SV

FI

UK

BG

IT

PL

EL

TR
AR
ID

EN:  Wear  personal 

flotation  device

  / 

DE:  Tragen  Sie  eine  geeignete  Sicherheitsweste

  / 

FR:  Portez  un  dispositif 

de  flottaison  personnel

  / 

SV:  Använd  personlig  flytutrustning

  / 

ES:Lleve  puesto  un  chaleco  salvavidas

  / 

IT:  In-

dossare  sempre  un  dispositivo  di  galleggiamento

  / 

NL:  Draag  een  zwemvest

  / 

NO:  Bruk  redningsvest 

  / 

DA:  Bær 

personligt flydeudstyr

 / 

FI: Käytä henkilökohtaista kelluntavälinettä

 / 

RU: 

Используйте

 

индивидуальные

 

плавучие 

спасательные

 

средства

  / 

PL:  No

ś

  swój  w

ł

asny 

ś

rodek  asekuracyjny 

  / 

CS:  Pou

ž

ívejte  osobní  vztlakové  prost

ř

edky 

HU: Viseljen személyes men

felszerelést

 / 

 / 

UK: 

Використовуйте

 

індивідуальний 

рятувальний

 

засіб

 / 

SL: Nosite osebni pripomo

č

ek za plovnost

 / 

EL: 

Να

 

φοράτε

 

μέσα

 

ατομικής

 

επίπλευσης

 / 

HR: Nosite 

osobno  plovno  sredstvo

  / 

BS:  Nosite  li

č

no  sredstvo  za  plutanje

  / 

SR:  Nosite  li

č

no  sredstvo  za  plutanje

  / 

BG: 

Носете 

индивидуално

 

плаващо

 

спасително

 

средство

 / 

RO: Purta

ț

i întotdeauna echipamentul personal de plutire

 / 

TR: Ki

ş

isel 

yüzdürücü tertibat

ı 

giyin 

AR: 

ةيصخش

 

وفط

 

ةزهجأ

 

ءادتراب

 

مق

 / 

ID: Kenakan perangkat pelampung diri

EN: Maximum working pressure, not to be exceeded

 / 

DE: Maximaler Arbeitsdruck, nicht überschreiten

 / 

FR: Pression 

de  service  maximale,  à  ne  pas  dépasser

  / 

SV:  Maximalt  arbetstryck  får  inte  överskridas

  / 

ES:  Presión  máxima  de 

servicio, no superar

 / 

IT: Non superare la pressione massima di esercizio

 / 

NL: Maximale werkdruk, mag niet worden 

overschreden

 / 

NO: Maksimalt arbeidstrykk, skal ikke overskrides

 / 

DA: Maksimale arbejdstryk, må ikke overskrides

FI: Suurin työskentelypaine, ei saa ylittää

 / 

RU: 

Максимальное

 

рабочее

 

давление

нельзя

 

превышать

 / 

PL: Nie wolno 

przekracza

ć

 maksymalnego ci

ś

nienia roboczego

 / 

CS: Maximální pracovní tlak, který nesmí být p

ř

ekro

č

en

 / 

HU: Max-

imális üzemi nyomás, nem szabad túllépni

 / 

SK: Maximálny pracovný tlak, nesmie sa prekro

č

i

ť

 / 

UK: 

Максимальний 

робочий

 

тиск

не

 

можна

 

перевищувати

 / 

SL: Najve

č

ji delovni tlak, ne presezite

 / 

EL: 

Μέγιστη

 

πίεση

 

λειτουργίας

να

 

μην 

γίνεται

 

υπέρβαση

 / 

HR: Maksimalni radni pritisak, ne smije se prekora

č

iti

 / 

BS: Maksimalni radni pritisak, ne smije se 

prekora

č

iti

 / 

SR: Maksimalni radni pritisak, ne sme da se prekora

č

i

 / 

BG: 

Максимален

 

работен

 

натиск

който

 

не

 

трябва 

да

 

се

 

превишава

 / 

RO: Presiunea maxim

ă

 de lucru, nu trebuie dep

ăș

it

ă

 / 

TR: Maksimum çal

ış

ma bas

ı

nc

ı

, a

şı

lmamal

ı

d

ı

r

 / 

AR: 

 / 

ID: Tekanan kerja maksimum, tidak boleh melampaui

EN: Device requires balancing

 / 

DE: Gerät erfordert Balance

 / 

FR: Le dispositif doit être équilibré

 / 

SV: Enheten måste 

balanseras

 / 

ES: El dispositivo requiere equilibrio

 / 

IT: Il dispositivo richiede bilanciamento

 / 

NL: Product vereist 

evenwicht

 / 

NO: Utstyret krever at brukeren holder balansen

 / 

DA: Enhed, der kræver afbalancering

 / 

FI: Väline on 

tasapainoitettava

 / 

RU: 

Требуемая

 

балансировка

 

изделия

  / 

PL: 

Ś

rodek  wymaga  wywa

ż

enia

  / 

CS:  Výrobek  vy

ž

aduje 

dr

ž

ení rovnováhy 

HU: Az eszköz egyensúlyozást igényel

 / 

SK: Zariadenie vy

ž

aduje rovnováhu

 / 

UK: 

Пристрій

 

потребує 

балансування

 

SL:  Napravo  je  treba  uravnote

ž

iti

  / 

EL: 

Το

 

προϊόν

 

απαιτεί

 

ισορρόπηση

  / 

HR:  Ure

đ

aj  zahtijeva  balan-

siranje 

BS: Ure

đ

aj zahtijeva balansiranje

 / 

SR: Ure

đ

aj iziskuje balansiranje

 / 

BG: 

Продуктът

 

изисква

 

балансиране

 / 

RO:  Echipamentul  necesit

ă

  echilibrare

  / 

TR:  Cihaz

ı

n  dengelenmesi  gerekir

  / 

AR: 

ةنزاوملا

 

ىلإ

 

جاتحي

 

زاهجلا

  /  

ID: Perangkat ini membutuhkan penyeimbangan

EN: Number of users, 1 adult

 / 

DE: Anzahl Benutzer, 1 Erwachsener

 / 

FR: Nombre 

d’utilisateurs, 1 adulte

 / 

SV: Antal användare, 1 vuxen

 / 

ES: Número de usuarios, 

1  adulto

  / 

IT:  Numero  di  persone,  1  adulto

  / 

NL:  Aantal  gebruikers,  1  volwass-

ene

  / 

NO: Antall brukere, 1 voksen

  / 

DA: Antal brugere, 1 voksen

  / 

FI:  Käyttäjien 

määrä,  1  aikuinen

  / 

RU: 

Количество

 

пользователей

:  1 

взрослый

  / 

PL:  Liczba 

u

ż

ytkowników,  1  osoba  doros

ł

a

  / 

CS:  Po

č

et 

ivatel

ů

,  1  dosp

ě

  / 

HU:  Használók 

száma,  1  fel

tt

  / 

SK:  Po

č

et  pou

ž

ívate

ľ

ov,  1  dospelá  osoba

  / 

UK: 

Кількість 

користувачів

: 1 

дорослий

 / 

SL: Število uporabnikov, 1 odrasla oseba

 / 

EL: 

Αριθμός 

χρηστών

,  1 

ενήλικας

  / 

HR:  Broj  korisnika,  1  odrasla  osoba

  / 

BS:  Broj  korisnika, 

1  odrasla  osoba

  / 

SR:  Broj  korisnika,  1  odrasla  osoba

  / 

BG: 

Брой

 

потребители

възрастен

  /  RO:  Nu

r  de  utilizatori,  1  adult

  / 

TR:  Kullan

ı

c

ı

  say

ı

s

ı

,  1  yeti

şki

n

  /  

AR: 

دحاو

 

غلاب

 

صخش

 

،نيمدختسملا

 

ددع

 / 

ID: Jumlah pengguna, 1 orang dewasa 

EN: Always supervise children in water

 / 

DE: Beaufsichtigen Sie Kinder im Wasser immer

 / 

FR: Surveillez toujours les 

enfants dans l’eau

 / 

SV: Övervaka alltid barn som befinner sig i vatten

 / 

ES: Vigile siempre a los niños en el agua

 / 

IT: Sorvegliare sempre i bambini in acqua

 / 

NL: Houd kinderen in het water altijd onder toezicht

 / 

NO: Ha alltid tilsyn 

med barn i vann

 / 

DA: Overvåg altid børn i vand

 /

 

FI: Lapsia on aina valvottava heidän ollessa vedessä

 / 

RU: 

Всегда 

контролируйте

 

детей

 

в

 

воде

 / 

PL: Zawsze nadzoruj dzieci w wodzie

 / 

CS: 

ti ve vod

ě

 musí být pod stálým dohledem

 / 

HU: A gyermeket a vízben mindig tartsa felügyelet alatt

 / 

SK: Deti vo vode majte v

ž

dy pod dozorom

 / 

UK: 

Обов

язково 

спостерігайте

 

за

 

дітьми

 

у

 

воді

 / 

SL: Otroke v vodi vedno nadzorujte

 / 

EL: 

Να

 

επιβλέπετε

 

πάντα

 

τα

 

παιδιά

 

στο

 

νερό

 / 

HR: Uvijek nadzirite djecu u vodi

 / 

BS: Uvijek nadzirite djecu u vodi

 / 

SR: Uvek nadgledajte decu u vodi

 / 

BG: 

Винаги 

наблюдавайте

 

децата

докато

 

се

 

намират

 

във

 

водата

  / 

RO:  Supraveghea

ț

i  întotdeauna  copiii  în  ap

ă

  / 

TR:  Sudaki 

çocuklar

ı

  her  zaman  gözetim  alt

ın

da  bulundurun

  / 

AR: 

ًمئاد

 

مق

  / 

ID:  Selalu 

awasi anak-anak yang sedang berenang

15 psi

1.034  bar

1

0

Summary of Contents for 14861

Page 1: ...303021192689...

Page 2: ...EN NL CS HR FR DA SK SR ES RU SL RO DE NO HU BS SV FI UK BG IT PL EL TR AR ID iSUP 300 iSUP 500 3 1 2 4 1 034BAR 15 P S I MAX MAX iSUP 300...

Page 3: ...Y SPARE PART NO 14860 SPARE PART NO 14861 Surf Board High Pressure Hand Pump Oar Footrest Tube Footrest Foam Safety Rope Seat Wrench Polyester 3 ply patch Bag Air Valve Elastic Cord Fin P04035 P04038...

Page 4: ...n til sv mmere FI Vain henkil ille jotka osaavat uida RU PL Tylko dla p ywak w CS Pouze pro plavce HU Csak sz knak SK Iba plavci UK SL Samo za plavalce EL HR Samo za pliva e BS Samo za pliva e SR Samo...

Page 5: ...iere equilibrio IT Il dispositivo richiede bilanciamento NL Product vereist evenwicht NO Utstyret krever at brukeren holder balansen DA Enhed der kr ver afbalancering FI V line on tasapainoitettava RU...

Page 6: ...ia de seguridad a la costa 150 m IT Distanza sicura dalla spiaggia 150 m NL Veilige afstand tot de kust 150 m NO Sikker avstand til stranda 150 m DA Sikkerhedsafstand til stranden 150 m FI Turvallinen...

Page 7: ...of your limitations Be aware of safe river water levels tidal changes currents and obstacles in and above the water Do not paddle in ood conditions Check your equipment prior to each use for wear tea...

Page 8: ...higkeiten respek tieren Sie Ihre Grenzen Seien Sie vorsichtig beachten Sie Str mungen Ebbe und Flut sowie Hindernisse ber und unter Wasser Paddeln Sie nicht bei Hochwasser berpr fen Sie Ihre Ausr stun...

Page 9: ...ivi re des changements de mar e des courants et des obstacles dans et au dessus de l eau Ne pas utiliser le produit en cas d inondation V ri ez la pr sence d usure de d chirures de fuites ou de d faut...

Page 10: ...in kapacitet var medveten om dina begr nsningar Observera s kra odvattenniv er tidvattenf r n dringar str mmar samt hinder i och ver vattnet Paddla inte vid versv mningar Kontrollera din utrustning in...

Page 11: ...ientes y los obst culos dentro y fuera del agua No utilice el producto en caso de inundaci n Revise el equipamiento antes de cada uso por si hu biera signos de desgaste rotura ltraciones o alg n otro...

Page 12: ...ssere a conoscenza dei livelli di acqua sicuri dei umi cambiamenti delle maree correnti e ostacoli dentro e sopra l acqua Non remare in condizioni di inondazione Controllare la propria attrezzatura pr...

Page 13: ...op de hoogte bent van de waterstanden op de rivier de getijdewerking stromingen en ob stakels onder en boven het wateroppervlak Peddel niet tijdens overstromingen Controleer uw uitrusting voor elk geb...

Page 14: ...nsninger V r oppmerksom p trygg vannstand p elver tidevannsendringer str mninger og hindringer i og over vann Padle ikke under oversv mte oversv mmelses forhold Sjekk utstyret f r hver gangs bruk for...

Page 15: ...ne begr nsninger V r opm rksom p sikker vandstand tidevands ndringer str mforhold og forhin dringer i og over vandet Undlad at padle i oversv mmede omr der Tjek dit udstyr f r hver brug for slid nger...

Page 16: ...en muutokset virtaukset and vedenpinnan alla ja p ll olevat esteet l l hde melomaan tulvaolosuhteissa Tarkista varusteesi ennen jokaista k ytt kertaa kulumisen repeytymisen vuotojen ja rikkoutu misten...

Page 17: ...17 EN NL CS HR FR DA SK SR ES SL RO DE NO HU BS SV FI UK BG IT PL EL TR AR ID RU P SUP SUP IIC INTERSPORT International Corporation GmbH...

Page 18: ...wych i przeszk d w wodzie i nad ni Nie wios uj w warunkach powodziowych Przed ka dym u yciem sprawdzaj sw j produkt pod k tem zu ycia rozdarcia nieszczelno ci i innych wad W przypadku stwierdzenia jak...

Page 19: ...i v domi sv ch limit Obeznamte se s bezpe n mi hladinami vody v ece zm nami spojen mi s p livem a odlivem proudy a p ek kami ve vod a nad vodou Nep dlujte p i povodn ch P ed ka d m pou it m zkontroluj...

Page 20: ...s g t legyen tuda t ban korl tainak Legyen tiszt ban a biztons gos foly v z szinttel az rap llyal az ramlatokkal s a v z alatti s v z feletti akad lyokkal Ne evezzen rv zi k r lm nyek k z tt A felszer...

Page 21: ...ity D vajte pozor na bezpe n rovne vody rieky pr livov zmeny pr dy a prek ky vo vode a nad vodou Nep dlujte v pr pade z plav Pred ka d m pou it m na svojom zariaden skontrolujte opotrebovanie niky a p...

Page 22: ...EN NL CS HR FR DA SK SR ES RU SL RO DE NO HU BS SV FI BG IT PL EL TR AR ID UK SUP SUP IIC INTERSPORT International Corporation GmbH...

Page 23: ...a vedajte se svojih omejitev Zavedajte se varnih vi in rek plimovanja tokov in ovir nad ter pod vodo Ne veslajte med poplavami Pred vsako uporabo opremo preglejte ali je obrabljena ali po kodovana in...

Page 24: ...EN NL CS HR FR DA SK SR ES RU SL RO DE NO HU BS SV FI UK BG IT PL TR AR ID EL E SUP SUP IIC INTERSPORT International Corporation GmbH...

Page 25: ...ni enja Budite svjesni sigurnih vodostaja rijeka plimnih promjena struja i prepreka unutar i iznad vode Ne veslajte u uvjetima poplave Provjerite svoju opremu prije svake uporabe kako biste ustanovili...

Page 26: ...dite ra una o sigurnom vodostaju rijeke plim nim promjenama strujama i preprekama u vodi i izvan nje Nemojte veslati kada je poplava Provjerite opremu prije svakog kori tenja da biste vidjeli imali zn...

Page 27: ...budite svesni svojih granica Vodite ra una o sigurnom vodostaju reke plim nim promenama strujama i preprekama u vodi i izvan nje Nemojte da veslate kada je poplava Proverite opremu pre svakog kori enj...

Page 28: ...EN NL CS HR FR DA SK SR ES RU SL RO DE NO HU BS SV FI UK IT PL EL TR AR ID BG SUP IIC INTERSPORT International Corporation GmbH...

Page 29: ...i la nivelurile sigure de ap modific rile cauzate de maree curentele i obstacolele n ap i deasupra acesteia Nu padela i n condi ii de inunda ie Verifica i v uzura echipamentului nainte de a l utiliza...

Page 30: ...rk nda olun Su i inde ve zerinde g venli nehir su seviye leri gelgit de i iklikleri ak mlar ve engellerin fark nda olun Su basma ko ullar nda k rek ekmeyin Donan m n z her bir kullan mdan nce a nma y...

Page 31: ......

Page 32: ...kedalaman air sungai yang aman perubahan pasang surut arus serta rin tangan di dalam dan di atas permukaan air Jangan mendayung dalam kondisi banjir Periksa peralatan terhadap kerusakan akibat keausan...

Page 33: ...9012892 Fax 359 29250232 E mail service bestwaycorp bg Czech Republic Phone 420 210 012 640 E mail pomocservis bestwaycorp cz France Phone 0892707709 0 40 TTC MINUTE Fax 33 0489069991 E mail sav bestw...

Page 34: ...2 101 E mail service bestwaycorp com au South Africa Phone 27 21 5771401 Toll Free 0800 224 881 Fax 27 21 5774400 E mail sales seagullindustries co za 2018 Bestway Inflatables Material Corp All rights...

Page 35: ...35 EN NL CS HR FR DA SK SR ES RU SL RO DE NO HU BS SV FI UK BG IT PL EL TR AR ID...

Page 36: ...re 4924 Hautcharage Luxembourg IIC INTERSPORT International Corporation GmbH Woel istrasse 2 3006 Berne Switzerland Produced by Produit par Bestway In atables Material Corp No 3065 Cao An Road Shangha...

Reviews: