Fiap Aqua Active Eco 12.000 Operating Manual Download Page 17

FIAP Aqua Active Eco 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045     

33

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

P

ř

ípojka elektrické energie 

P

ř

ípojka elektrické energie smí být provedena podle EVU a VDE jen autorizovaným odborníkem. Pro 

všechny instalace platí VDE 0100 

č

ást 702. Všechna výkonová data jsou uvedena na typovém štítku. 

Všechny práce na p

ř

ístroji musí být provád

ě

ny jen v bezproudovém stavu! 

 

Uvedení do provozu 
Pozor! Nikdy p

ř

istroj neprovozujte bez filtra

č

ního koše a bez pr

ů

toku vody! 

 

Montáž 

Nejprve vytáhn

ě

te vidlici ze zásuvky a zajist

ě

te p

ř

ístroj proti opakovanému zapnutí. P

ř

ístroj se musí 

provozovat a instalovat jen ve vodorovné a stabilní poloze na pevném podkladu. P

ř

ístroj musí být 

umíst

ě

ný pod hladinou vody a m

ů

že být naistalován v jezírku (pono

ř

eny) nebo mimo jezírko (na 

suchu). 
 

Instalace na suchu 

Otev

ř

ete misky filtru, vyjm

ě

te 

č

erpadlo, a namontujte sací a výtla

č

né vedení. Montážní p

ř

íslušenství ve 

form

ě

 stupnovitých hadicových hrdel, t

ě

sn

ě

ní a hadicových spon je v p

ř

ibaleném obalu. 

 

P

ř

ipojení k vodnímu filtru 

Hadici (32/40/50 mm) upevnit na stupnovitém hadicovém hrdle a pop

ř

. zajistit hadicovou sponou, 

stupnovité hadicové hrdlo nasadit do vystupu 

č

erpadla, utáhnout p

ř

evle

č

nou matku, druhý konec 

hadice spojit s vodním filtrem. 
 

P

ř

ipojení k hladinovému sb

ě

ra

č

P

ř

evle

č

nou matku navléknou p

ř

es stupnovité hadicové hrdlo, upevnit hadici hadicové hrdlo, toto 

zasunout do regulátoru vtoku misky filtru, utáhnout p

ř

evle

č

nou matku. 

Pozor! Pokud provozujete 

č

erpadlo v nádob

ě

 filtru pod vodou, musí být vždy na hladinový 

sb

ě

ra

č

 nebo musí být regulátor na vstupu zcela uzav

ř

en (ploha „0“). 

Pro vypnutí p

ř

ístroje vytáhn

ě

te vidlici ze zásuvky. 

 

Č

išt

ě

ní 

Pozor! P

ř

ed provád

ě

ní prací p

ř

č

išt

ě

ní a údržb

ě

 vždy vytáhn

ě

te vidlici ze zásuvky! 

Odstra

ň

te z p

ř

ístroje hadice. Body se západkami na obou stranách výtokového otvoru zatla

č

te k 

vodnímu filtru a otev

ř

ete misku filtru, vyjm

ě

te 

č

erpadlo z misky filtru, oto

č

ením sejm

ě

te t

ě

leso 

č

erpadla 

a vy

č

ist

ě

te ob

ě

žné kolo kartá

č

em. 

Misky filtru, hadicová hrdla vtoku vy

č

ist

ě

te 

č

istou vodou a kartá

č

em. Po provedení 

č

išt

ě

ní namontujte 

p

ř

ístroj v opa

č

ném po

ř

adí. 

 

Uložení/P

ř

ezimování 

P

ř

ístroj je bezpe

č

ný v mrazu do minus 20 °C. Pokud byste p

ř

ístroj skladovali mimo jezírko, proved’te 

d

ů

kladné vy

č

išt

ě

ní, zkontrolujte ho na poškození a uložte ho pono

ř

ený nebo napln

ě

ny. Vidlici 

p

ř

ívodního vedení nepono

ř

ujte do vody! 

 

Likvidace 

P

ř

ístroj se musí zlikvidovat podle národních zákonných ustanovení. Informujte se u Vašeho odborného 

prodejce. 
 
 
 
 

FIAP Aqua Active Eco 

 
 

 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045     

34

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

RU 

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

Перед

 

использованием

 

насоса

 

прочитайте

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

Придерживайтесь

 

информации

 

по

 

технике

 

безопасности

 

для

 

правильного

 

и

 

безопасного

 

использования

 

насоса

.

 

 

Использование

 

по

 

назначению

 

Насосы

 FIAP Aqua Active Eco 

разработаны

 

для

 

подачи

 

прудовой

 

воды

 

в

 

фильтры

водопады

 

и

 

ручьи

работают

 

от

 

электрического

 

напряжения

 230 

В

  

и

 

могут

 

использоваться

 

при

 

температуре

 

воды

  

от

 + 4°C 

до

 +35°C. 

Работой

 

насоса

 

можно

 

управлять

 

только

 

пультом

 

дистанционного

 

управления

 FIAP Aqua Active 

Control. 

Насос

 

является

 

морозостойким

 

 

Насосы

 

можно

 

использовать

 

в

  

прудах

 

для

 

купания

 

в

 

соответствии

 

с

 

национальными

 

инструкциями

 

по

 

монтажу

 

Использование

 

не

 

по

 

назначению

 

Насос

 

может

 

представлять

 

опасность

 

для

 

людей

если

 

используется

 

не

 

по

 

назначению

 

и

 

в

 

случаях

 

неправильной

 

эксплуатации

Если

 

насос

 

используется

 

не

 

по

 

назначению

наша

 

гарантия

 

и

 

разрешение

 

на

 

эксплуатацию

 

аннулируются

 

Сертификаты

 

изготовителя

 

Изделия

 

соответствуют

 

директивам

 EC: 

директиве

 (89/336/EEC) EMC, 

а

 

также

 

директиве

 

(73/23/EEC) 

по

 

изделиям

 

для

 

низковольтного

 

напряжения

Изделия

 

соответствуют

 

стандартам

EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 
 

Информация

 

по

 

технике

 

безопасности

 

По

 

соображениям

 

безопасности

детям

 

до

 16 

лет

а

 

также

 

людям

которые

 

не

 

могут

 

осознавать

 

возможную

 

опасность

 

или

 

не

 

знакомы

 

с

 

настоящей

 

инструкцией

 

по

 

эксплуатации

не

 

разрешается

  

пользоваться

 

изделием

!  

Храните

 

настоящую

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

 

в

 

безопасном

 

месте

При

 

передаче

 

насоса

 

новому

 

владельцу

передайте

 

также

 

и

 

инструкцию

Работа

 

с

 

насосом

 

допускается

 

только

 

в

 

соответствии

 

с

 

настоящей

 

инструкцией

.  

Комбинация

 

воды

 

и

 

электричества

 

может

 

привести

 

к

 

опасности

 

для

 

жизни

 

и

 

здоровья

если

 

насос

 

неправильно

 

подсоединен

 

или

 

неправильно

 

используется

Управляйте

 

насосом

 

только

 

если

 

в

 

воде

 

не

 

находятся

 

люди

До

 

контакта

 

с

 

водой

всегда

 

отсоедините

 

электропитание

 

от

 

всех

 

электроприборов

находящихся

 

в

  

воде

Сравните

 

электрические

 

показатели

 

вашей

 

сети

 

электропитания

 

с

 

показателями

 

на

 

пластине

 

насоса

а

 

упаковке

 

или

 

на

 

самом

 

насосе

 

непосредственно

Убедитесь

что

 

насос

 

оборудован

 

устройством

 

защитного

 

отключения

 

с

 

номинальным

 

отключающим

 

дифференциальным

 

током

 

максимум

 30 

м

A. 

Включайте

 

штепсель

 

насоса

 

только

 

в

 

походящую

 

розетку

Следите

чтобы

 

все

 

электрические

 

соединения

 

оставались

 

сухими

При

 

прокладке

 

электрического

 

провода

 

в

 

земле

защитите

 

его

 

от

 

повреждения

Используйте

 

только

 

провода

оборудование

переходники

,  

удлинители

 

или

 

соединительные

 

провода

 

с

 

контактом

 

заземления

 

и

 

предназначенные

 

для

 

применения

 

на

 

открытом

 

воздухе

Не

 

носите

 

и

 

не

 

таскайте

 

насос

 

за

 

электрический

 

провод

Никогда

 

не

 

включайте

 

насос

 

при

 

поврежденном

 

проводе

 

или

 

изоляции

Эектропровод

 

насоса

 

не

 

может

 

быть

 

заменен

Если

 

Summary of Contents for Aqua Active Eco 12.000

Page 1: ...l h 7 0 m 230 V 50 60 Hz 2746 FIAP Aqua Active Eco 25 000 25 000 l h 7 5 m 230 V 50 60 Hz 2747 FIAP Aqua Active Eco 30 000 30 000 l h 8 0 m 230 V 50 60 Hz Art Nr Leistungs Aufnahme Druckanschluss Saug...

Page 2: ...zu entsorgen Elektrische Installationen an Gartenteichen m ssen den internationalen und nationalen Errichterbestimmungen entsprechen ffnen Sie niemals das Geh use des Ger tes oder deren zugeh rigen Te...

Page 3: ...ust meet the international and national regulations valid for installers Never open the unit housing or its attendant components unless this is explicitly mentioned in the operating instructions Never...

Page 4: ...un c ble ou un carter d fectueux La ligne de raccordement au r seau de cet appareil ne peut tre remplac e Ne plus utiliser l appareil en cas d endommagement de la ligne Les installations lectriques de...

Page 5: ...35 2 41 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Veiligheidsinstructies Kinderen en jongeren onder de 16 jaar alsook personen die mogelijk gevaren niet kunnen inschatten of die niet op de hoogte zijn van...

Page 6: ...bernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 12 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com ES Indicaciones sobre este manual de instrucciones...

Page 7: ...oquilla portatubo escalonada y aseg relo si fuera necesario con la abrazadera de tubo flexible en la salida de la bomba apriete la tuerca racor y una el otro extremo del tubo flexible con el filtro de...

Page 8: ...ormative internazionali e nazionali valide per gli installatori Non aprire mai l unit immobiliare o dei suoi componenti che ne conseguono a meno che ci esplicitamente menzionato nelle istruzioni per l...

Page 9: ...berendez sek a kerti tavakban meg kell felelnie a nemzetk zi s nemzeti szab lyoz sok rv nyesek szerel k Soha ne nyissa fel a k sz l k burkolat t vagy a k s r elemek kiv ve ha ezt kifejezetten megeml t...

Page 10: ...cumprir os regulamentos internacionais e nacionais v lidos para instaladores Nunca abra a unidade habitacional ou componentes que o acompanham a menos que seja explicitamente mencionado no manual de...

Page 11: ...ar Elektrik tesisatlar montajc lar i in ge erli ulusal ve uluslararas mevzuata uygun olmal d r Bu a k a i letim talimatlar nda belirtilen s rece cihaz g vdesi veya g revlisi bile enlerini a may n nite...

Page 12: ...iset ja kansalliset s nn kset voimassa asentajille l koskaan avaa laitteen koteloa tai sen hoitajan osia ellei sit nimenomaisesti mainitaan k ytt ohjeissa Koskaan tehd teknisi muutoksia yksikk n K yt...

Page 13: ...internationella och nationella regler som g ller f r installat rer ppna aldrig enhetens h lje eller dess komponenter tillh rande s vida detta inte uttryckligen n mns i bruksanvisningen Utf r aldrig te...

Page 14: ...beskadiges skal apparatet bortskaffes Elektriske installationer til havebassiner skal opfylde de internationale og nationale installationsbestemmelser bn aldrig apparatets hus eller dertil h rende del...

Page 15: ...jne adaptery przed u acze i przewody przy czeniowe dopuszczone do u ytkowania w niekorzystnych warunkach atmosferycznych Nie podnosi nie ci gn urz dzenia za kabel przy czeniowy Eksploatacja urz dzenia...

Page 16: ...slu sm rnice ES k elektromagnetick kompatibilit 89 336 EWG a sm rnice k n zk mu nap t 73 23 EWG prohla ujeme shodu Byly pou ity n sleduj c harmonizovan normy EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 55014 2 EN 610...

Page 17: ...inov mu sb ra i P evle nou matku navl knou p es stupnovit hadicov hrdlo upevnit hadici hadicov hrdlo toto zasunout do regul toru vtoku misky filtru ut hnout p evle nou matku Pozor Pokud provozujete er...

Page 18: ...b Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com EVU VDE VDE 0100 702 32 40 50 0 FIAP Aqua Active Eco Technische nderungen vorbehalten F r Druckfehler bernehmen wir ke...

Page 19: ...fiap com UA FIAP 4 C 35 C FIAP Active Control CE 89 336 EEC Low Voltage Directive 73 23 EEC EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 16 30 FIAP Aqua Active Eco Technische nderunge...

Page 20: ...m si persoanelor care nu pot recunoa te un pericol poten ial sau care nu sunt familiare cu aceste instruc iuni de operare le este interzis s foloseasc unitatea V rug m s p stra i aceste instruc iuni d...

Page 21: ...brida prinde i racordul la evacuarea pompei str nge i piuli a de unire apoi conecta i cel lalt cap t al furtunului la filtrul de ap Conectare la filtrul separator Fixa i piuli a de unire peste racord...

Page 22: ...Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com EVU VDE VDE 0100 702 32 40 50 mm 0 FIAP Aqua Active Eco Technische nderungen vorbehalten F r Druckfehler bernehmen wir k...

Reviews: