5
EN
NL
CS
HR
FR
DA
SK
SR
ES
RU
SL
RO
DE
NO
HU
BS
SV
FI
UK
BG
IT
PL
EL
TR
AR
ID
EN: Wear personal
flotation device
/
DE: Tragen Sie eine geeignete Sicherheitsweste
/
FR: Portez un dispositif
de flottaison personnel
/
SV: Använd personlig flytutrustning
/
ES:Lleve puesto un chaleco salvavidas
/
IT: In-
dossare sempre un dispositivo di galleggiamento
/
NL: Draag een zwemvest
/
NO: Bruk redningsvest
/
DA: Bær
personligt flydeudstyr
/
FI: Käytä henkilökohtaista kelluntavälinettä
/
RU:
Используйте
индивидуальные
плавучие
спасательные
средства
/
PL: No
ś
swój w
ł
asny
ś
rodek asekuracyjny
/
CS: Pou
ž
ívejte osobní vztlakové prost
ř
edky
/
HU: Viseljen személyes men
tő
felszerelést
/
/
UK:
Використовуйте
індивідуальний
рятувальний
засіб
/
SL: Nosite osebni pripomo
č
ek za plovnost
/
EL:
Να
φοράτε
μέσα
ατομικής
επίπλευσης
/
HR: Nosite
osobno plovno sredstvo
/
BS: Nosite li
č
no sredstvo za plutanje
/
SR: Nosite li
č
no sredstvo za plutanje
/
BG:
Носете
индивидуално
плаващо
спасително
средство
/
RO: Purta
ț
i întotdeauna echipamentul personal de plutire
/
TR: Ki
ş
isel
yüzdürücü tertibat
ı
giyin
/
AR:
ةيصخش
وفط
ةزهجأ
ءادتراب
مق
/
ID: Kenakan perangkat pelampung diri
EN: Maximum working pressure, not to be exceeded
/
DE: Maximaler Arbeitsdruck, nicht überschreiten
/
FR: Pression
de service maximale, à ne pas dépasser
/
SV: Maximalt arbetstryck får inte överskridas
/
ES: Presión máxima de
servicio, no superar
/
IT: Non superare la pressione massima di esercizio
/
NL: Maximale werkdruk, mag niet worden
overschreden
/
NO: Maksimalt arbeidstrykk, skal ikke overskrides
/
DA: Maksimale arbejdstryk, må ikke overskrides
FI: Suurin työskentelypaine, ei saa ylittää
/
RU:
Максимальное
рабочее
давление
:
нельзя
превышать
/
PL: Nie wolno
przekracza
ć
maksymalnego ci
ś
nienia roboczego
/
CS: Maximální pracovní tlak, který nesmí být p
ř
ekro
č
en
/
HU: Max-
imális üzemi nyomás, nem szabad túllépni
/
SK: Maximálny pracovný tlak, nesmie sa prekro
č
i
ť
/
UK:
Максимальний
робочий
тиск
:
не
можна
перевищувати
/
SL: Najve
č
ji delovni tlak, ne presezite
/
EL:
Μέγιστη
πίεση
λειτουργίας
,
να
μην
γίνεται
υπέρβαση
/
HR: Maksimalni radni pritisak, ne smije se prekora
č
iti
/
BS: Maksimalni radni pritisak, ne smije se
prekora
č
iti
/
SR: Maksimalni radni pritisak, ne sme da se prekora
č
i
/
BG:
Максимален
работен
натиск
,
който
не
трябва
да
се
превишава
/
RO: Presiunea maxim
ă
de lucru, nu trebuie dep
ăș
it
ă
/
TR: Maksimum çal
ış
ma bas
ı
nc
ı
, a
şı
lmamal
ı
d
ı
r
/
AR:
/
ID: Tekanan kerja maksimum, tidak boleh melampaui
EN: Device requires balancing
/
DE: Gerät erfordert Balance
/
FR: Le dispositif doit être équilibré
/
SV: Enheten måste
balanseras
/
ES: El dispositivo requiere equilibrio
/
IT: Il dispositivo richiede bilanciamento
/
NL: Product vereist
evenwicht
/
NO: Utstyret krever at brukeren holder balansen
/
DA: Enhed, der kræver afbalancering
/
FI: Väline on
tasapainoitettava
/
RU:
Требуемая
балансировка
изделия
/
PL:
Ś
rodek wymaga wywa
ż
enia
/
CS: Výrobek vy
ž
aduje
dr
ž
ení rovnováhy
/
HU: Az eszköz egyensúlyozást igényel
/
SK: Zariadenie vy
ž
aduje rovnováhu
/
UK:
Пристрій
потребує
балансування
/
SL: Napravo je treba uravnote
ž
iti
/
EL:
Το
προϊόν
απαιτεί
ισορρόπηση
/
HR: Ure
đ
aj zahtijeva balan-
siranje
/
BS: Ure
đ
aj zahtijeva balansiranje
/
SR: Ure
đ
aj iziskuje balansiranje
/
BG:
Продуктът
изисква
балансиране
/
RO: Echipamentul necesit
ă
echilibrare
/
TR: Cihaz
ı
n dengelenmesi gerekir
/
AR:
ةنزاوملا
ىلإ
جاتحي
زاهجلا
/
ID: Perangkat ini membutuhkan penyeimbangan
EN: Number of users, 1 adult
/
DE: Anzahl Benutzer, 1 Erwachsener
/
FR: Nombre
d’utilisateurs, 1 adulte
/
SV: Antal användare, 1 vuxen
/
ES: Número de usuarios,
1 adulto
/
IT: Numero di persone, 1 adulto
/
NL: Aantal gebruikers, 1 volwass-
ene
/
NO: Antall brukere, 1 voksen
/
DA: Antal brugere, 1 voksen
/
FI: Käyttäjien
määrä, 1 aikuinen
/
RU:
Количество
пользователей
: 1
взрослый
/
PL: Liczba
u
ż
ytkowników, 1 osoba doros
ł
a
/
CS: Po
č
et
už
ivatel
ů
, 1 dosp
ě
lý
/
HU: Használók
száma, 1 fel
nő
tt
/
SK: Po
č
et pou
ž
ívate
ľ
ov, 1 dospelá osoba
/
UK:
Кількість
користувачів
: 1
дорослий
/
SL: Število uporabnikov, 1 odrasla oseba
/
EL:
Αριθμός
χρηστών
, 1
ενήλικας
/
HR: Broj korisnika, 1 odrasla osoba
/
BS: Broj korisnika,
1 odrasla osoba
/
SR: Broj korisnika, 1 odrasla osoba
/
BG:
Брой
потребители
,
1
възрастен
/ RO: Nu
mă
r de utilizatori, 1 adult
/
TR: Kullan
ı
c
ı
say
ı
s
ı
, 1 yeti
şki
n
/
AR:
دحاو
غلاب
صخش
،نيمدختسملا
ددع
/
ID: Jumlah pengguna, 1 orang dewasa
EN: Always supervise children in water
/
DE: Beaufsichtigen Sie Kinder im Wasser immer
/
FR: Surveillez toujours les
enfants dans l’eau
/
SV: Övervaka alltid barn som befinner sig i vatten
/
ES: Vigile siempre a los niños en el agua
/
IT: Sorvegliare sempre i bambini in acqua
/
NL: Houd kinderen in het water altijd onder toezicht
/
NO: Ha alltid tilsyn
med barn i vann
/
DA: Overvåg altid børn i vand
/
FI: Lapsia on aina valvottava heidän ollessa vedessä
/
RU:
Всегда
контролируйте
детей
в
воде
/
PL: Zawsze nadzoruj dzieci w wodzie
/
CS:
Dě
ti ve vod
ě
musí být pod stálým dohledem
/
HU: A gyermeket a vízben mindig tartsa felügyelet alatt
/
SK: Deti vo vode majte v
ž
dy pod dozorom
/
UK:
Обов
’
язково
спостерігайте
за
дітьми
у
воді
/
SL: Otroke v vodi vedno nadzorujte
/
EL:
Να
επιβλέπετε
πάντα
τα
παιδιά
στο
νερό
/
HR: Uvijek nadzirite djecu u vodi
/
BS: Uvijek nadzirite djecu u vodi
/
SR: Uvek nadgledajte decu u vodi
/
BG:
Винаги
наблюдавайте
децата
,
докато
се
намират
във
водата
/
RO: Supraveghea
ț
i întotdeauna copiii în ap
ă
/
TR: Sudaki
çocuklar
ı
her zaman gözetim alt
ın
da bulundurun
/
AR:
ًمئاد
مق
/
ID: Selalu
awasi anak-anak yang sedang berenang
15 psi
1.034 bar
1
0
Summary of Contents for 14861
Page 1: ...303021192689...
Page 31: ......
Page 35: ...35 EN NL CS HR FR DA SK SR ES RU SL RO DE NO HU BS SV FI UK BG IT PL EL TR AR ID...